1 ϩⲃⲟⲩⲣ ⲙⲙⲟⲕ · ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲧⲃⲁ ϩⲓⲟⲩⲛⲁⲙ ⲙⲙⲟⲕ · ⲛⲥⲉⲛⲁϩⲱⲛ ⲇⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲁⲛ · ⲡⲗⲏⲛ ⲕⲛⲁⲙⲉϩⲉⲓⲁⲧⲕ ⲙⲙⲟⲟⲩ · ⲕⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲡⲧⲱⲱⲃⲉ ⲛⲣⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ · ϫⲉⲛⲧⲟⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲧⲁϩⲉⲗⲡⲓⲥ · ⲁⲕⲕⲱ ⲛⲁⲕ ⲙⲛⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲙⲙⲁ ⲙⲡⲱⲧ ⲙⲛⲡⲉⲧϩⲟⲟⲩ ⲛⲁϩⲱⲛ ⲉⲣⲟⲕ · ⲙⲛⲙⲁⲥⲧⲓⲅϫⲛⲁϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲕⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲉ · ϫⲉϥⲛⲁϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉϥⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲕ ⲉⲧⲣⲉⲩϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲛⲛⲉⲕϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ · ⲛⲥⲉϥⲓⲧⲕ ⲉϫⲛⲛⲉⲩϭⲓϫ · ⲙⲏⲡⲟⲧⲉ ⲛⲅϫⲱⲣⲡ ⲉⲩⲱⲛⲉ ϩⲛⲧⲉⲕⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ · ⲕⲛⲁⲧⲁⲗⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛⲟⲩϩⲟϥ · ⲙⲛⲟⲩⲥⲓⲧ · ⲛⲅϩⲱⲙ ⲉϫⲛⲟⲩⲙⲟⲩⲓ ⲙⲛⲟⲩⲇⲣⲁⲕⲱⲛ · ϫⲉⲁϥⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲓ ·
“thy left, and ten thousand at thy right hand; but they shall not come nigh thee. “8. Nay rather with thine eyes wilt thou behold, thou wilt see the requital of the sinners. “9. For thou, O Lord, art my hope. Thou hast established the Most High for thyself as refuge. “10. Harm will not come nigh unto thee; scourge will not come nigh thy dwelling. “11. For he will give commandment to his angels on thy behalf that they guard thee on all thy ways, “12. And bear thee on their hands, that thou mayest never strike with thy foot against a stone. 13. Thou wilt stride over the serpent and basilisk and tread on lion and dragon. 14. Because he hath trusted in me,”
2 ϯⲛⲁⲧⲟⲩϫⲟϥ ϯⲛⲁⲣϩⲁⲓⲃⲉⲥ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉⲁϥⲥⲟⲩⲛⲡⲁⲣⲁⲛ ·
I will save him; I will overshadow him, because he hath known my name.
3 ϥⲛⲁⲱϣ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟϥ ·
“15. He will cry unto me and I shall hearken unto him;”
4 ϯϣⲟⲟⲡ ⲛⲙⲙⲁϥ ϩⲛⲧⲉϥⲑⲗⲓⲯⲓⲥ · ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲧⲟⲩϫⲟϥ · ⲧⲁϯⲉⲟⲟⲩ ⲛⲁϥ ·
I am at his side in his tribulation and will save him and honour him,
5 ⲧⲁⲧⲁϣⲟϥ ϩⲛⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲛϩⲟⲟⲩ · ⲧⲁⲧⲥⲁⲃⲟϥ ⲉⲡⲁⲟⲩϫⲁⲓ ·
“16. And increase him with many days and show him my salvation.”
6 ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲃⲱⲗ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲕϫⲟⲟⲩ ·
“This, my Lord, is the solution of the words which thou hast said.”
7 ⲥⲱⲧⲙ ϭⲉ ⲧⲁϫⲟⲟⲩ ϩⲛⲟⲩⲡⲁⲣϩⲏⲥⲓⲁ ·
Hearken therefore, that I may say it in openness.
8 ⲡϣⲁϫⲉ ϭⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϫⲟⲟϥ ϩⲓⲧⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ . ϫⲉⲡⲉⲧⲟⲩⲏϩ ϩⲁⲧⲃⲟⲏⲑⲓⲁ ⲙⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ . ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲁⲧϩⲁⲓⲃⲉⲥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲡⲉ · ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ ⲡⲉ ϫⲉⲛⲧⲉⲣⲉⲧⲥⲟⲫⲓⲁ ⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ϩⲁⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛϯ ⲁⲡⲟϩⲣⲟⲓⲁ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲧⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲥⲉⲓ ϩⲙⲡϫⲓⲥⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲕ ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϫⲟⲟϥ ϩⲓⲧⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ . ϫⲉϯⲛⲁϫⲟⲟⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲁⲣⲉϥϣⲟⲡⲧ ⲉⲣⲟⲕ · ⲁⲩⲱ ⲡⲁⲙⲁ ⲙⲡⲱⲧ ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ·
“The word then which thy power hath spoken through David: 'Whoso then dwelleth under the help of the Most High, will abide under the shadow of the God of heaven,'–that is: When Sophia had trusted in the Light, she abode under the light of the light-stream, which through thee came out of the Height. And the word which thy power hath spoken through David: 'I will say unto the Lord: Thou art my succour and my refuge, my God,”
9 ⲁⲓⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲣⲟϥ ·
in whom I trust,'
10 ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲥϩⲩⲙⲛⲉⲩⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ · ϫⲉⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲁⲣⲉϥϣⲟⲡⲧ ⲉⲣⲟϥ · ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲛⲏⲩ ⲉⲣⲁⲧⲕ ·
–it is the word with which Pistis Sophia hath sung praises: | 'Thou art my succour, and I come unto thee.'
11 ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲡϣⲁϫⲉ ⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϫⲟⲟϥ ϫⲉⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲉⲓⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲕ . ⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉⲧⲛⲁⲧⲟⲩϫⲟⲓ ⲉⲧϭⲟⲣϭⲥ ⲛⲛϭⲉⲣⲏϭ ⲁⲩⲱ ⲉⲩϣⲁϫⲉ ⲉϥⲛⲁϣⲧ ·
“And again the word which thy power hath spoken: 'My God, in whom I trust, thou wilt save me out of the snare of the hunters and from mighty word,”
12 ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ϫⲉⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉⲓⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲉⲣⲟⲕ ϫⲉⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲁϩⲙⲉⲧ ⲉⲛⲉⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲁⲩⲑⲁⲇⲏⲥ · ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲛⲁⲡⲁⲇⲁⲙⲁⲥ ⲡⲧⲩⲣⲁⲛⲛⲟⲥ · ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲕ ⲟⲛ ⲡⲉ ⲉⲧⲛⲁⲛⲁϩⲙⲉⲧ ⲉⲛⲉⲩⲁⲡⲉⲓⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲛⲁϣⲧ · ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϩⲓⲧⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ . ϫⲉϥⲛⲁⲣϩⲁⲉⲓⲃⲉⲥ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲁⲧⲉⲕⲙⲉⲥⲧⲛϩⲏⲧ · ⲁⲩⲱ ⲕⲛⲁⲛⲁϩⲧⲉ ϩⲁⲛⲉϥⲧⲛϩ · ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ ⲡⲉ ϫⲉⲁⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ϩⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛϯ ⲁⲡⲟϩⲣⲟⲓⲁ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲧⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲕ ⲁⲩⲱ ⲁⲥϭⲱ ⲉⲥⲧⲏⲕⲛϩⲏⲧ ⲛϩⲏⲧ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉⲧϩⲓϩⲃⲟⲩⲣ ⲙⲙⲟⲥ · ⲙⲛⲡⲉⲧϩⲓⲟⲩⲛⲁⲙ ⲙⲙⲟⲥ · ⲉⲧⲉⲛⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉ ⲛⲧⲛϩ ⲛⲧⲁⲡⲟϩⲣⲟⲓⲁ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ ⲙⲙⲟϥ ϩⲓⲧⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ · ϫⲉⲧⲙⲉ ⲛⲁⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲟⲩϩⲟⲡⲗⲟⲛ ·
“–it is what Pistis Sophia hath said: 'O Light, I have faith in thee, for thou wilt save me from the emanations of Self-willed and from those of Adamas, the Tyrant, and thou wilt save me also from all their mighty threats.' And again the word which thy power hath spoken through David: 'He will shade thee with his breast, and thou wilt have trust beneath his wings,'–that is: Pistis Sophia hath been in the light of the light-stream, which hath come from thee, and hath continued in firm trust in the light, that on her left and that on her right, which are the wings of the light-stream. And the word which thy light-power hath prophesied through David: 'Truth will surround thee as a shield,”
13 ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛⲧⲁⲡⲟϩⲣⲟⲓⲁ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ·
–it is the light of the light-stream
14 ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲕⲱⲧⲉ ⲉⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ϩⲓⲥⲁ ⲛⲓⲙ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲟⲩϩⲟⲡⲗⲟⲛ · ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϫⲟⲟϥ ϫⲉⲛϥⲛⲁⲣϩⲟⲧⲉ ⲁⲛ ϩⲏⲧⲥ ⲛⲟⲩϩⲟⲧⲉ ⲛϭⲱⲣϩ ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ ⲡⲉ ϫⲉⲙⲡⲉⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧⲟⲩ ⲛⲛϩⲟⲧⲉ ⲙⲛⲛϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩϫⲟⲥ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ϩⲙⲡⲉⲭⲁⲟⲥ ⲉⲧⲉⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ϭⲱⲣϩ · ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϫⲟⲟϥ ϫⲉⲛϥⲛⲁⲣϩⲟⲧⲉ ⲁⲛ ϩⲏⲧϥ ⲛⲟⲩⲥⲟⲧⲉ ⲉϥϩⲏⲗ ϩⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ · ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ ⲡⲉ ϫⲉⲙⲡⲉⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ·
