1 ⲛⲛⲉⲩⲛⲁⲧⲓⲙⲱⲣⲉⲓ ⲇⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲁⲛ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲩⲛⲁⲧⲥⲁⲃⲟⲥ ⲙⲙⲁⲧⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ · ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲗϩⲱⲃ' ⲙⲡϣⲁϩ ⲛⲛⲕⲟⲗⲁⲥⲓⲥ ϣⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲧⲁϩⲟ ⲙⲙⲟⲥ ⲙⲙⲁⲧⲉ ⲛⲟⲩϣⲏⲙ ⲙⲛⲛⲥⲁⲛⲁⲓ ⲛⲥⲉϥⲓⲧⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲓⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲥⲉⲧⲥⲁⲃⲟⲥ ⲉⲛⲕⲟⲗⲁⲥⲓⲥ ⲛⲛⲉϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲉⲣⲉⲡⲉⲗϩⲱⲃ ⲙⲡϣⲁϩ ⲧⲁϩⲟ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲟⲩϣⲏⲙ · ⲙⲛⲛⲥⲁⲛⲁⲓ ⲛⲥⲉϫⲓⲧⲥ ⲛⲧⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛⲥⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲥⲕⲁⲁⲥ ϩⲁⲧⲛⲡⲕⲟⲩⲓ ⲛⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ⲡⲁⲅⲁⲑⲟⲥ ⲡⲁⲧⲙⲉⲥⲟⲥ ϣⲁⲛⲧⲉⲧⲉⲥⲫⲁⲓⲣⲁ ⲕⲱⲧⲉ ⲛⲧⲉⲍⲉⲩⲥ ⲙⲛⲧⲁⲫⲣⲟⲇⲓⲧⲏ ⲛⲥⲉⲉⲓ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲛⲧⲉⲕⲣⲟⲛⲟⲥ ⲙⲛⲁⲣⲏⲥ ⲉⲓ ⲛⲥⲁⲡⲁϩⲟⲩⲟ ⲙⲙⲟⲥ · ⲧⲟⲧⲉ ϣⲁⲥϥⲓ ⲛⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲥⲉⲧⲁⲁⲥ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲥⲡⲁⲣⲁⲗⲏⲙⲡⲧⲏⲥ ⲛⲥⲉⲛⲟϫⲥ ⲉⲛⲁⲓⲱⲛ ⲛⲧⲉⲥⲫⲁⲓⲣⲁ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲛⲗⲉⲓⲧⲟⲩⲣⲅⲟⲥ ⲛⲧⲉⲥⲫⲁⲓⲣⲁ ⲛⲥⲉϫⲓⲧⲥ ⲉⲃⲟⲗ' ⲉⲩⲙⲟⲟⲩ ⲉϥϩⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲧⲉⲥⲫⲁⲓⲣⲁ ⲛϥⲣⲟⲩⲕⲣⲱⲙ ⲉϥⲃⲣⲃⲣ ⲛϥⲟⲩⲱⲙ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲥⲱⲥ ϣⲁⲛⲧϥⲕⲁⲑⲁⲣⲓⲍⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲧⲟⲛⲱ ·

“but they will not take vengeance on it therewith. But they will only instruct it concerning them, and the smoke of the flame of the chastisements catcheth it only a little. “Thereafter they carry it up unto the way of the midst and instruct it concerning the chastisements of the ways of the midst, the smoke from the flame catching it a little. Thereafter they lead it unto the Virgin of Light, and she judgeth it and depositeth it with the little Sabaōth, the Good, him of the Midst, until the sphere turneth itself, and Zeus and Aphrodite come in face of the Virgin of Light, while Kronos and Arēs come behind her. At that hour she taketh that righteous soul and handeth it over to her receivers, that they may cast it into the peons of the sphere. And the servitors of the sphere lead it forth into a water which is below the sphere; and a seething fire ariseth and eateth into it until it purifieth it utterly.”

