1 ϣⲱⲡⲉ ⲟⲩⲛ ⲉⲕⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲟⲕ ⲉⲡⲉⲧϫⲓϩⲁⲡ ⲛⲙⲙⲁⲕ · ϩⲟⲥⲟⲛ ⲉϥϣⲟⲟⲡ ⲛⲙⲙⲁⲕ ϩⲛⲧⲉϩⲓⲏ

Agree thou therefore with him that goeth to law with thee whilst he is with thee in the way;

2 ⲉⲣϣⲁⲛⲧⲉϩⲓⲏ ⲅⲁⲣ ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ · ⲟⲩⲕⲉⲧⲓ ⲕⲛⲁϩⲉ ⲁⲛ ⲉⲕⲉⲕⲉⲣⲟⲥ ⲙⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲁ ·

for when the way hath come to an end, thou wilt no longer find another opportunity for repentance.

3 ϭⲱϣⲧ ⲙⲏⲡⲱⲥ ⲛⲧⲉⲡⲉⲧϫⲓϩⲁⲡ ⲛⲙⲙⲁⲕ ⲧⲁⲁⲕ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡⲣⲉϥϯϩⲁⲡ · ⲛⲧⲉⲡⲣⲉϥϯϩⲁⲡ ⲧⲁⲁⲕ ⲉⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡϩⲩⲡⲏⲣⲉⲧⲏⲥ ⲉⲧⲉⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲇⲩⲛⲁⲙⲓⲥ ⲛⲁⲧⲛⲁ ⲉⲧϩⲓϫⲛⲛⲕⲟⲗⲁⲥⲓⲥ ⲛⲥⲉⲛⲟϫⲕ ⲉⲡⲉϣⲧⲉⲕⲟ · ⲉⲧⲉⲡⲕⲁⲕⲉ ⲡⲉ ⲉⲧϩⲓⲃⲟⲗ · ϣⲁⲛⲧⲕϯ ⲙⲡϩⲁⲉ ⲛⲕⲟⲛⲧⲣⲁⲛⲧⲏⲥ ·

Watch thou then carefully lest he that goeth to law with thee give thee over into the hand of the Judge, and the Judge give thee over into the hand of the attendant, that is to say, the merciless powers which are over the punishments, and they cast thee into prison, that is to say, the outer darkness, until thou pay the uttermost kontrantes

4 ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲉⲩⲛⲁⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲁⲛ ⲉⲧⲃⲉⲛⲉⲕⲡⲣⲁⲝⲓⲥ ⲙⲙⲁⲧⲉ · ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲧⲃⲉⲛⲉⲕⲙⲉⲉⲩⲉ ⲙⲛⲛⲉⲕϣⲟϫⲛⲉ ·

Moreover, they shall judge thee not only for thy deeds, but also for thy thoughts and for thy motives.

5 ⲉⲁⲛⲉⲓⲙⲉ ϭⲉ ⲉⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ · ⲙⲁⲣⲛⲃⲟⲏⲑⲉⲓ ⲉⲣⲟⲛ ⲙⲙⲓⲛⲙⲙⲟⲛ ·

Since, therefore, we know all these things, let us help ourselves.

6 ϩⲟⲧⲁⲛ ⲉⲛϣⲁⲛϫⲓⲡⲓⲣⲁ ⲛⲧⲕⲟⲗⲁⲥⲓⲥ ⲧⲟⲧⲉ ⲧⲛⲛⲁⲉⲓⲙⲉ ϫⲉⲥⲥⲁϣⲉ ⲛϭⲓⲧϩⲏⲇⲟⲛⲏ · ⲁⲩⲱ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩ ⲛⲗⲟⲓϭⲉ ⲛⲟⲩⲥⲓϣⲉ ⲛⲁϣ ⲛϭⲟⲧ ·

When we shall have actual expei'ience of the punishments, then we shall know that bitter is pleasure, and then we shall have good reason for knowing how bitter that bitterness can be.

7 ⲉⲣⲉⲛⲁⲓ ϭⲉ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲛⲁⲙⲉⲣⲁⲧⲉ · ⲙⲁⲣⲛⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲛⲁϩⲏⲧ ⲉⲧⲙⲧⲣⲉϥⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲇⲟⲩ ⲙⲙⲟⲛ ⲉⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ·

Now therefore, since these things take place in this wise, O my beloved, let us make our appeal to the Merciful God not to deliver us over into the hands of the demons.

8 ⲉⲛϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϩⲱⲱⲛ ⲙⲛⲡⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ϫⲉⲙⲡⲣⲧⲁⲁⲧ ⲛⲛⲉⲧϫⲓ ⲙⲙⲟⲓ ⲛϭⲟⲛⲥ :

Let us ourselves say with the holy man David, ' Give thou me not over unto those who would do violence unto me.'

9 ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉⲧⲡⲣⲟⲧⲣⲉⲡⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲛⲟⲃⲉ ⲧⲉⲛⲟⲩ ·

For it is they who urge us on into sin straightway,

10 ⲛⲧⲟⲟⲩ ⲟⲛ ⲛⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩ ⲛⲕⲁⲧⲏⲅⲟⲣⲟⲥ ϩⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡϩⲁⲡ ·

and it is they who shall be our accusers in the Day of Judgement.