“which hath surrounded Pistis Sophia on all her sides as a shield. And the word which thy power hath spoken: 'He will not be afraid of terror by night,'–that is: Pistis Sophia hath not been afraid of the terrors and alarms into which she had been planted in the chaos, which is the 'night.' And the word which thy power hath spoken: | He will not be afraid of an arrow which flieth by day,'–that is: Pistis Sophia hath not”
15 ⲙⲡⲥⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧⲥ ⲛϯϭⲟⲙ ⲧⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲡⲁⲩⲑⲁⲇⲏⲥ ⲧⲛⲛⲟⲟⲩⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡϫⲓⲥⲉ ⲙⲫⲁⲉ · ⲧⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲥⲉⲓ ⲉⲡⲉⲭⲁⲟⲥ ⲉⲥⲟ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲟⲩⲥⲟⲧⲉ ⲉϥϩⲏⲗ · ⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϭⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉⲛⲅⲛⲁⲣϩⲟⲧⲉ ⲁⲛ ϩⲏⲧϥ ⲛⲟⲩⲥⲟⲧⲉ ⲉϥϩⲏⲗ ϩⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ · ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲛⲧⲁⲧϭⲟⲙ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲙⲉϩⲙⲛⲧϣⲟⲙⲧⲉ ⲛⲁⲓⲱⲛ · ⲉⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲉⲧⲟ ⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϫⲛⲡⲙⲉϩⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲁⲓⲱⲛ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲉⲧⲟ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉⲛⲁⲓⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ·
been afraid of the power which Self-willed hath sent last of all out of the height, and which hath come into the chaos as it were a flying arrow. Thy light-power therefore hath said: 'Thou wilt not be afraid of an arrow which flieth by day,' for that power hath come out of the thirteenth æon, it being that which is lord over the twelve æons, and which giveth light unto all the æons;
16 ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ϭⲉ ⲁϥϫⲟⲟⲥ ϫⲉⲡⲉϩⲟⲟⲩ · ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲟⲛ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϫⲟⲟϥ ϫⲉⲛϥⲛⲁⲣϩⲟⲧⲉ ⲁⲛ ϩⲏⲧϥ ⲛⲟⲩϩⲱⲃ ⲉϥⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲙⲡⲕⲁⲕⲉ · ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ ⲡⲉ ϫⲉⲛⲡⲉⲧⲥⲟⲫⲓⲁ ⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧⲥ ⲛϯⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲏ ⲛϩⲉⲛϩⲟϥ . ⲧⲁⲓ ⲉⲛⲉⲥϯϩⲟⲧⲉ ⲛⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ϩⲙⲡⲉⲭⲁⲟⲥ ⲉⲧⲉⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡⲕⲁⲕⲉ · ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϫⲟⲟϥ ϫⲉⲛϥⲛⲁⲣϩⲟⲧⲉ ⲁⲛ ϩⲏⲧϥ ⲛⲟⲩϩⲧⲟⲡ ⲙⲛⲟⲩⲇⲁⲓⲙⲟⲛⲓⲟⲛ ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲙⲙⲉⲉⲣⲉ ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ ⲡⲉ ϫⲉⲙⲡⲉⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧⲥ ⲛϯⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲏ ⲛⲇⲁⲓⲙⲟⲛⲓⲟⲛ ⲛⲧⲉⲡⲁⲇⲁⲙⲁⲥ ⲡⲡⲧⲩⲣⲁⲛⲛⲟⲥ · ⲧⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲥⲧⲁⲩⲉⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ · ϩⲛⲟⲩⲛⲟϭ ⲛϩⲧⲟⲡ · ⲧⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲁⲇⲁⲙⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲙⲉϩⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲛⲁⲓⲱⲛ · ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ϭⲉ ⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲉⲕϭⲟⲙ · ϫⲉϥⲛⲁⲣϩⲟⲧⲉ ⲁⲛ ϩⲏⲧϥ ⲛⲟⲩϩⲧⲟⲡ ⲛⲇⲁⲓⲙⲟⲛⲓⲟⲛ ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲙⲙⲉⲉⲣⲉ ·
“wherefor hath he [David] said 'day.' And again the word which thy power hath spoken: 'He will not be afraid of a thing which slinketh in the darkness,'–that is: Sophia hath not been afraid of the lion-faced emanation, which caused fear for Pistis Sophia in the chaos, which is the 'darkness.' And the word which thy power hath spoken: 'He will not be afraid of a mischance and of a demon at mid-day,'–that is: Pistis Sophia hath not been afraid of the demon emanation of Tyrant Adamas, which hath cast Pistis Sophia to the ground in a great mischance, and which hath come forth out of Adamas out of the twelfth æon; wherefor then hath thy power said: 'He will not be afraid of | the demon mischance at mid-day,”
17 ⲡⲛⲁⲩ ⲙⲙⲉⲉⲣⲉ ⲡⲉ ϫⲉⲛⲧⲁⲥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲁⲓⲱⲛ · ⲉⲧⲉⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡⲛⲁⲩ ⲙⲙⲉⲉⲣⲉ · ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲛⲧⲁⲥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲉⲭⲁⲟⲥ · ⲉⲧⲉⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲧⲉⲩϣⲏ · ⲁⲩⲱ ϭⲱⲣϩ ⲛⲧⲁⲥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲙⲉϩⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲁⲓⲱⲛ · ⲡⲁⲓ ⲉⲧϩⲛⲧⲉⲩⲙⲏⲧⲉ ⲙⲡⲉⲥⲛⲁⲩ ·
–'mid-day,' because it hath come out of the twelve æons, which is 'mid-day'; and again ['night,' because] it hath come out of the chaos, which is the 'night,' and because it hath come out of the twelfth æon which is in the midst between both;
18 ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉⲡⲛⲁⲩ ⲙⲙⲉⲉⲣⲉ · ϫⲉⲡⲙⲛⲧⲥⲛⲟⲟⲩⲥ ⲛⲁⲓⲱⲛ . ⲥⲉ ⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲙⲡⲙⲉϩⲙⲛⲧϣⲟⲙⲧⲉ ⲛⲁⲓⲱⲛ · ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲙⲡⲉⲭⲁⲟⲥ : ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲟⲛ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϫⲟⲟϥ ϩⲓⲧⲛⲇⲁⲩⲓⲇ · ϫⲉⲟⲩ ⲛϣⲟ ⲛⲁϩⲉ ϩⲓϩⲃⲟⲩⲣ ⲙⲙⲟϥ · ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲧⲃⲁ ϩⲓⲟⲩⲛⲁⲙ ⲙⲙⲟϥ · ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲛⲁϩⲱⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲛ · ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ ⲡⲉ ϫⲉⲛⲧⲉⲣⲉⲛⲉⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲁⲩⲑⲁⲧⲏⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲟϣ ⲉⲙⲁⲧⲉ . ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲧⲙⲉϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲧⲱⲟⲩⲛ ϩⲁⲡⲛⲟϭ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛϯⲁⲡⲟϩⲣⲟⲓⲁ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲁⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ϩⲉ ϩⲓϩⲃⲟⲩⲣ ⲛⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ · ⲁⲩⲱ ⲁⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ϩⲉ ϩⲓⲟⲩⲛⲁⲙ ⲙⲙⲟⲥ ·
“therefore hath thy light-power said 'mid-day,' because the twelve æons lie in the midst between the thirteenth æon and the chaos. And again the word which thy light-power hath spoken through David: 'A thousand will fall on his left, and ten thousand at his right hand, but they shall not come nigh him,'–that is: When the emanations of Self-willed, which are exceedingly numerous, could not bear the great light of the light-stream, many of them fell on the left hand of Pistis Sophia and many at her right,”