2 ⲁⲩⲱ ϣⲁϥⲉⲓ ⲛϭⲓⲓⲁⲗⲟⲩϩⲁⲙ' ⲡⲡⲁⲣⲁⲗⲏⲙⲡⲧⲏⲥ ⲛⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ⲡⲁⲇⲁⲙⲁⲥ · ⲡⲁⲓ ⲉϣⲁϥϯ ⲙⲡⲁⲡⲟⲧ' ⲛⲧⲃϣⲉ ⲛⲛⲉⲯⲩⲭⲟⲟⲩⲉ · ⲁⲩⲱ ϣⲁϥⲉⲓⲛⲉ ⲙⲡⲙⲟⲩ ⲛⲃϣⲉ ⲛϥⲧⲁⲁϥ ⲛⲛⲉⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲛⲥⲣⲡⲱⲃϣ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ' ⲙⲛⲧⲟⲡⲟⲥ ⲛⲓⲙ'ⲉⲛⲧⲁⲥⲃⲱⲕ ⲉⲣⲟⲟⲩ ·

“Thereafter cometh Yaluham, the receiver of Sabaōth, the Adamas, who giveth the cup of forgetfulness unto the souls, and he bringeth the water of forgetfulness and handeth it to the soul; [and it drinketh it] and forgetteth all things and all the regions to which it had gone.”

3 ⲙⲛⲛⲥⲱⲥ ϣⲁϥⲉⲓ ⲛϭⲓⲟⲩ ⲡⲁⲣⲁⲗⲏⲙⲡⲧⲏⲥ ⲛⲧⲉⲡⲕⲟⲩⲓ ⲛⲥⲁⲃⲁⲱⲑ' ⲡⲁⲅⲁⲑⲟⲥ ⲡⲁⲧⲙⲉⲥⲟⲥ ϣⲁϥⲉⲓⲛⲉ ϩⲱⲱϥ ⲛⲟⲩⲁⲡⲟⲧ'ⲉϥⲙⲉϩ ⲛⲛⲟⲏⲙⲁ ϩⲓⲙⲛⲧⲥⲁⲃⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲣⲉⲧⲛⲏⲯⲓⲥ ⲛϩⲏⲧϥ · ⲛϥⲧⲁⲁϥ ⲛⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲛⲥⲉⲛⲟϫⲥ ⲉⲩⲥⲱⲙⲁ ⲛⲥⲛⲁϣⲛⲕⲟⲧⲕ ⲁⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲉⲛⲥⲛⲁϣⲱⲃϣ ⲁⲛ ⲉⲧⲃⲉⲡⲓⲁⲡⲟⲧ ⲛⲧⲉⲧⲛⲏⲯⲓⲥ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲁⲁϥ ⲛⲁⲓ ⲁⲗⲗⲁ ⲉϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲉϥϫⲱⲱⲕⲉⲙⲡⲉⲥϩⲏⲧ ⲉϥⲙⲏⲛ ⲉⲃⲟⲗ' ⲉⲥϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁ ⲙⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϣⲁⲛⲧⲥϩⲉ ⲉⲣ*ⲟⲩ ϩⲓⲧⲙⲡⲧⲱϣ ⲛⲧⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛⲥⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛϣⲁⲉⲛⲉϩ ·

“Thereafter there cometh a receiver of the little Sabaōth, the Good, him of the Midst. He himself bringeth a cup filled with thoughts and wisdom, and soberness is in it; [and] he handeth it to the soul. And they cast it into a body which can neither sleep nor forget because of the cup of soberness which hath been handed unto it; but | it will whip its heart persistently to question about the mysteries of the Light until it find them, through the decision of the Virgin of Light, and inherit the Light for ever.”