11 ⲡⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ ⲁⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲕⲉⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲥⲉⲛⲁⲕⲁⲧⲏⲅⲟⲣⲉⲓ ⲙⲙⲟⲛ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲙⲏ ⲁⲛⲟⲛ ⲁⲛ ⲁⲛϣⲱⲡⲉ ⲛⲏⲧⲛ ⲛϩⲩⲡⲏⲣⲉⲧⲏⲥ ⲛⲧⲡⲟⲣⲛⲉⲓⲁ · ⲙⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲉϥϭⲱⲛⲧ · ⲙⲛⲧⲙⲛⲧⲙⲁⲓⲉⲟⲟⲩ ⲉϥϣⲟⲩⲉⲓⲧ · ⲙⲛⲧⲕⲁⲧⲁⲗⲁⲗⲓⲁ ·

It is not the Devil only, but all his angels also, who shall make accusations against us saying, 'Were we not those who assisted you in (committing) fornication, and to be wroth, and to love vain glory, and in (utter) malicious calumnies?

12 ⲙⲁⲣⲛⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ · ⲙⲡⲓⲛⲁⲩ ⲉⲧⲉⲣⲉⲛⲉⲛⲗⲟⲅⲓⲥⲙⲟⲥ ⲙⲙⲓⲛⲙⲙⲟⲛ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲛ ⲛϩⲉⲛⲇⲓⲕⲁⲥⲧⲏⲥ ⲉⲩⲥⲁϣⲉ · ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲛⲉⲛⲧⲁⲛⲁⲛⲁⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉⲣⲟⲛ ⲉⲩⲍⲱⲅⲣⲁⲫⲉⲓ ⲙⲡⲉⲛⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲟⲩϩⲓⲕⲱⲛ ·

Let us, then, be afraid in our hearts of that day, and of that hour wherein our own power of reasoning shall be our sternest judge, and of that moment wherein we shall see them (i. e., our sins) all standing before us, clearly depicted in our sight, as if they were actual images,

13 ⲙⲁⲣⲛⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲙⲡⲉⲛϫⲟⲉⲓⲥ ϩⲙⲡⲉⲛϩⲏⲧ ⲧⲏⲣϥ ·

and let us cry out to our God with all our hearts.

14 ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲉϣϫⲉ ⲟⲩⲛⲟⲩⲥⲁⲣⲝ ⲛⲁⲥⲑⲉⲛⲏⲥ ⲧⲟ ϩⲓⲱⲱⲛ · ⲁⲗⲗⲁ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲟⲛ ⲡⲉⲧⲥⲃⲧⲱⲧ ⲉⲃⲟⲏⲑⲉⲓ ⲉⲣⲟⲛ ⲁⲩⲱ ⲛϥⲧⲟⲩϫⲟⲛ · ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲉϥⲙⲛⲧⲣⲣⲟ ·

For even if the flesh which is on us be weak, yet He Who is ready to help us is mighty, and He will give us salvation in His Kingdom.

15 ⲁⲛⲟⲛ ………… ⲉⲧⲃⲉϣⲟⲙⲛⲧ ⲛϩⲱⲃ · ⲏ ⲉⲧⲃⲉⲧⲉϥⲙⲛⲧⲣⲉϥⲣⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ · ⲏ ϫⲉϥⲙⲉ ⲙⲙⲟⲛ ϩⲱⲱⲛ · ⲏ ⲉⲧⲃⲉⲡⲉϥⲥⲁ ·

(Now) we ourselves love a certain man for (one) of three things ; either because of his goodness, or because he loveth us ourselves, or because of his beauty.

16 ⲁϣ ϭⲉ ⲡⲉ ⲡⲕⲉⲥⲁ ⲉⲧⲧⲛⲧⲱⲛ ⲉⲡⲁⲡⲉⲛϫⲟⲉⲓⲥ ·

But what other kind of beauty is there which can be compared with that which belongeth to our God?

17 ⲕⲁⲧⲁⲧϩⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲉⲛⲉⲥⲱϥ ϩⲙⲡⲉϥⲥⲁ ⲙⲡⲁⲣⲁ ⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ·

even as David spake saying, 'He is fairer in His beauty than the children of men'

18 ⲛⲓⲙ ϭⲉ ⲡⲉ ⲡⲣⲉϥⲣⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲛⲧⲉϥϩⲉ · ⲉⲁϥⲥⲟⲃⲧⲉ ⲛⲛⲉⲧⲙⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲉⲧⲉⲙⲡⲉⲃⲁⲗ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ · ⲙⲡⲉⲙⲁⲁϫⲉ ⲥⲟⲧⲙⲟⲩ · ⲙⲡⲟⲩⲁⲗⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲙⲡϩⲏⲧ ⲛⲣⲱⲙⲉ ·

Moreover, who is there that doeth such good that he will prepare for those who love him the good things which the eye hath not seen, nor the ear heard of, nor hath the conception thereof entered into the hearts of men?

19 ⲛⲓⲙ ϭⲉ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲙⲉⲣⲓⲧⲛ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲛⲧϩⲉ ⲙⲡⲉⲛϫⲟⲉⲓⲥ ⲁⲩⲱ ⲡⲉⲛⲉⲓⲱⲧ ·

Moreover, who is there who hath loved us as our God and Father hath loved us?

20 ⲉϥⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲙⲏ ⲟⲩⲛⲟⲩⲙⲁⲁⲩ ⲛⲁⲣⲡⲱⲃϣ ⲛⲛⲉⲥϣⲏⲣⲉ ·

He crieth out saying, 'Doth there exist a mother who forgetteth her son?

21 ⲏ ϫⲉⲟⲩⲛⲟⲩϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲛⲁⲣⲡⲱⲃϣ ⲙⲡⲉⲥⲕⲟⲥⲙⲟⲥ · ⲉⲧⲁⲁϥ ⲉⲣⲟⲥ ·

Or doth there exist a bride who shall forget the bridal adornments which have been given to her?