19 ⲁⲩⲱ ⲉⲛⲉⲙⲡⲟⲩⲉϣϩⲱⲛ ⲉⲣⲟⲥ ⲉⲡⲗⲁⲧⲉ ⲙⲙⲟⲥ · ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϫⲟⲟϥ ϩⲓⲧⲛⲇⲁⲩⲓⲇ · ϫⲉⲡⲗⲏⲛ ⲕⲛⲁⲙⲉϩⲉⲓⲁⲧⲕ ⲙⲙⲟⲟⲩ · ⲁⲩⲱ ⲕⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲡⲧⲟⲩⲓⲟ ⲛⲛⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ · ϫⲉⲛⲧⲟⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲧⲁϩⲉⲗⲡⲓⲥ · ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ · ϫⲉⲛⲧⲁⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ⲙⲉϩⲉⲓⲁⲧⲥ ⲛⲛⲉⲥϫⲁϫⲉ · ⲉⲧⲉⲛⲉⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲁⲩⲑⲁⲧⲏⲥ ⲛⲉⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩϩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉϫⲛⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ ⲟⲩⲙⲟⲛⲟⲛ ⲁⲥⲙⲉϩⲉⲓⲁⲧⲥ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲙⲡⲁⲓ . ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲧⲟⲕ ϩⲱⲱⲕ ⲟⲛ ⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲓϣⲟⲣⲡ ⲙⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲁⲕϥⲓ ⲧϭⲟⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲛϯϭⲟⲙ ⲛϩⲟ ⲙⲙⲟⲩⲓ ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲁⲕϥⲓ ⲧϭⲟⲙ ⲛⲛⲉⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲟⲟⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲁⲩⲑⲁⲧⲏⲥ ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲁⲕⲕⲁⲧⲉⲭⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲙⲡⲉⲭⲁⲟⲥ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲃⲱⲕ ⲉⲡⲉⲩⲧⲟⲡⲟⲥ ϫⲓⲛⲙⲡⲉⲓⲛⲁⲩ ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ϭⲉ ⲁⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ⲙⲉϩⲉⲓⲁⲧⲥ ⲛⲛⲉⲥϫⲁϫⲉ . ⲉⲧⲉⲛⲉⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲟⲟⲩⲉ ⲛⲉ ⲙⲡⲁⲩⲑⲁⲧⲏⲥ ϩⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲧⲁϥⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛϭⲓⲇⲁⲩⲉⲓⲇ . ϩⲁⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ · ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲡⲗⲏⲛ ⲕⲛⲁⲙⲉϩⲉⲓⲁⲧⲕ ⲙⲙⲟⲟⲩ ·
“and they could not come nigh her, to do her [harm]. And the word which thy light-power hath spoken through David: 'Nay rather with thine eyes wilt thou behold, and wilt see the requital of the sinners, for thou, O Lord, art my hope,'–that is the word: Pistis Sophia hath with her eyes beheld her foes, that is the emanations of Self-willed, who all | have fallen one on another; not only hath she with her eyes beheld this, but thou also thyself, my Lord, the First Mystery, hast taken the light-power which is in the lion-faced power, and hast moreover taken the power of all the emanations of Self-willed and moreover thou hast imprisoned them in that chaos, [so that] from henceforth they have not gone forth to their own region. Therefore then hath Pistis Sophia with her eyes beheld her foes, that is the emanations of Self-willed, in all which David hath prophesied concerning Pistis Sophia, saying: 'Nay rather with thine eyes wilt thou behold,”
20 ⲁⲩⲱ ⲕⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲡⲧⲱⲱⲃⲉ ⲛⲛⲣⲉϥⲣⲛⲟⲃⲉ · ⲟⲩⲙⲟⲛⲟⲛ ϫⲉⲁⲥⲙⲉϩⲉⲓⲁⲧⲥ ⲙⲙⲟⲟⲩ · ⲁⲩϩⲉ ⲉϫⲛⲛⲉⲩⲉⲣⲏⲩ ϩⲙⲡⲉⲭⲁⲟⲥ . ⲁⲗⲗⲁ ⲁⲥⲛⲁⲩ ⲟⲛ ⲉⲡⲉⲩⲕⲉⲧⲟⲩⲓⲟ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩⲧⲟⲟⲃⲉϥ ⲛⲁⲩ · ⲕⲁⲧⲁⲧϩⲉ ⲉⲛⲧⲁⲛⲉⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲁⲩⲑⲁⲇⲏⲥ ⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉϥⲓ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛⲧⲥⲟⲫⲓⲁ ⲛϩⲏⲧⲥ .
and thou wilt see the requital of the sinners.' Not only hath she with her eyes beheld, how they fall one on another in the chaos, but she hath also seen the requital with which it was requited them. Just as the emanations of Self-willed have thought to take away the light of Sophia from her,
21 ⲁⲕⲧⲱⲱⲃⲉ ⲛⲁⲩ · ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲧⲟⲩⲓⲟ ⲛⲁⲩ · ⲁⲩⲱ ⲁⲕϥⲓ ⲧϭⲟⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉⲧⲛϩⲏⲧⲟⲩ · ⲉⲡⲙⲁ ⲛⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛⲧⲥⲟⲫⲓⲁ ⲧⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲥⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲉⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲙⲡϫⲓⲥⲉ : ⲁⲩⲱ ⲕⲁⲧⲁⲧϩⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϫⲟⲟⲥ ϩⲓⲧⲛⲇⲁⲩⲓⲇ . ϫⲉⲁⲕⲕⲁⲡⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲛⲁⲕ ⲙⲙⲁ ⲙⲡⲱⲧ · ⲙⲛⲡⲉⲧϩⲟⲟⲩ ⲛⲁϣϩⲱⲛ ⲉⲣⲟⲕ · ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲙⲁⲥⲧⲓⲅϫⲛⲁϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲕⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲉ · ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ ⲡⲉ ϫⲉⲛⲧⲉⲣⲉⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ·
“so hast thou requited them and repaid them in full, and hast taken the light-power in them instead of the lights of Sophia, who hath had faith in the Light of the Height. And as thy light-power hath spoken through David: 'Thou hast established the Most High for thyself as refuge; harm will not come nigh unto thee, scourge will not come nigh thy dwelling,'–that is: When Pistis Sophia had had faith in the Light”
22 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲉⲥϩⲱϣⲁⲥϩⲩⲙⲛⲉⲩⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟϥ · ⲙⲡⲟⲩϣⲣⲗⲁⲁⲩ ⲙⲡⲉⲧϩⲟⲟⲩ ⲛⲁⲥ ⲛϭⲓⲛⲉⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲁⲩⲑⲁⲇⲏⲥ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲟⲩⲉϣⲡⲗⲁⲧⲉ ⲙⲙⲟⲥ · ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲩⲉϣϩⲱⲛ ⲉⲣⲟⲥ ⲉⲡⲧⲏⲣϥ · ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϫⲟⲟϥ ϩⲓⲧⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ . ϫⲉϥⲛⲁϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉϥⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲕ . ϫⲉⲉⲩⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲛⲛⲉⲕϩⲓⲟⲟⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ · ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉϥⲓⲧⲕ ϩⲓϫⲛⲛⲉⲩϭⲓϫ · ⲙⲏⲡⲟⲧⲉ ⲛⲅϫⲱⲣⲡ ⲉⲩⲱⲛⲉ ϩⲛⲧⲉⲕⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ·
“and was afflicted, she sang praises unto it, and the emanations of Self-willed could not inflict on her any harm, | nor could they [injure] her, nor could they at all come nigh her. And the word which thy light-power hath spoken through David: 'He will give commandment to his angels on thy behalf, that they guard thee on all thy ways and bear thee on their hands, that thou mayest never strike with thy foot against a stone,”
23 ⲛⲧⲟϥ ⲟⲛ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ϫⲉⲁⲕϩⲱⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲛⲅⲁⲃⲣⲓⲏⲗ · ⲙⲛⲙⲓⲭⲁⲏⲗ · ⲉⲧⲣⲉⲩⲣϩⲙⲙⲉ ⲛⲧⲥⲟⲫⲓⲁ ϩⲛⲛⲧⲟⲡⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉⲭⲁⲟⲥ · ϣⲁⲛⲧⲟⲩⲛⲧⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲥⲉⲧⲱⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟⲥ ϩⲛⲛⲉⲩϭⲓϫ . ϫⲉⲛⲛⲉⲛⲉⲥⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ϫⲓ ⲉⲡⲕⲁⲕⲉ ⲙⲡⲉⲥⲏⲧ . ⲛⲥⲉⲁⲙⲁϩⲧⲉ ϩⲱⲟⲩ ⲙⲙⲟⲥ ⲛϭⲓⲛⲁⲡⲕⲁⲕⲉ ⲙⲡⲉⲥⲏⲧ : ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϫⲟⲟϥ ϩⲓⲧⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ · ϫⲉⲕⲛⲁϩⲱⲙ ⲉϫⲛⲟⲩϩⲟϥ ⲙⲛⲟⲩⲥⲓⲧ · ⲁⲩⲱ ⲕⲛⲁϩⲱⲙ ⲉϫⲛⲟⲩⲙⲟⲩⲓ ⲙⲛⲟⲩⲇⲣⲁⲕⲱⲛ . ϫⲉⲁϥⲛⲁϩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲓ ϯⲛⲁⲧⲟⲩϫⲟϥ ·
“–it is again thy word: Thou hast given commandment to Gabriēl and Michaēl, that they guide Pistis Sophia in all the regions of the chaos, until they lead her forth and that they uplift her on their hands, so that her feet do not touch the darkness beneath, and [that] on the other hand they of the lower darkness do not seize hold of her. And the word which thy light-power hath spoken through David: 'Thou wilt tread on serpent and basilisk and tread on lion and dragon; because he hath trusted in me, I will save him”
24 ⲁⲩⲱ ϯⲛⲁⲣϩⲁⲓⲃⲉⲥ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉⲁϥⲥⲟⲩⲛⲡⲁⲣⲁⲛ · ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ϫⲉⲛⲧⲉⲣⲉⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ⲉⲓ ⲉⲥⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲙⲡⲉⲭⲁⲟⲥ . ⲁⲥϩⲱⲙ ⲉϫⲛⲛⲉⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲁⲩⲑⲁⲇⲏⲥ · ⲁⲥϩⲱⲙ ⲉϫⲛⲛⲉⲧⲟ ⲛϩⲟ ⲛϩⲟϥ · ⲁⲩⲱ ⲉϫⲛⲛⲉⲧⲟ ⲛϩⲟ ⲛⲥⲓⲧ ⲛϩⲟϥ · ⲉⲣⲉⲥⲁϣϥⲉ ⲛⲁⲡⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ · ⲁⲩⲱ ⲁⲥϩⲱⲙ ⲉϫⲛϯϭⲟⲙ ⲛϩⲟ ⲙⲙⲟⲩⲓ ⲙⲛⲧⲏ ⲉⲧⲟ ⲛϩⲟ ⲛⲇⲣⲁⲕⲱⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲁⲥⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲉⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲁⲥⲛⲟⲩϩⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ·
and I will overshadow him, because he hath known my name,'–that is the word: When Pistis Sophia was on the point of coming forth out of the chaos, she trod on the emanations of Self-willed, and she trod on the serpent-faced ones and on the basilisk-faced ones, which have seven heads; and she trod on the lion-faced power and on the dragon-faced one. Because she had had faith in the Light, is she saved from all of them.