4 ⲡⲉϫⲉⲙⲁⲣⲓϩⲁⲙ' ϫⲉⲉⲓⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉⲁϥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲛⲓⲙ' ϩⲓⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛⲓⲙ ⲉⲙⲡϥϩⲉ ⲙⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉϥⲛⲁϫⲓ ⲛⲧⲉⲩⲕⲟⲗⲁⲥⲓⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲟⲩⲥⲟⲡ ⲛⲟⲩⲱⲧ · ⲡⲉϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉⲥⲉ ϥⲛⲁϫⲓⲧⲟⲩ · ⲉϣⲱⲡⲉ ⲟⲛ ⲉⲛⲧⲁϥⲣϣⲟⲙⲛⲧ ⲛⲛⲟⲃⲉ ⲉϥⲛⲁϫⲓ ⲛⲧⲕⲟⲗⲁⲥⲓⲥ ⲛϣⲟⲙⲛⲧ ·

“Mary said: A man who hath committed all sins and all iniquities and hath not found the mysteries of the Light, will he receive the chastisements for them all at once?” Jesus answered: “Yea, he will receive it; if he hath committed three sins, he will receive chastisement for three.”

5 ⲡⲉϫⲉⲓⲱϩⲁⲛⲛⲏⲥ ϫⲉⲉⲓⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉⲁϥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲛⲓⲙ ϩⲓⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛⲓⲙ' warn:empty_norm ⲇⲉ ⲁϥϩⲉ ⲉⲙⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲟⲩⲛϭⲟⲙ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲧⲣⲉϥⲟⲩϫⲁⲓ ·

“John said: A man who hath committed all sins and all iniquities, but at last hath found the mysteries of the Light, is it possible for him to be saved?”

6 ⲡⲉϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉⲡⲁⲓ ⲛⲧⲉⲓⲙⲓⲛⲉ ⲉⲛⲧⲁϥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲛⲓⲙ ϩⲓⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛⲓⲙ' ⲛϥϩⲉ ⲉⲙⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛϥⲁⲁⲩ ⲛϥϫⲟⲕⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ' ⲛϥⲧⲙⲕⲁ ⲧⲟⲟⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ' ⲟⲩⲇⲉ ⲛϥⲧⲙⲣⲛⲟⲃⲉ ⲉϥⲛⲁⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲙⲡⲉⲑⲏⲥⲁⲩⲣⲟⲥ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ·

“Jesus said: Such a man who hath committed all sins and all iniquities, and he findeth the mysteries of the Light, and performeth and fulfilleth them and ceaseth not nor doeth sins, will inherit the Treasury of the Light.”

7 ⲡⲉϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲛⲛⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ϫⲉⲉϣⲱⲡⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲧⲉⲥ*ⲁⲓⲣⲁ ⲕⲱⲧⲉ ⲛⲧⲉ*□ⲟⲛⲟⲥ ⲙⲛⲁⲣⲏⲥ ⲉⲓ ⲛ**ⲡⲁϩⲟⲩ ⲛⲧⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲍⲉⲩⲥ ⲙⲛⲧⲁⲫⲣⲟⲇⲓⲧⲏ ⲉⲓ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲉⲩϩⲛⲛⲉⲩⲁⲓⲱⲛ ⲙⲙⲓⲛⲙⲙⲟⲟⲩ ϣⲁⲩⲥⲱⲕ' ⲛⲛⲕⲁⲧⲁⲕⲁⲉⲧⲁⲡⲉⲧⲁⲥⲙⲁ ⲛⲧⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ϣⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲉⲥⲣⲟⲟⲩⲧ ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲥⲛⲁⲩ ⲉⲡⲉⲓⲥⲓⲟⲩ ⲥⲛⲁⲩ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲙⲡⲉⲥⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲯⲩⲭⲏ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲥⲛⲁⲛⲟϫⲟⲩ ⲉⲡⲕⲩⲕⲗⲟⲥ ⲛⲛⲁⲓⲱⲛ ⲛⲧⲉⲥⲫⲁⲓⲣⲁ ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲧⲣⲉⲩ ⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ϣⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲥ ⲁⲩⲱ ϣⲁⲩϩⲉ ⲉⲙⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲙⲡⲉⲓϩⲉⲥⲟⲡ ϣⲁⲥⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲥⲟⲩ ⲛⲕⲉⲥⲟⲡ' ⲛⲥⲉϩⲉ ⲉⲙⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ·