22 ⲏ ⲟⲩⲛⲟⲩⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲛⲁⲣⲡⲱⲃϣ ⲛⲧⲉⲥⲫⲁⲥⲕⲓⲁ ⲉⲙⲟⲣⲥ ⲙⲙⲟⲥ · ⲁⲗⲗⲁ ⲁⲛⲟⲕ ⲛⲉⲓⲣⲡⲟⲩⲟⲃϣ ⲡⲉϫⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ·

Or doth there exist a virgin who shall forget the girdle wherewith she bindeth herself? Yet I will not forget, saith God.

23 ⲁⲛⲁⲩ ⲉⲡⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ϩⲓⲧⲛⲧϩⲉ ⲉⲧϥⲉⲡⲏⲑⲩⲙⲉⲓ ⲉⲛⲁⲩ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ · ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲉⲓⲛⲏⲩ ⲧⲛⲁⲩ ⲧⲁⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϩⲟ ⲙⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ·

Consider now the blessed man David and how great was the | desire which he had to see God, for he said, 'When shall I come and appear before the face of my God?

24 ⲙⲡϥⲟⲩⲱϣ ⲉϭⲱ ϣⲁⲧⲉⲡⲣⲟⲑⲉⲥⲙⲓⲁ ⲙⲡⲉϥⲁϩⲉ · ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲉϥⲣⲟⲕϩ ⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲛϥⲛⲁⲩ ⲉⲡⲉⲧϥⲙⲉ ⲙⲙⲟϥ ·

He did not wish to wait until the appointed time in his life, but he burned with desire to come forth from this place (or, world), and to see Him Whom he loved.

25 ⲟⲛⲧⲱⲥ ⲡⲉⲓⲙⲉ ⲏ ⲡⲉⲓⲟⲩⲣⲟⲧ ⲛⲧⲉⲓⲙⲓⲛⲉ · ⲡⲁⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲡⲉ ⲙⲫⲓⲗⲟⲥⲟⲫⲟⲥ ⲉⲁⲥϫⲓⲧⲛϩ ⲉⲥϩⲏⲗ ⲉⲧⲡⲉ ·

Such desire or such readiness appertained to the soul of the philosopher, which took to itself wings and flew up into the sky.

26 ⲛⲧⲟⲕ ϩⲱⲱⲕ ⲟⲛ ⲙⲉⲣⲉⲡⲁⲓ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ · ⲛⲅⲡⲁⲣⲁⲅⲉ ⲛⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉⲓⲃⲓⲟⲥ ⲛⲧϩⲉ ⲛϩⲉⲛϩⲁⲓⲃⲉⲥ :

Moreover, thou thyself shalt love this (God) only, and thou shalt pass by all the works (or, affairs) of this life as if they were shadows.

27 ⲁⲣⲓⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲛⲁⲩ ⲛⲓⲙ ⲙⲡⲱⲛϩ ⲛϣⲁⲉⲛⲉϩ ·

Keep thou in remembrance at all times the life which shall be for ever,

28 ⲧⲙⲛⲧⲣⲣⲟ ⲉⲧⲙⲏⲛ ⲉⲃⲟⲗ · ⲙⲛⲧϭⲓⲛⲭⲟⲣⲉⲩⲉ · ⲙⲛⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ · ⲙⲛⲡⲉⲟⲟⲩ ⲛⲧⲙⲛⲧⲁⲧⲧⲁⲕⲟ · ⲙⲛⲧϭⲓⲛⲱⲛϩ ⲙⲛⲡⲉⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲉⲧⲉⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ⲛⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ⲛϩⲏⲧⲥ · ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲁⲡⲉⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ⲡⲱⲧ ⲙⲛⲧⲗⲩⲡⲏ ⲙⲛⲡⲁϣⲁϩⲟⲙ ·

and the kingdom which shall endure, and the existence with the choirs of angels, and the imperishable glory, and the living of the life with Christ, wherein there shall be no sorrow of heart whatsoever, for the Scripture saith, 'Sorrow of heart, and grief, and sighing, shall flee away.'

29 ⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡⲁⲓ ⲃⲓⲟⲥ ϫⲉⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛⲥⲁⲗⲩⲡⲏ · ϩⲓⲣⲓⲙⲉ · ϩⲓⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ · ϩⲓϣⲱⲥ · ϩⲓⲁⲙⲉⲗⲓⲁ · ϩⲓⲛⲟⲃⲉ · ϩⲓϩⲓⲥⲉ · ϩⲓⲙⲛⲧϩⲗⲗⲟ · ϩⲓⲙⲟⲩ ·

And continue to remember this life wherein there is nothing but grief, and weeping, and sadness of heart, and contumely, and carelessness, and sin, and suffering , and old age, and death.

30 ⲉⲣⲉⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ϭⲉ ⲑⲉⲱⲣⲉⲓ ⲛⲛⲁⲓ · ⲙⲛⲛⲉⲧⲟ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲉⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲙⲙⲛⲧⲣⲉϥϩⲓⲗⲁ ⲛⲉ · ⲙⲛⲙⲙⲛⲧⲭⲏⲣⲁ · ⲙⲛⲙⲙⲟⲩ ⲛϣⲁⲣⲁϩⲉ · ⲙⲛⲛⲧⲓⲙⲱⲣⲓⲁ · ⲙⲛⲡⲕⲉⲥⲉ ⲉⲡⲉⲧⲏⲣϥ ⲛⲑⲗⲓⲯⲓⲥ · ⲉⲧⲡⲟⲗⲓⲧⲉⲩⲉ ϩⲙⲡⲉⲓⲃⲓⲟⲥ ·

Now David saw these things, and more than these, that is to say, calumny (or, injustice), and widowhood, and sudden death, and retribution for sin, and the fallings into tribulations of all kinds which are incidental to citizenship in this life,

31 ⲉⲁϥⲉⲡⲏⲑⲩⲙⲉⲓ ⲉⲣⲃⲟⲗ ⲉⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ·

and he earnestly desired to escape from all these (troubles).