25 ⲡⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲃⲱⲗ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲧⲁⲕϫⲟⲟⲩ ·
“This, my Lord, is the solution of the words which thou hast spoken.”
26 ⲍ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ϭⲉ ⲛⲧⲉⲣⲉⲡⲓϣⲟⲣⲡ ⲙⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ·
It came to pass then, when the First Mystery had heard these words,
27 ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲉⲩⲅⲉⲓⲁⲕⲕⲱⲃⲟⲥ ⲡⲙⲉⲣⲓⲧ :
“that he said: Well said, James, | beloved one.”
28 ⲁϥⲟⲩⲱϩ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ϩⲙⲡϣⲁϫⲉ ⲛϭⲓⲡⲓϣⲟⲣⲡ ⲙⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲙⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ · ϫⲉⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲛⲧⲉⲣⲓⲛⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲙⲡⲉⲭⲁⲟⲥ .
“And the First Mystery continued again in the discourse and said unto his disciples: It came to pass, when I had led Pistis Sophia out of the chaos,”
29 ⲁⲥⲱϣ ⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁⲓⲛⲟⲩϩⲙ ϩⲙⲡⲉⲭⲁⲟⲥ · ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲙⲙⲣⲣⲉ ⲙⲡⲕⲁⲕⲉ · ⲁⲓⲉⲓ ⲉⲣⲁⲧⲕ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ϫⲉⲁⲕϣⲱⲡⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϩⲓⲥⲁ ⲛⲓⲙ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲕⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲉⲕϯ ⲛⲧⲟⲟⲧ · ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲁⲩⲑⲁⲇⲏⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲩϯ ⲛⲟⲩⲏⲓ · ⲁⲕⲕⲱⲗⲩ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲓⲧⲙⲡⲉⲕⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ·
“that she cried out again and said: “1. I am saved out of the chaos and loosed from the bonds of the darkness. I am come unto thee, O Light. 2. For thou wert light on all sides of me, saving me and helping me. 3. And the emanations of Self-willed, which fought against me, thou hast hindered through thy light,”
30 ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲩⲉϣϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲓ · ϫⲉⲛⲉⲣⲉⲡⲉⲕⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲙⲙⲁⲓ ⲡⲉ · ⲁⲩⲱ ⲉϥⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟⲓ ϩⲛⲧⲉⲕⲁⲡⲟϩⲣⲟⲓⲁ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲅⲁⲣ ϫⲉⲁⲛⲉⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲁⲩⲑⲁⲇⲏⲥ ϩⲱϫ ⲙⲙⲟⲓ · ⲁⲩϥⲓ ⲧⲁϭⲟⲙ ⲛϩⲏⲧ · ⲁⲩⲛⲟϫⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲛⲉⲭⲁⲟⲥ ⲉⲙⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛϩⲏⲧ · ⲁⲓⲣⲧϩⲉ ⲛⲟⲩϩⲩⲗⲏ ⲉⲥϩⲟⲣϣ ⲛⲛⲁϩⲣⲁⲩ · ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲛⲥⲁⲛⲁⲓ ⲁⲩϭⲟⲙ ⲛⲁⲡⲟϩⲣⲟⲓⲁ ⲉⲓ ⲛⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲕ ⲉⲥⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟⲓ ·
“and they could not come nigh me; for thy light was with me and saved me through thy light-stream. 4. Because in sooth the emanations of Self-willed constrained me, they took from me my power and cast me out into the chaos with no light in me. So I became as heavy-weighing matter in comparison with them. 5. And thereafter came a light-stream unto me through thee which saved me;”
31 ⲁⲥⲣⲟⲩⲟⲓⲛ ϩⲓϩⲃⲟⲩⲣ ⲙⲙⲟⲓ · ⲁⲩⲱ ϩⲓⲟⲩⲛⲁⲙ ⲙⲙⲟⲓ · ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲥⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲓ ⲡⲉ · ϩⲓⲥⲁ ⲛⲓⲙ ⲙⲙⲟⲓ ⲡⲉ · ϫⲉⲕⲁⲥ ⲛⲛⲉⲗⲁⲁⲩ ⲙⲙⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧⲁⲓϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲟ ⲛⲁⲧⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲕϩⲱⲃⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲱⲓ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛⲧⲉⲕⲁⲡⲟϩⲣⲟⲓⲁ · ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲥⲱⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲏⲧ . ⲛⲛⲁϩⲩⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧϩⲟⲟⲩ · ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲣⲥⲁⲧⲡⲉ ⲛⲛⲁϩⲩⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲃⲉⲡⲉⲕⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲧⲉⲕⲁⲡⲟϩⲣⲟⲓⲁ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲛⲧⲟⲥ ⲧⲉⲛⲧⲁⲥϫⲓⲥⲉ ⲙⲙⲟⲓ · ⲁⲩⲱ ⲁⲥϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ ⲛⲛⲉⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲁⲩⲑⲁⲇⲏⲥ ⲛⲁⲓ ⲉϣⲁⲩⲑⲗⲓⲃⲉ ⲙⲙⲟⲓ · ⲁⲩⲱ ⲁⲓϣⲱⲡⲉ ⲉⲓⲧⲏⲕ ⲛϩⲏⲧ ϩⲙⲡⲉⲕⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉϥⲥⲟⲧϥ ⲛⲧⲉⲧⲉⲕⲁⲡⲟϩⲣⲟⲓⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲟⲩⲉ ⲛⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ ⲛϭⲓⲛⲉⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲁⲩⲑⲁⲇⲏⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲉⲩϩⲱϫ ⲙⲙⲟⲓ · ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲣⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϩⲛⲧⲉⲕⲛⲟϭ ⲛϭⲟⲙ · ϫⲉⲛⲧⲟⲕ ϣⲁⲕⲛⲟⲩϩⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ·
“it shone on my left and on my right and surrounded me on all sides of me, so that no part of me was without light. “6. And thou hast covered me with the light of thy stream and purged from me all my evil matters; and I shall be relieved of all my matters because of thy light. “7. And it is thy light-stream which hath raised me up and taken from me the emanations of Self-willed which constrained me. 8. And I | have become sure-trusting in thy light and purified light in thy stream. 9. And the emanations of Self-willed which constrained me, have withdrawn themselves from me; and I shone in thy great power, for thou savest for ever.”