“Jesus said unto his disciples: When the sphere turneth itself, and Kronos and Arēs come behind the Virgin of Light and Zeus and Aphrodite come in face of the Virgin, they being in their own æons, then the veils of the Virgin draw themselves aside and she falleth into joy in that hour when she seeth these two light-stars before her. And all the souls which she shall cast at that hour into the circuit of the æons of the sphere, that | they may come into the world, will be righteous and good and find at this time the mysteries of the Light; she sendeth them anew that they may find the mysteries of the Light.”

8 ⲉϣⲱⲡⲉ ϩⲱⲱϥ ⲉⲣϣⲁⲛⲁⲣⲏⲥⲙⲛⲕⲣⲟⲛⲟⲥ ⲉⲓ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲉⲣⲉⲍⲉⲩⲥ ⲙⲛⲧⲁⲫⲣⲟⲇⲓⲧⲏ ϩⲓⲡⲁϩⲟⲩ ⲙⲙⲟⲥ ⲉⲛⲥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲛ ·

“If on the other hand Arēs and Kronos come in face of the Virgin and Zeus and Aphroditē behind her, so that she seeth them not,”

9 ⲯⲩⲭⲏ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲥⲛⲁⲛⲟϫⲟⲩ ⲉⲛⲥⲱⲛⲧ ⲛⲧⲥⲫⲉⲣⲁ ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϣⲁⲩϣⲱⲡⲉ ⲙⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲣⲉϥϭⲱⲛⲧ ⲁⲩⲱ ⲙⲉⲩϩⲉ ⲉⲙⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ :

“then all the souls which she shall cast in that hour into the creatures of the sphere, will be wicked and wrathful and do not find the mysteries of the Light.”

10 ⲛⲁⲓ ϭⲉ ⲉⲣⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲛⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ϩⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲁⲙⲛⲧⲉ · ⲁⲩⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲣⲓⲙⲉ ⲛϭⲓⲙⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ · ϫⲉⲟⲩⲟⲉⲓ ⲟⲩⲟⲓ ⲛⲣⲣⲱⲙⲉ ⲛⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲣⲉⲧⲁⲙⲉⲗⲓⲁ ⲛⲕⲟⲧⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲱⲟⲩ ⲙⲛⲧⲃϣⲉ ⲛⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ϣⲁⲛⲧⲟⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲥⲱⲙⲁ · ⲛⲥⲉϫⲓⲧⲟⲩ ⲉⲛⲉⲓⲕⲟⲗⲁⲥⲓⲥ · ⲛⲁ ⲛⲁⲛ · ⲛⲁ ⲛⲁⲛ ·

“When then Jesus said this unto his disciples in the midst of the Amente, the disciples cried and wept, [saying]: Woe, woe unto sinners, on whom the negligence and the forgetfulness of the rulers lie until they come out of the body and are led to these chastisements! Have mercy upon us, have mercy upon us,”

11 ⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ' ⲛⲅϣⲛϩⲧⲏⲕ ϩⲁⲣⲟⲛ ϫⲉⲉⲛⲉⲟⲩϫⲁⲓ ⲉⲛⲉⲓⲕⲟⲗⲁⲥⲓⲥ ⲙⲛⲛⲉⲓⲕⲣⲓⲥⲓⲥ ⲉⲩⲥⲃⲧⲱⲧ ⲛⲣⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ ·

son of the Holy [One], and have compassion with us, that we may be saved from these chastisements and these judgments which are prepared for the sinners;

12 ⲉⲙⲙⲟⲛ ⲁⲛⲣⲛⲟⲃⲉ ϩⲱⲱⲛ ⲡⲉⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ :

“for we also have sinned, our Lord and our Light.”

13 ⲍ ◈ ◈ ◈ ◈ ◈ ◈ ◈ ◈