32 ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲉⲓⲛⲏⲩ ⲧⲛⲁⲩ ⲧⲁⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϩⲟ ⲙⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ

And he said, ' When shall I come and appear before the face of my God?'

33 ⲉϥⲟⲩⲱϣ ⲉⲡⲱⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲛϥⲃⲱⲕ ⲉⲡⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲛϩⲏⲧϥ ⲛϭⲓϯⲣⲏⲛⲏ ⲙⲛⲡⲣⲁϣⲉ ⲙⲛⲧⲁⲅⲁⲡⲏ ⲙⲛⲧⲙⲛⲧⲗⲁⲙⲡⲣⲟⲥ · ⲙⲛⲧⲙⲛⲧⲁⲧⲣⲟⲟⲩϣ ⲙⲛⲡⲕⲉⲥⲉ ⲉⲡⲉⲧⲏⲣϥ ⲛⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲛⲁⲓ ⲉⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲁϣ ⲡⲁⲣϩⲓⲥⲧⲁ ⲙⲙⲟⲟⲩ ·

He wished to depart from this place (i. e., world), and to enter into the place (or, world) wherein are peace, and gladness, and love, and splendour, and freedom from care, and all the good things which no words can possibly present to the mind.

34 ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ⲛⲧⲟⲕ ϩⲱⲱⲕ ϩⲱⲥ ⲉⲕϩⲉⲗⲡⲓⲍⲉ ⲉⲁⲡⲟⲗⲁⲩⲉ ⲛⲟⲩⲧⲣⲩⲫⲏ ⲛⲧⲉⲓⲙⲓⲛⲉ ⲙⲡⲣⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲟⲛⲉⲓ ·

For this reason, since thou thyself hast the hope of enjoying such great delights as these, do not thou treat the matter (of thy life) with contempt.

35 ⲁⲗⲗⲁ ⲙⲁⲣⲉⲧⲉⲕⲗⲁⲙⲡⲁⲥ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲥϫⲉⲣⲟ ⲙⲙⲏⲏⲛⲉ · ⲛⲅϣⲱⲡⲉ ⲉⲕⲥⲃⲧⲱⲧ ⲉⲁⲡⲁⲛⲧⲁ ⲉⲡⲡⲁⲧϣⲉⲗⲉⲉⲧ ·

Let thy lamp be kept burning every day, and be thou prepared to meet the Bridegroom

36 ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲕⲉⲥⲱⲧⲙ ϩⲱⲱⲕ ϫⲉⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲣⲁϣⲉ ⲙⲡⲉⲧⲛϫⲟⲉⲓⲥ ·

, so that thou thyself mayest hear (the words), 'Enter into the' joy of our God.'

37 ϣϣⲉ ⲉⲣⲟⲛ ⲉⲧⲣⲉⲛⲣⲟⲉⲓⲥ · ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲛϣⲗⲏⲗ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ·

It is right therefore for us to keep watch, and to pray at all times.

38 ⲉϣϫⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁⲧⲣⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲅⲁⲣ ϫⲟⲟⲥ ⲙⲡⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ϫⲉⲙⲡⲣϫⲱϩ ⲉⲡⲁϩⲙϩⲁⲗ ⲓⲱⲃ ·

For if after God spake unto the Devil saying, 'Lay not thy hands upon My servant Job'

39 ⲁϥϭⲱ ⲉϥϩⲉⲗⲡⲓⲍⲉ ⲉⲧⲁⲩⲟϥ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ · ⲡⲟⲥⲟ ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ ⲁⲛⲟⲛ ⲛⲉⲧϣⲟⲟⲡ ϩⲁⲧⲟⲟⲧϥ ϥⲛⲁⲁⲅⲱⲛⲓⲍⲉ ⲛⲙⲙⲁⲛ ·

he still continued to hope that he would be able to cast him down, how much more will he fight against us who are under his hand?

40 ⲁⲛ ⲉⲧⲁⲩⲟⲛ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ · ⲧⲛⲣⲭⲣⲉⲓⲁ ⲛⲟⲩⲟⲩϣⲏ ⲛⲣⲟⲉⲓⲥ ⲉⲥⲙⲏⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡϩⲁⲣⲉϩ ⲛⲛⲉⲛⲯⲩⲭⲏ ·

And if he is not to cast us down, we shall have need of long nights of protracted watching to guard our souls (thereby).

41 ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲡⲙⲁⲧⲟⲓ ϣⲁϥⲣⲟⲩϣⲏ ⲛⲣⲟⲉⲓⲥ ⲛϩⲁϩ ⲛⲥⲟⲡ ϩⲛϩⲉⲛϩⲓⲏ ⲙⲙⲟϣⲉ · ⲁⲩⲱ ⲡⲟⲩⲱϩⲉ ⲙⲉϥⲛⲕⲟⲧⲕ · ⲁⲗⲗⲁ ϣⲁϥϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲟ ⲛⲟⲩϣⲏ ⲛⲣⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲉⲩϣⲏ ⲧⲏⲣⲥ ϣⲁⲛⲧϥϭⲱⲡⲉ ⲛⲟⲩⲙⲏⲏϣⲉ ⲛⲧⲃⲧ ·

Now the soldier is accustomed to keep watch very many nights when on the march, and the fisherman doth not sleep, but keepeth watch the whole night long until he hath caught a multitude of fishes.