32 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲁ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟⲥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ⲛⲧⲉⲣⲉⲥⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲙⲡⲉⲭⲁⲟⲥ ·
“This is the repentance which Pistis Sophia hath uttered, when she came forth out of the chaos”
33 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲣⲉⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲙⲙⲣⲣⲉ ⲙⲡⲉⲭⲁⲟⲥ · ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲛⲙⲁⲁϫⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲥⲱⲧⲙ · ⲙⲁⲣⲉϥⲥⲱⲧⲙ :
“and was freed from the bonds of the chaos. Now, therefore, who hath ears to hear, let him hear.”
34 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ϭⲉ ⲛⲧⲉⲣⲉⲡⲓϣⲟⲣⲡ ⲙⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲟⲩⲱ ⲉϥϫⲱ ⲛⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲉⲙⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ·
It came to pass then, when the First Mystery had finished saying these words unto his disciples,
35 ⲁϥⲉⲓ ⲉⲧϩⲏ ⲛϭⲓⲑⲱⲙⲁⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ · ⲟⲩⲛⲙⲁⲁϫⲉ ⲙⲡⲁⲣⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲁⲩⲱ ⲁⲡⲁⲛⲟⲩⲥ ⲛⲟⲉⲓ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲕϫⲟⲟⲩ · ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲕⲉⲗⲉⲩⲉ ⲛⲁⲓ ⲧⲁⲧⲁⲁⲩⲉⲡⲃⲱⲗ ⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲫⲁⲛⲉⲣⲱⲥ ·
“that Thomas came forward, and said: My Lord, my light-dweller hath ears and my mind hath understood the words which thou hast said. Now, therefore, give commandment unto me to set forth clearly the solution of the words.”
36 ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲇⲉ ⲛϭⲓⲡⲓϣⲟⲣⲡ ⲙⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲑⲱⲙⲁⲥ ϫⲉϯⲕⲉⲗⲉⲩⲉ ⲛⲁⲕ ⲉⲧⲣⲉⲕⲧⲁⲩⲉⲡⲃⲱⲗ ⲙⲡϩⲩⲙⲛⲟⲥ ·
“And the First Mystery answered and said unto Thomas: I give thee commandment to set forth the solution of the song”
37 ⲡⲉⲛⲧⲁⲥϩⲩⲡⲟⲙⲛⲉⲩⲉ ⲙⲙⲟϥ ϩⲣⲁⲓ ⲛⲟⲩⲏⲓ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ·
“which Pistis Sophia sang unto me.”
38 ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲇⲉ ⲛϭⲓⲑⲱⲙⲁⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲃⲉⲡϩⲩⲙⲛⲟⲥ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ϫⲉⲁⲥⲛⲟⲩϩⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲉⲭⲁⲟⲥ · ⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ ϩⲁⲣⲟϥ ⲙⲡⲓⲟⲩⲟⲉⲓϣ · ϩⲓⲧⲛⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ ⲡϣⲏⲣⲉ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ · ϩⲛⲛⲉϥⲱⲇⲏ ϫⲉⲁⲓⲛⲟⲩϩⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲙⲙⲣⲣⲉ ⲁⲓⲡⲱⲧ ⲉⲣⲁⲧⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉⲁⲕϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲛⲁⲙ · ⲉⲕⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟⲓ · ⲁⲩⲱ ⲉⲕⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲉⲕϯ ⲛⲧⲟⲟⲧ ·
“Thomas answered and said: “My Lord, concerning the song which Pistis Sophia hath uttered, because she was saved out of the chaos, thy light-power prophesied aforetime thereon through Solomon, the son of David, in his Odes: 1. I am saved | from the bonds and am fled unto thee, O Lord. 2. For thou hast been on my right hand, saving me and helping me.”
39 ⲁⲕⲕⲱⲗⲩ ⲛⲛⲉⲧϯⲟⲩⲃⲏⲓ · ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲩⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ · ϫⲉⲛⲉⲣⲉⲡⲉⲕϩⲟ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲙⲙⲁⲓ ⲡⲉ ⲉϥⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟⲓ ϩⲛⲧⲉⲕⲭⲁⲣⲓⲥ · ⲁⲓϫⲓ ⲥⲱϣ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ · ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲛⲟϫⲧ ⲉⲃⲟⲗ · ⲁⲓⲣⲧϩⲉ ⲛⲟⲩⲧⲁϩⲧ ⲙⲡⲉⲩⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ·
“3. Thou hast hindered my adversaries and they have not been revealed, because thy face was with me, saving me in thy grace. 4. I was despised in the sight of many and cast out; I have become as lead in their sight.”
40 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲛϭⲓⲟⲩϭⲟⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲕ · ⲉⲥϯⲛⲧⲟⲟⲧ · ϫⲉⲁⲕⲕⲱ ⲛϩⲉⲛϩⲏⲃⲥ ⲛⲥⲁⲟⲩⲛⲁⲙ ⲙⲙⲟⲓ · ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲁϩⲃⲟⲩⲣ ⲙⲙⲟⲓ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲛⲛⲉⲗⲁⲁⲩ ⲛⲥⲁ ⲙⲙⲟⲓ · ϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲟ ⲛⲁⲧⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ·
“5. Through thee I have gotten a power which helped me; for thou hast set lamps on my right and on my left, so that no side of me may be without light.”
41 ⲁⲕⲥⲕⲉⲡⲁⲍⲉ ⲙⲙⲟⲓ ϩⲁⲧϩⲁⲓⲃⲉⲥ ⲙⲡⲉⲕⲛⲁ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲣⲡⲉⲧⲡⲉ ⲛⲛⲉϣⲧⲏⲛ ⲛϣⲁⲁⲣ · ⲧⲉⲕⲟⲩⲛⲁⲙ ⲧⲉ ⲛⲧⲁⲥϫⲓⲥⲉ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲁⲕϥⲓⲡϣⲱⲡⲉ ⲛⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ · ⲁⲓϣⲱⲡⲉ ⲉⲓϭⲙϭⲟⲙ ϩⲛⲧⲉⲕⲙⲛⲧⲙⲉⲉⲓⲧⲃⲃⲏⲩ ϩⲛⲧⲉⲕⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ·
“6. Thou hast overshadowed me with the shadow of thy grace, and I was relieved of the coats of skin. 7. It is thy right hand which hath raised me up, and thou hast taken the sickness from me. 8. I have become powerful in thy truth and purified in thy righteousness.”
42 ⲁⲩⲟⲩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ ⲛϭⲓⲛⲉⲧϯⲟⲩⲃⲏⲓ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲧⲙⲁⲓⲟ ϩⲛⲧⲉⲕⲙⲛⲧⲭⲣⲏⲥⲧⲟⲥ · ϫⲉⲡⲉⲕⲙⲧⲟⲛ ϣⲟⲟⲡ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲛⲧⲉⲡⲓⲉⲛⲉϩ ·
“9. My adversaries have withdrawn themselves from me, and I am justified by thy goodness, for thy rest endureth unto all eternity.”
43 ⲡⲁⲓ ϭⲉ ⲱ ⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲡⲃⲱⲗ ⲛⲧⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲁ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟⲥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ⲛⲧⲉⲣⲉⲥⲛⲟⲩϩⲙ ϩⲙⲡⲉⲭⲁⲟⲥ · ⲥⲱⲧⲙ ϭⲉ ⲧⲁϫⲟⲟϥ ϩⲛⲟⲩⲡⲁⲣϩⲏⲥⲓⲁ ·
“This then, my Lord, is the solution of the repentance which Pistis Sophia hath uttered, when she was saved out of the chaos. Hearken, therefore, that I may say it in openness.”
44 ⲡϣⲁϫⲉ ϭⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϫⲟⲟϥ ϩⲓⲧⲛⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ · ϫⲉⲁⲓⲛⲟⲩϩⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲙⲙⲣⲣⲉ ⲁⲓⲡⲱⲧ ⲉⲣⲁⲧⲕ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ · ϫⲉⲁⲓⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲙⲙⲣⲣⲉ ⲙⲡⲕⲁⲕⲉ ·
“The word then which thy light-power hath spoken through Solomon: 'I am saved from the bonds and am fled unto thee, O Lord,'–it is the word which Pistis Sophia hath spoken: 'I am loosed from the bonds of the darkness”
45 ⲁⲓⲉⲓ ⲉⲣⲁⲧⲕ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϫⲉⲁⲕϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲛⲁⲙ ⲉⲕⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟⲓ · ⲁⲩⲱ ⲉⲕϯ ⲛⲧⲟⲟⲧ ·
“and am come unto thee, O Light.' And the word which thy power hath spoken: 'Thou wert on my right hand, saving | and helping me,”
46 ⲛⲧⲟϥ ⲟⲛ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ϫⲉⲁⲕϣⲱⲡⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϩⲓⲥⲁ ⲛⲓⲙ ⲙⲙⲟⲉⲓ · ⲁⲩⲱ ⲉⲕϯ ⲛⲧⲟⲟⲧ · ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϫⲟⲟϥ ϫⲉⲁⲕⲕⲱⲗⲩ ⲛⲛⲉⲧϯⲟⲩⲃⲏⲓ · ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲩⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ϫⲉⲁⲩⲱ ⲛⲉⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲁⲩⲑⲁⲇⲏⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲧϯⲟⲩⲃⲏⲓ · ⲁⲕⲕⲱⲗⲩ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲓⲧⲙⲡⲉⲕⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ·
“–it is again the word which Pistis Sophia hath spoken: 'Thou art become a light on all sides of me, [saving me] and helping me.' And the word which thy light-power hath spoken: 'Thou hast hindered my adversaries and they have not been revealed,'–it is the word which Pistis Sophia hath spoken: 'And the emanations of Self-willed which fought against me, thou hast hindered through thy light,”
47 ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲟⲩⲉϣϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲓ · ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϫⲟⲟϥ · ϫⲉⲛⲉⲣⲉⲡⲉⲕϩⲟ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲙⲙⲁⲓ ⲡⲉ ⲉϥⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟⲓ ϩⲛⲧⲉⲕⲭⲁⲣⲓⲥ ·
“and they could not come nigh me.' And the word which thy power hath spoken: 'Thy face was with me, saving me in thy grace,”
48 ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ · ϫⲉⲛⲉⲣⲉⲡⲉⲕⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲙⲙⲁⲓ ⲡⲉ ⲉϥⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟⲓ ϩⲛⲧⲉⲕⲁⲡⲟϩⲣⲟⲓⲁ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϫⲟⲟϥ ϫⲉⲁⲓⲥⲱϣ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲛⲟϫⲧ ⲉⲃⲟⲗ ·
“–it is the word which Pistis Sophia hath spoken: 'Thy light was with me, saving me in thy light-stream.' And the word which thy power hath spoken: 'I was despised in the sight of many and cast out,”
49 ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ · ϫⲉⲁⲩϩⲱϫ ⲙⲙⲟⲓ ⲛϭⲓⲛⲉⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲁⲩⲑⲁⲇⲏⲥ · ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲱ ⲁⲩϥⲓ ⲧⲁϭⲟⲙ ⲛϩⲏⲧ · ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲥⲱϣϥ ⲛⲛⲁϩⲣⲁⲩ · ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲛⲟϫⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲉⲭⲁⲟⲥ ⲉⲙⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛϩⲏⲧ · ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϫⲟⲟϥ ϫⲉⲁⲓⲣⲧϩⲉ ⲛⲟⲩⲧⲁϩⲧ ⲙⲡⲉⲩⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ .
“–it is the word which Pistis Sophia hath spoken: The emanations of Self-willed constrained me and took my power from me, and I have been despised before them and cast out into the chaos, with no light in me.' And the word which thy power hath spoken: I have become as lead in their sight,”
50 ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ · ϫⲉⲛⲧⲉⲣⲟⲩϥⲓ ⲛⲁⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛϩⲏⲧ · ⲁⲓϣⲱⲡⲉ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲟⲩϩⲩⲗⲏ ⲉⲥϩⲟⲣϣ ⲛⲛⲁϩⲣⲁⲩ · ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲟⲛ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϫⲟⲟϥ ϫⲉⲁⲩⲱ ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲛϭⲓⲟⲩϭⲟⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲕ ⲉⲥϯ ⲛⲧⲟⲟⲧ ·
“–it is the word which Pistis Sophia hath spoken: 'When they had taken my light from me, I became as heavy-weighing matter before them.' And moreover the word which thy power hath spoken: 'Through thee | I have gotten a power for me which helped me,”
51 ⲛⲧⲟϥ ⲟⲛ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ϫⲉⲁⲩⲱ ⲙⲛⲛⲥⲁⲛⲁⲓ ⲁⲩϭⲟⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉⲓ ⲛⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲕ ⲉⲥⲛⲟⲩϩⲙ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϫⲟⲟϥ ϫⲉⲁⲕⲕⲱ ⲛϩⲉⲛϩⲏⲃⲥ ⲛⲥⲁⲟⲩⲛⲁⲙ ⲙⲙⲟⲓ · ⲁⲩⲱ ⲥⲁϩⲃⲟⲩⲣ ⲙⲙⲟⲓ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲛⲛⲉⲗⲁⲁⲩ ⲛⲥⲁ ⲙⲙⲟⲓ · ϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲟ ⲛⲁⲧⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ·
“–it is again the word which Pistis Sophia hath spoken: 'And thereafter came a light-power unto me through thee which saved me.' And the word which thy power hath spoken: 'Thou hast set lamps on my right and on my left, so that no side of me may be without light,”
52 ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ · ϫⲉⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ⲣⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϩⲓⲟⲩⲛⲁⲙ ⲙⲙⲟⲓ · ⲁⲩⲱ ϩⲓϩⲃⲟⲩⲣ ⲙⲙⲟⲓ · ⲁⲩⲱ ⲉⲥⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲓ ϩⲓⲥⲁ ⲛⲓⲙ ⲙⲙⲟⲓ · ϫⲉⲕⲁⲥ ⲛⲛⲉⲗⲁⲁⲩ ⲛⲥⲁ ⲙⲙⲟⲓ ϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲟ ⲛⲁⲧⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϫⲟⲟϥ ϫⲉⲁⲕⲥⲕⲉⲡⲁⲍⲉ ⲙⲙⲟⲓ ϩⲛⲧϩⲁⲓⲃⲉⲥ ⲙⲡⲉⲕⲛⲁ ⲛⲧⲟϥ ⲟⲛ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ · ϫⲉⲁⲩⲱ ⲁⲕϩⲱⲃⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲱⲓ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛⲧⲉⲕⲁⲡⲟϩⲣⲟⲓⲁ · ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϫⲟⲟϥ ϫⲉⲁⲓⲣⲥⲁⲧⲡⲉ ⲛⲛⲉϣⲧⲏⲛ ⲛϣⲁⲁⲣ ·
“–it is the word which Pistis Sophia hath spoken: 'Thy power shone on my right and on my left and surrounded me on all sides of me, so that no part of me was without light.' And the word which thy power hath spoken: 'Thou hast overshadowed me with the shadow of thy grace,'–it is again the word which Pistis Sophia hath spoken: 'And thou hast covered me with the light of the stream.' And the word which thy power hath spoken: I was relieved of the coats of skin,”
53 ⲛⲧⲟϥ ⲟⲛ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ · ϫⲉⲁⲩⲱ ⲁⲩⲥⲱⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ ⲛⲛⲁϩⲩⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧϩⲟⲟⲩ · ⲁⲩⲱ ⲁⲓϫⲓⲥⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲉⲕⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϫⲟⲟϥ ϩⲓⲧⲛⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ · ϫⲉⲧⲉⲕⲟⲩⲛⲁⲙ ⲧⲉ ⲛⲧⲁⲥϫⲓⲥⲉ ⲙⲙⲟⲓ · ⲁⲩⲱ ⲁⲥϥⲓⲡϣⲱⲛⲉ ⲛⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ · ϫⲉⲁⲩⲱ ⲧⲉⲕⲁⲡⲟϩⲣⲟⲓⲁ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲛⲧⲟⲥ ⲧⲉⲛⲧⲁⲥϫⲓⲥⲉ ⲙⲙⲟⲓ ϩⲙⲡⲉⲕⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲁⲩⲱ ⲁⲥϥⲓ ⲛⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ ⲛⲛⲉⲡⲣⲟ ⲃⲟⲗⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲁⲩⲑⲁⲇⲏⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲉⲩⲑⲗⲓⲃⲉ ⲙⲙⲟⲓ : ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϫⲟⲟϥ ϫⲉⲁⲓϣⲱⲡⲉ ⲉⲓϭⲙϭⲟⲙ ϩⲛⲧⲉⲕⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲧⲃⲃⲏⲩ ϩⲛⲧⲉⲕⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ·
“–it is again the word which Pistis Sophia hath spoken: 'And they have purified me of all my evil matters, and I raised myself above them in thy light.' And the word which thy power hath spoken through Solomon: 'It is thy right hand which hath raised me up, and hath taken the sickness from me,'–it is the word which Pistis Sophia hath spoken: 'And it is thy light-stream which hath raised me up in thy light and hath taken from me the emanations of Self-willed which constrained me.' | And the word which thy power hath spoken: 'I have become powerful in thy truth and purified in thy righteousness,”
54 ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ · ϫⲉⲁⲓϣⲱⲡⲉ ⲉⲓϭⲙϭⲟⲙ ϩⲙⲡⲉⲕⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲟ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉϥⲥⲟⲧϥ ϩⲛⲧⲉⲕⲁⲡⲟϩⲣⲟⲓⲁ · ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϫⲟⲟϥ ϫⲉⲁⲩⲟⲩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ ⲛϭⲓⲛⲉ ϯⲟⲩⲃⲏⲓ · ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ · ϫⲉⲁⲩⲟⲩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ ⲛϭⲓⲛⲉⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲁⲩⲑⲁⲇⲏⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲉⲩϩⲱϫ ⲙⲙⲟⲓ · ⲁⲩⲱ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϫⲟⲟϥ ϩⲓⲧⲛⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ ϫⲉⲁⲩⲱ ⲁⲓⲧⲙⲁⲓⲟ ϩⲛⲧⲉⲕⲙⲛⲧⲭⲣⲏⲥⲧⲟⲥ ϫⲉⲡⲉⲕⲙⲧⲟⲛ ϣⲟⲟⲡ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲛⲉⲛⲉϩ .
“–it is the word which Pistis Sophia hath spoken: 'I have become powerful in thy light and purified light in thy stream.' And the word which thy power hath spoken: 'My adversaries have withdrawn themselves from me,'–it is the word which Pistis Sophia hath spoken: 'The emanations of Self-willed which constrained me, have withdrawn themselves from me.' And the word which thy power hath spoken through Solomon: 'And I am justified in thy goodness, for thy rest endureth unto all eternity,”
55 ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ϫⲉⲁⲓⲛⲟⲩϩⲙ ϩⲛⲧⲉⲕⲙⲛⲧⲭⲣⲏⲥⲧⲟⲥ . ϫⲉⲛⲧⲟⲕ ϣⲁⲕⲛⲟⲩϩⲙ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ·
–it is the word which Pistis Sophia hath spoken: 'I am saved in thy goodness; for thou savest every one.'
56 ⲡⲁⲓ ϭⲉ ⲱ ⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲡⲃⲱⲗ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲁ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟⲥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ⲛⲧⲉⲣⲉⲥⲛⲟⲩϩⲙ ϩⲙⲡⲉⲭⲁⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲙⲙⲣⲣⲉ ⲙⲡⲕⲁⲕⲉ ·
“This then, O my Lord, is the whole solution of the repentance which Pistis Sophia hath uttered, when she was saved out of the chaos and loosed from the bonds of the darkness.”
57 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ϭⲉ ⲛⲧⲉⲣⲉⲡⲓϣⲟⲣⲡ ⲙⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲑⲱⲙⲁⲥ ⲉϥϫⲱ ⲛⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ .
It came to pass then when the First Mystery had heard Thomas say these words,
58 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲉⲩⲅⲉ ⲕⲁⲗⲱⲥ ⲑⲱⲙⲁⲥ ⲡⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ · ⲡⲁⲓ ⲡⲃⲱⲗ ⲙⲫⲩⲙⲛⲟⲥ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ·
“that he said unto him: Well said, finely, Thomas, blessed one. This is the solution of the song which Pistis Sophia hath uttered.”
59 ⲁϥⲟⲩⲱϩ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲛϭⲓⲡⲓϣⲟⲣⲡ ⲙⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲙⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ · ϫⲉⲁⲥⲟⲩⲱϩ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ · ⲁⲥϩⲩⲙⲛⲉⲩⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟⲓ ⲉⲥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ · ϫⲉϯϩⲩⲙⲛⲉⲩⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟⲕ ⲡⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙⲡⲉⲕⲧⲱϣ ⲁⲕⲛⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲙⲡⲁⲓⲱⲛ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲉⲧⲙⲡⲥⲁ ⲛⲧⲡⲉ · ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲛⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲛⲧⲟⲡⲟⲥ ⲉⲧⲙⲡⲉⲥⲏⲧ · ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ϩⲓⲧⲙⲡⲉⲕⲧⲱϣ ⲁⲕⲛⲁϩⲙⲉⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲉⲛⲛⲧⲟⲡⲟⲥ ⲉⲧⲙⲡⲉⲥⲏⲧ · ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲕ ⲁⲕϥⲓ ⲧϩⲩⲗⲏ ⲙⲙⲁⲩ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲛⲛⲁϭⲟⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲁⲩⲱ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲥ · ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉⲧϫⲱⲱⲣⲉ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ ⲛⲛⲉⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲁⲩⲑⲁⲇⲏⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲉⲩϩⲱϫ ⲙⲙⲟⲓ · ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲟ ⲛϫⲁϫⲉ ⲉⲣⲟⲓ · ⲁⲩⲱ ⲁⲕϯ ⲛⲁⲓ ⲛⲧⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ ⲉⲧⲣⲁⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲙⲙⲣⲣⲉ ⲛⲛⲉⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲁⲇⲁⲙⲁⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉⲓ ⲙⲡϩⲟϥ ⲛⲥⲓⲧ ·
“And the First Mystery continued again and said unto the disciples: “And Pistis Sophia continued and sang praises unto me, saying: “1. I sing a song unto thee; | through thy commandment hast thou led me down out of the higher æon which is above, and hast led me up to the regions which are below. “2. And again through thy commandment thou hast saved me out of the regions which are below, and through thee hast thou taken there the matter in my light-powers, and I have seen it. 3. And thou hast scattered far from me the emanations of Self-willed which constrained me and were hostile to me, and hast bestowed power on me to loose myself from the bonds of the emanations of Adamas. 4. And thou hast smitten the basilisk”
60 ⲡⲁϯⲥⲁϣϥⲉ ⲛⲁⲡⲉ · ⲁⲕⲛⲟⲩϫϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲛⲁϭⲓϫ · ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲧⲁϩⲟⲓ ⲉⲣⲁⲧ ⲉϫⲛⲧⲉϥϩⲩⲗⲏ ⲁⲕⲧⲁⲕⲟⲥ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲛⲛⲉⲡⲉϥⲥⲡⲉⲣⲙⲁ ⲧⲱⲟⲩⲛ ϫⲓⲛⲙⲡⲉⲓⲛⲁⲩ ·
with the seven heads and cast it out with my hands and hast set me above its matter. Thou hast destroyed it, so that its seed may not raise itself up from now on.
61 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉⲧⲉⲛⲉⲕϣⲟⲟⲡ ⲛⲙⲙⲁⲓ ⲉⲕϯϭⲟⲙ ⲛⲁⲓ ϩⲛⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ·
“5. And thou wert with me, giving me power in all this,”
62 ⲁⲩⲱ ⲁⲡⲉⲕⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲓ ϩⲛⲧⲟⲡⲟⲥ ⲛⲓⲙ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲕ ⲁⲕⲣⲛⲉⲡⲣⲟⲃⲟⲗⲟⲟⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲁⲩⲑⲁⲇⲏⲥ ⲛⲁⲧϭⲟⲙ · ϫⲉⲁⲕϥⲓ ⲧϭⲟⲙ ⲙⲡⲉⲩⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ · ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲥⲟⲟⲩⲧⲛⲧⲁϩⲓⲏ ⲉⲛⲧⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲉⲭⲁⲟⲥ · ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲡⲟⲟⲛⲉⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲛⲓⲕⲁⲕⲉ ⲛϩⲩⲗⲓⲕⲟⲛ . ⲁⲩⲱ ⲁⲕϥⲓ ⲛⲁϭⲟⲙ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲟⲟⲧⲟⲩ · ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲩϥⲓⲡⲉⲩⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ·
“and thy light surrounded me in all regions, and through thee hast thou made all the emanations of Self-willed powerless. 6. For thou hast taken the power of their light from them and made straight my way to lead me out of the chaos. 7. And thou hast removed me from the material darknesses and taken from them all my powers, from which the light had been taken.”
63 ⲁⲕⲛⲟⲩϫⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲛⲟⲩⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉϥⲥⲟⲧϥ · ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲙⲉⲗⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲙⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ · ⲁⲕϯ ⲛⲁⲩ ⲛⲟⲩⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉϥⲥⲟⲧϥ · ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲙⲡϫⲓⲥⲉ · ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲥⲟⲩⲧⲛ ⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲁⲩ · ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲙⲡⲉⲕϩⲟ · ⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲱⲛϩ ⲛⲁⲧⲧⲁⲕⲟ · ⲁⲕⲛⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲡⲉⲧⲡⲉ ⲙⲡⲉⲭⲁⲟⲥ ·
“8. Thou hast put into them purified light and unto all my limbs, | in which was no light, thou hast given purified light from the Light of the Height. 9. And thou hast made straight the way for them [sc. my limbs], and the light of thy face hath become for me life indestructible. 10. Thou hast led me forth above the chaos,”
64 ⲡⲧⲟⲡⲟⲥ ⲙⲡⲉⲭⲁⲟⲥ ⲙⲛⲡⲧⲁⲕⲟ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲩⲉⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓⲛϩⲩⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲛϩⲏⲧϥ ⲛⲁⲓ ⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲙⲡⲧⲟⲡⲟⲥ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ · ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲣⲃⲣⲣⲉ ⲛϭⲓⲛⲁϭⲟⲙ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲙⲡⲉⲕⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲡⲉⲕⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ϣⲱⲡⲉ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ · ⲁⲕⲕⲁ ⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲛⲧⲉⲕⲁⲡⲟϩⲣⲟⲓⲁ ⲛϩⲏⲧ · ⲁⲓϣⲱⲡⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲉϥⲥⲟⲧϥ ·
“the region of chaos and extermination, in order that all the matters in it which are in that region, might be unloosed and all my powers be renewed in thy light, and thy light be in them all. 11. Thou hast deposited the light of thy stream in me and I am become purified light.”