42 ⲡⲟⲩⲟⲓ ϩⲟⲙⲟⲓⲱⲥ ϣⲁϥⲣⲟⲩϣⲏ ⲛⲣⲟⲉⲓⲥ ϫⲉⲛⲉⲗⲁⲁⲩ ⲧⲁⲕⲉⲡⲉϥⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ · ϩⲱⲥ ⲁⲩⲧⲱⲥ ⲡϣⲱⲥ ϣⲁϥⲣⲟⲩϣⲏ ⲛⲣⲟⲉⲓⲥ ⲉϥϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲡⲉϥⲟⲟϩⲉ ⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ·

Similarly also the husbandman is accustomed to keep watch throughout the night, so that no person may destroy his vineyard, and the shepherd also keepeth watch all night guarding his flocks of sheep,

43 ⲛⲧϩⲉ ⲙⲡⲡⲁⲧⲣⲓⲁⲣⲭⲏⲥ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲉⲛⲉⲓⲣⲟⲕϩ ϩⲙⲡⲕⲁⲩⲙⲁ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ · ⲙⲛⲡϫⲁϥ ⲛⲧⲉⲩϣⲏ · ⲁⲩⲱ ⲡϩⲓⲛⲏⲃ ⲁϥⲥⲁϩⲱⲃ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲁⲃⲁⲗ ·

Even as the Patriarch Jacob spake saying, 'I was consumed by the fiery heat in the daytime, and by the cold of the night, and sleep departed from my eyes.'

44 ⲁϣ ⲧⲉ ⲧⲗⲟⲓϭⲉ ⲛⲛⲉⲓⲟⲩϣⲏ ⲛⲣⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧⲉⲓⲙⲓⲛⲉ · ϫⲉⲕⲁⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲉⲛⲉⲟⲩⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲧⲁⲕⲉⲟⲩⲉⲥⲟⲟⲩ ⲛⲟⲩⲱⲧ ·

And for what reason did he pass such long nights of vigil ? He did so because he said, f Peradventure some wild beast will destroy one of the sheep/

45 ⲉϣϫⲉ ϥϥⲓⲣⲟⲟⲩϣ ⲛⲧⲉⲓϩⲏ ⲧⲏⲣⲥ ϩⲁⲟⲩⲉⲥⲟⲟⲩ ⲛⲁⲗⲗⲟⲕⲟⲛ ⲉⲓⲉ ⲉⲛⲙⲡϣⲁ ⲛϥⲓⲣⲟⲟⲩϣ ⲛⲟⲩⲏⲣ ϩⲁⲧⲉⲛⲯⲩⲭⲏ ⲛⲗⲟⲅⲓⲕⲏ · ⲧⲁⲓ ⲉⲧⲧⲁⲓⲏⲩ ⲛϩⲟⲩⲉ ⲉⲛⲕⲁ ⲛⲓⲙ ·

Now if he took all this care for the sake of a sheep which is without reason, it is meet that we should take far greater care of our soul which hath reason, and is far more precious than any other thing whatsoever

46 ⲧⲁⲓ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲧⲁϩⲟⲥ ⲉⲣⲁⲧⲥ ⲉⲩⲃⲏⲙⲁ ⲉϥϩⲁϩⲟⲧⲉ ⲉⲧⲣⲉⲥⲁⲡⲟⲗⲟⲅⲓⲍⲉ ϩⲁⲛⲉ ⲛⲧⲁⲥⲁⲁⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ·

and it is the soul which they will place before the Awful Throne, and make to defend itself for all that it hath done.

47 ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ⲙⲁⲣⲛⲟⲩⲱϩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲱⲛ ⲛⲧⲉⲧⲡⲱ ⲛⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲉ ϩⲁⲧϩⲏ ⲙⲡⲙⲁ ⲛϯϩⲁⲡ ·

For this reason, moreover, let us set down the burden of our sins from our shoulders before the place of judgement (is made ready),

48 ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲙⲛⲧϩⲉ ⲉⲧⲣⲉⲛⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲉⲓ ϩⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ·

for it is unlikely that we shall be able to repent in that place (i. e., in the world to come).

49 ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ⲣⲱ ⲁⲩⲧⲉϣⲧⲉⲛϭⲓⲛⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲥⲱⲙⲁ ⲉⲥϩⲏⲡ ⲉⲣⲟⲛ · ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲛϣⲱⲡⲉ ⲉⲛϩⲁϩⲟⲧⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ·

For this same reason we shall be condemned to come forth from the body (which shall) be hidden from us, in order that we may be in terror at all times.

50 ⲉϣϫⲉ ⲡⲇⲓⲕⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ϩⲟⲧⲁⲛ ⲉⲩϣⲁⲛⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲕⲏⲣⲩⲝ · ⲉϥⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϭⲓⲛⲉⲧⲟⲩⲧⲏϣ ⲉⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϣⲁⲩϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲛⲥⲉⲱϭⲣ ϩⲓⲧⲛⲧϩⲟⲧⲉ ·

For if in a court of justice in this world men are terrified, and become as cold as ice through fear when they hear the voice of the court-crier proclaiming (the names) of those who have been condemned,

51 ⲡⲟⲥⲟ ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ ⲛⲉⲧⲟⲩⲧⲏϣ ⲉⲧⲣⲉⲩⲧⲁϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉⲡⲃⲏⲙⲁ ⲉⲧϩⲁϩⲟⲧⲉ · ϩⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛϩⲉⲛϣⲟ ⲛϣⲟ ⲙⲛϩⲉⲛⲧⲃⲁ ⲛⲧⲃⲁ ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ·

how much more should those be terrified who are destined to take their stand before the Awful Throne, in the midst of thousands of thousands, and tens of thousands of tens of thousands of angels?

52 ⲁⲛⲁⲩ ⲉⲡⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ ⲓⲁⲕⲱⲃ ϫⲉⲛⲧⲉⲣⲉϥⲕⲁ ⲟⲩⲱⲛⲉ ϩⲁϫⲱϥ ⲁϥⲛⲕⲟⲧⲕ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲩϭⲗⲟⲟϭⲉ ϩⲓϫⲙⲡⲕⲁϩ ⲉⲣⲉϫⲱⲥ ⲡⲏϩ ϣⲁϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲡⲉ ·

And consider the blessed man Jacob who, having set a stone under his head, slept and saw a ladder upon the earth, the top whereof reached up into the sky;

53 ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲙⲛⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲩⲛⲁ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲛⲏⲩ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ϩⲓⲱⲱⲥ ·

and the angels of God were ascending and descending on it,

54 ⲉⲩϥⲓ ⲙⲉⲛ ⲛⲛⲉϣⲗⲏⲗ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲁϩⲣⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲩⲉⲓⲛⲉ ⲇⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩ ⲛⲛⲉⲭⲁⲣⲓⲥⲙⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲟⲧϥ :

and they were bearing our prayers up to God, and bringing to us blessings from His hand.

55 ⲛⲁⲓ ϭⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲁⲡⲥ ⲡⲉ ⲉⲧⲣⲉⲩⲑⲉⲱⲣⲉⲓ ⲙⲙⲟⲛ ·

It must be, moreover, that all these keep their gaze upon us,

56 ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ ⲇⲉ ⲥⲉⲛⲁⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲛ ·

nay, more than this, they must be sorry at heart for us.

57 ⲉϣϫⲉ ϣⲁⲣⲉⲟⲩⲣⲁϣⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲩ ⲉⲩϣⲁⲛⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲛ ⲉⲛⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲉⲓ · ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ⲟⲛ ϣⲁⲩⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ⲉϫⲛⲧⲉⲛⲁⲙⲉⲗⲓⲁ ·

If they have joy concerning us when we repent, in like manner they must be sorrowful in heart concerning our carelessness.

58 ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲅⲁⲣ ⲛⲓⲙ ϣⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲥⲩⲛⲉⲓⲇⲏⲥⲓⲥ ϭⲛⲁⲣⲓⲕⲉ ⲉⲣⲟⲛ ⲉⲥϫⲟⲕϫⲕ ⲙⲙⲟⲛ ⲉϫⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲛⲁⲁⲩ · ⲙⲁⲗⲓⲥⲧⲁ ϩⲟⲧⲁⲛ ⲉⲛϣⲁⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲃⲉⲧⲉⲕⲣⲓⲥⲓⲥ ⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ·

For at all times our conscience accuseth us, and chideth us for what we have done, more especially when we speak concerning the judgement which is to come ;

59 ⲡⲗⲏⲛ ⲛⲁⲛⲟⲩ ⲡⲉϫⲡⲓⲟ ⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛ ⲛϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ ·

moreover, the correction which is the result of the words which are good is wholesome.

60 ϩⲁⲙⲟⲓ ⲉⲛⲉⲩⲧⲁⲩϫⲡⲓⲉⲡⲉⲓⲣⲙⲙⲁⲟ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲥⲉⲧⲙⲣⲱⲕϩ ⲙⲡⲉϥⲗⲁⲥ ϩⲛⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲉⲙⲉϥⲱϣⲙ ·

Would that that rich man had been rebuked (on earth), for then his tongue would not have been consumed in the fire which cannot be extinguished!

61 ⲕⲉⲡⲏⲑⲩⲙⲉⲓ ⲉⲧⲙⲛⲧⲙⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲉⲕϣⲁⲛϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲉⲛⲧⲟⲗⲏ · ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲭⲟⲣⲏⲅⲉⲓ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲕ ·

If thou desirest earnestly virginity, and thou dost keep the commandments, God will bestow it upon thee in full measure.

62 ⲉⲕϣⲁⲛϫⲟⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲉⲕϣⲗⲏⲗ ϫⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲟⲩⲕⲁⲕⲉ ⲛⲃⲁⲗ · ϥⲛⲁϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲕ ϩⲱⲱϥ ϫⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲁϣⲁϫⲉ ⲙⲛⲛⲁⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛⲧϩⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲁⲕⲉ ⲛⲃⲁⲗ ·

And if thou shalt say when thou prayest, ' Keep me, O God, as the apple of (Thine) eye,' He Himself shall say unto thee, 'Keep thou My words and My commandments as the apple of (thine) eye

63 ϩⲟⲧⲁⲛ ⲉⲕϣⲁⲛϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲉϥⲉⲛⲧⲟⲗⲏ · ϥⲛⲁϥⲓⲣⲟⲟⲩϣ ϩⲱⲱϥ ϩⲁⲧⲉⲕⲯⲩⲭⲏ · ⲛⲅϫⲟⲟⲥ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧⲕ ϫⲉⲡⲉⲧⲛⲁϫⲱϩ ⲉⲣⲟⲕ ⲉϥⲟ ⲛⲧϩⲉ ⲙⲡⲉⲧⲛⲁϫⲱϩ ⲉⲧⲕⲁⲕⲉ ⲙⲡⲉϥⲃⲁⲗ ·