65 ⲡⲁⲓ ⲟⲛ ⲡⲉ ⲡⲙⲉϩⲥⲛⲁⲩ ⲛϩⲩⲙⲛⲟⲥ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ ·
“This again is the second song which Pistis Sophia hath uttered.”
66 ⲡⲉⲧⲛⲟⲉⲓ ϭⲉ ⲛⲧⲉⲓⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲁ ⲙⲁⲣⲉϥⲉⲓ ⲉⲧϩⲏ ⲛϥϫⲟⲟϥ ·
“Who then hath understood this repentance, let him come forward and speak it.”
67 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ϭⲉ ⲛⲧⲉⲣⲉⲡⲓϣⲟⲣⲡ ⲙⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲟⲩⲱ ⲉϥϫⲱ ⲛⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲧϩⲏ ⲛϭⲓⲙⲁⲑⲁⲓⲟⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲁⲓⲛⲟⲉⲓ ⲙⲡⲃⲱⲗ ⲙⲡϩⲩⲙⲛⲟⲥ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ · ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲕⲉⲗⲉⲩⲉ ⲛⲁⲓ ⲧⲁϫⲟⲟϥ ϩⲛⲟⲩⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁ
“It came to pass then, when the First Mystery had finished saying these words, that Matthew came forward and said: I have understood the solution of the song which Pistis Sophia hath uttered. Now, therefore, give commandment unto me, that I speak it in openness.”
68 ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲇⲉ ⲛϭⲓⲡⲓϣⲟⲣⲡ ⲙⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉϯⲕⲉⲗⲉⲩⲉ ⲛⲁⲕ ⲙⲁⲑⲁⲓⲟⲥ ⲉⲧⲣⲉⲕⲧⲁⲩⲉⲡⲃⲱⲗ ⲙⲡϩⲩⲙⲛⲟⲥ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ
“And the First Mystery answered and said: I give commandment unto thee, Matthew, to set forth the interpretation of the song which Pistis Sophia hath uttered.”
69 ⲁϥⲟⲩⲱϣⲃ ⲇⲉ ⲛϭⲓⲙⲁⲑⲁⲓⲟⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲉⲧⲃⲉⲡⲃⲱⲗ ⲛⲡϩⲩⲙⲛⲟⲥ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ · ⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲉ ϩⲁⲣⲟϥ ⲙⲡⲓⲟⲩⲟⲉⲓϣ ϩⲓⲧⲛⲧⲱⲇⲏ ⲛⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ ϫⲉⲡⲉⲛⲧⲁϥⲛⲧ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ϩⲛⲙⲙⲁ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲧⲥⲁⲧⲡⲉ · ⲁⲩⲱ ⲁϥⲛⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲛⲙⲙⲁ ⲉⲧⲙⲡϭⲟⲛ ⲙⲡⲉⲥⲏⲧ · ⲡⲉⲛⲧⲁϥϥⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲛⲉⲧϩⲛⲧⲙⲏⲧⲉ · ⲁⲩⲱ ⲁϥⲧⲥⲁⲃⲟⲟⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ · ⲡⲉⲛⲧⲁϥϫⲱⲱⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲁϫⲁϫⲉ · ⲙⲛⲛⲁⲁⲛⲧⲓⲇⲓⲕⲟⲥ ·
“And Matthew answered and said: “Concerning the interpretation of the song which Pistis Sophia hath uttered, thus thy light-power prophesied aforetime thereon through the Ode of Solomon: “1. He who hath led me down out of the higher regions which are above, hath led me up out of | the regions which are in the bottom below. 2. Who hath there taken those in the midst, he hath taught me concerning them. 3. Who hath scattered my foes and my adversaries,”
70 ⲡⲉⲛⲧⲁϥϯ ⲛⲁⲓ ⲛⲟⲩⲉϫⲟⲩⲥⲓⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲛϩⲉⲛⲙⲣⲣⲉ ⲉⲃⲟⲗⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ·
he hath bestowed power on me over the bonds, to unloose them.
71 ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲡⲁⲧⲁⲥⲥⲉⲓ ⲙⲡϩⲟϥ ⲉⲧⲟ ⲛⲥⲁϣϥⲉ ⲛⲁⲡⲉ ϩⲛⲛⲁϭⲓϫ ·
“4. Who hath smitten the serpent with the seven heads with my hands,”
72 ⲁϥⲧⲁϩⲟⲓ ⲉⲣⲁⲧ ϩⲓϫⲛⲧⲉϥⲛⲟⲩⲛⲉ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲓⲉϥⲱⲧⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϥⲥⲡⲉⲣⲙⲁ · ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟⲕ ⲛⲉⲕⲙⲙⲁⲓ ⲡⲉ ⲉⲕϯ ⲛⲧⲟⲟⲧ : ϩⲣⲁⲓ ϩⲙⲙⲁ ⲛⲓⲙ · ⲁϥⲕⲱⲧⲉ ⲉⲣⲟⲓ ⲛϭⲓⲡⲉⲕⲣⲁⲛ · ⲁⲧⲉⲕⲟⲩⲛⲁⲙ ⲧⲁⲕⲉⲧⲙⲁⲧⲟⲩ ⲙⲡⲣⲉϥϫⲉⲡⲉⲧϩⲟⲟⲩ · ⲁⲧⲉⲕϭⲓϫ ⲕⲉϩⲧⲉϩⲓⲏ ⲛⲛⲉⲕⲡⲓⲥⲧⲟⲥ ·
“he hath set me up above its root, that I may extinguish its seed. 5. And thou wert with me, helping me; in all regions thy name surrounded me. 6. Thy right hand hath destroyed the venom of the slanderer; thy hand hath cleared the way for thy faithful.”
73 ⲁⲕⲥⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲛⲧⲁⲫⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲡⲟⲟⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛⲛⲕⲱⲱⲥ ⲁⲕϫⲓ ⲛϩⲉⲛⲕⲁⲥ ⲉⲩⲙⲟⲟⲩⲧ . ⲁⲕϯ ϩⲓⲱⲟⲩ ⲛⲟⲩⲥⲱⲙⲁ · ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲧⲉⲛⲥⲉⲕⲓⲙ ⲁⲛ · ⲁⲕϯ ⲛⲁⲩ ⲛⲟⲩⲉⲛⲉⲣⲅⲉⲓⲁ ⲛⲱⲛϩ · ⲁⲧⲉⲕϩⲓⲏ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲟⲩⲙⲛⲧⲁⲧⲧⲁⲕⲟ · ⲁⲩⲱ ⲙⲛⲡⲉⲕϩⲟ · ⲁⲕⲛⲡⲉⲕⲁⲓⲱⲛ ⲉϫⲙⲡⲧⲁⲕⲟ · ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲩⲉⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲏⲣⲟⲩ · ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲣⲃⲣⲣⲉ · ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲡⲉⲕⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲣⲥⲛⲧⲉ ⲛⲁⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ·
“7. Thou hast freed them out of the tombs and hast removed them from the midst of the corpses. “8. Thou hast taken dead bones and hast clothed them with a body and to them who stirred not, hast thou given the activity of life. 9. Thy way is become indestructibleness and thy face [also]. 10. Thou hast led thy æon above decay, so that they all may be loosed and renewed and thy light become a foundation for them all.”
74 ⲁⲕⲕⲉⲧⲧⲉⲕⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ ϩⲓⲱⲟⲩ · ⲁⲩⲱ ⲁⲩⲣⲟⲩⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ·
“11. Thou hast piled thy riches upon them and they have become a holy dwelling-place.”
75 ⲡⲁⲓ ϭⲉ ⲡⲁϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉ ⲡⲃⲱⲗ ⲙⲡϩⲩⲙⲛⲟⲥ ⲉⲛⲧⲁⲥϫⲟⲟϥ ⲛϭⲓⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲥⲟⲫⲓⲁ · ⲥⲱⲧⲙ ϭⲉ ⲧⲁϫⲟⲟϥ ϩⲛⲟⲩⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ · ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲕϭⲟⲙ ϫⲟⲟϥ ϩⲓⲧⲛⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ · ϫⲉⲡⲉⲛⲧⲁϥⲛⲧ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲙⲙⲁ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ⲉⲧϩⲓⲡⲥⲁ ⲛⲧⲡⲉ · ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲁⲕⲛⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲛⲙⲙⲁ ⲉⲧϩⲛⲡϭⲟⲛ ⲙⲡⲉⲥⲏⲧ · ⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲛⲧⲁⲥ
“This then, my Lord, is the solution of the song which Pistis Sophia hath uttered. Hearken, therefore, that I may say it in openness. The word which thy power hath spoken through Solomon: 'Who hath led me down out of the higher regions which are above, he hath also led me up out of the regions which are in the bottom below,”