When thou keepest His commandments, He Himself shall take care of thy soul, and thou shalt say concerning thyself, 'Whosoever toucheth thee shall be as one who toucheth the apple of His eye

64 ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲱ ⲡⲙⲉⲣⲓⲧ ⲁⲕⲧⲁⲗⲉ ⲧⲟⲟⲧⲕ ⲉϫⲙⲡϩⲃⲃⲉ ⲙⲡⲣⲕⲧⲟⲕ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ ⲙⲡⲣϣⲱⲡⲉ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲟⲩⲥⲧⲏⲗⲏ ⲛϩⲙⲟⲩ ·

And, O beloved, now that thou hast set thy hand to the plough, do not turn back, and thou shalt not become like a pillar of salt.

65 ⲙⲁⲣⲉⲡⲉⲕⲗⲁⲥ ϣⲁϫⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲃⲉⲧⲉⲕⲣⲓⲥⲓⲥ ⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ · ⲉⲧⲣⲉⲕϯϩⲏⲩ ⲛⲅϣⲱⲡⲉ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛⲥⲱⲧⲡ · ϩⲓⲧⲛⲧϩⲟⲧⲉ ⲙⲡⲙⲁ ⲛϯϩⲁⲡ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ·

Let thy tongue speak at all times concerning the judgement which is to come, and make thou thyself to be useful, and thou shalt become a chosen man, through the fear of the place of judgement in the Other World.

66 ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲟⲩϭⲱⲛⲧ ⲣϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϫⲱⲕ ⲙⲛⲟⲩⲗⲩⲡⲏ · ⲏ ϭⲉⲗⲁⲁⲩ ⲙⲡⲁⲑⲟⲥ ⲛⲅⲧⲁⲩⲉϩⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲉⲡⲣⲁ · ⲁϫⲛⲙⲟⲩϣⲧ

Let neither anger have dominion over thee, nor grief, nor any feeling of passion whatsoever; and utter not vain words without consideration.

67 ⲁⲗⲗⲁ ⲙⲁⲣⲉⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ϩⲛⲧⲉⲕⲧⲁⲡⲣⲟ · ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲉⲛⲉⲕⲃⲁⲗ ⲛⲁⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲛⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ·

On the contrary, let the Law of God be at all times in thy mouth, so that thine eye shall pass through all these things,

68 ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲉⲛⲉⲕϣⲁϫⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲕⲁⲧⲁⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ·

and thy speech shall be according to the Law of God.

69 ⲕⲁⲡⲛⲟⲙⲟⲑⲉⲧⲏⲥ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲕⲃⲁⲗ · ⲙⲁⲣⲉϥϣⲱⲡⲉ ⲉϥⲟⲩⲏϩ ⲛⲙⲙⲁⲕ · ⲛϥϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕ ⲛⲣⲉϥϫⲓϣⲟϫⲛⲉ ·

Set thou the Giver of the Law before thine eyes at all times, and let Him continue to abide with thee, and let Him be unto thee a counsellor.

70 ⲕⲁⲛ ⲉⲕϣⲁⲛⲛⲁⲩ ⲉⲟⲩⲁ ⲉϥⲧⲣⲩⲫⲁ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲁⲡⲟⲗⲁⲩⲉ ϩⲛⲟⲩⲛⲟϭ ⲙⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ · ⲉⲓⲙⲉ ⲛⲁⲕ ϫⲉϥⲛⲁϣⲟⲟⲩⲉ ϩⲛⲟⲩϭⲉⲡⲏ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲟⲩⲭⲟⲣⲧⲟⲥ ⲡⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ·

And if thou shalt see one who fareth delicately, and who enjoyeth himself in great riches, know thou that he shall wither suddenly like the grass of the field.

71 ⲙⲁⲣⲉϥⲧⲣⲩⲫⲁ ϩⲛϩⲉⲛϭⲓⲛⲟⲩⲱⲙ · ⲛⲧⲟⲕ ϩⲱⲱⲕ ϩⲛⲛϣⲁϫⲉ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ

Let him fare delicately in his eatings and feastings, but do thou (nourish) thyself on the words of God.

72 ⲁϩⲁϩ ⲙⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲣⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ · ⲉϣϫⲉ ⲁⲛ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϫⲣⲟ ⲉⲡⲙⲟⲩ · ⲉϩⲉⲛⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲉ ·

Many of the virgins have become martyrs, and since they conquered death, even though some of them were women,

73 ⲛⲧⲟⲕ ϩⲱⲱⲕ ⲛⲧⲕⲟⲩϩⲟⲟⲩⲧ ϣϣⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲁⲛ ⲉϫⲣⲟ ⲉⲧⲉⲡⲏⲑⲩⲙⲓⲁ ·

is it not meet that thou, who art a man, shouldst gain the victory over desire?

74 ⲥⲡⲟⲩⲇⲁⲍⲉ ⲉⲣⲛⲉⲕⲙⲉⲗⲟⲥ ⲛⲕⲱⲱⲛⲥ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲙⲙⲁⲧⲉ ⲁⲛ ⲉⲕⲉϫⲣⲟ ⲉⲧⲉⲡⲏⲑⲩⲙⲓⲁ ·

Strive thou with all thy might to make thy members creatures of sacrifice, so that thou mayest conquer not only thy desire,

75 ⲁⲗⲗⲁ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲕⲛⲁⲉⲕⲣⲁⲧⲉⲩⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲉⲧⲟⲣⲅⲏ ⲙⲛⲡϭⲱⲛⲧ

but also that thou mayest have rule over pride and wrath.

76 ⲡⲗⲁⲥ ⲙⲁⲣⲉϥϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲛⲧⲁϥ ⲙⲙⲁⲩ ⲛϩⲉⲛϣⲓ ·

Let there be a measure set for (thy) tongue,

77 ϭⲱϣⲧ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲧⲉⲕⲥⲩⲛⲏⲇⲏⲥⲓⲥ ⲕⲁⲧⲁⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲕ ϩⲁⲧϩⲏ ⲛⲧⲉⲕⲣⲓⲥⲓⲥ ·

and take heed that thou dost not make thy conscience to pass sentence upon thee before the condemnation (or, judgement).

78 ⲁⲣⲓⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ϫⲉϩⲁⲡⲥ ⲡⲉ ⲉⲧⲣⲉⲩϭⲱⲗⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲛϩⲃⲏⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ·

Remember thou that of necessity all our works shall be made manifest.

79 ⲙⲉⲛ ⲟⲩⲱϣ ⲉⲧⲣⲉⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲛ ϩⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲉⲛⲁⲥⲭⲏⲙⲱⲛⲉⲓ ·

No man desireth that even one person shall see us in this world if we are to be put to shame;

80 ⲉⲓⲉ ⲉⲛⲁϩⲟⲡ ⲛⲧⲱⲛ ϩⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ · ϩⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲛϩⲉⲛϣⲟ ⲛϣⲟ ⲙⲛϩⲉⲛⲧⲃⲁ ⲛⲧⲃⲁ ·

then where shall we hide ourselves in that Other World, among the thousands of thousands, and tens of thousands of tens of thousands (of angels)?

81 ⲓⲱϩⲁⲛⲛⲏⲥ ⲇⲉ ⲉⲡⲓⲇⲏ ⲟⲩⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲡⲉ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ · ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ⲁϥⲛⲟϫϥ ⲉϫⲛⲧⲙⲉⲥϩⲏⲧ ⲛⲓⲥ ·

Now John, because he was a holy virgin, reclined upon the breast of Jesus.

82 ⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ϩⲱⲱⲥ ⲉⲧⲟⲩⲱϣ ⲉⲣϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲛⲓⲓⲥ ⲡⲉⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ · ⲙⲁⲣⲉⲥϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲡⲧⲃⲃⲟ · ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲩⲛⲁⲥⲟⲩⲛⲡϣⲏⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲉϥⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ·

Let that soul which wisheth to become the bride of Jesus Christ guard carefully its innocence; for the tree is known by its fruit,

83 ϣⲁⲣⲉⲡⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲇⲉ ϫⲱ ⲛⲟⲩⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲉⲥⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ·

and 'the righteous man declareth the faith which is manifest

84 ⲁⲣⲓⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲛⲧϩⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲓⲁ ⲙⲡⲉⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩⲥ ⲉⲅϫⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲕϩⲏⲧ ⲙⲡⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲙⲡϩⲁⲉ ⲛϩⲟⲟⲩ · ⲛⲅⲁⲥⲫⲁⲗⲓⲍⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲛⲥⲁ ⲛⲓⲙ · ⲙⲁⲗⲓⲥⲧⲁ ⲡⲉⲕⲗⲁⲥ ·

Remember thou at all times the good confession of Christ which hath entered into thy heart. Remember thou the last day. Make thou thyself secure on every side, especially in the matter of thy tongue,

85 ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲡⲗⲁⲥ ⲡⲁⲓ ⲡⲉⲧϫⲱϩⲙ ⲙⲡⲥⲱⲙⲁ ⲧⲏⲣϥ · ϩⲙⲡⲧⲣⲉⲡⲥⲱⲙⲁ ⲇⲉ ϫⲱϩⲙ · ⲧⲁⲛⲁⲅⲕⲏ ⲧⲉ ⲉⲧⲣⲉⲡⲕⲉϩⲏⲧⲧⲁⲕⲟ ⲛⲙⲙⲁϥ ·

for the Scripture saith, ' The tongue is that which polluteth the whole body '; when the body is polluted it is a necessity that the heart also should be corrupt therewith.

86 ⲕⲁⲗⲱⲥ ⲟⲩⲛ ⲁⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ϫⲟⲟⲥ ϫⲉϩⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲉⲣⲉⲡⲉⲩϩⲏⲧ ⲧⲁⲕⲏⲩⲧ · ϣⲁⲣⲉⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲉⲧϩⲟⲟⲩ ⲧⲁⲕⲉⲛⲉⲓϩⲏⲧ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩⲟⲩ ·

Therefore well hath Paul said, Men whose hearts are evil and ' evil words corrupt the hearts which are good

87 ϣⲓⲛⲉ ⲛⲥⲁⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲧⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲁ ⲑⲉⲕⲗⲁ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲕⲉⲥⲱⲧⲙ ⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲙⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ·

Seek thou after Paul, even as did the blessed woman Thekla, so that thou mayest hear the words of Paul.

88 ⲕⲣⲭⲣⲉⲓⲁ ⲛϩⲉⲛⲧⲛϩ · ⲉϣϫⲉ ⲙⲛⲧⲕⲧⲛϩ ⲇⲉ ⲙⲙⲁⲩ ⲉⲓⲉ ⲛⲧⲁⲕⲉⲣⲏⲧ ⲉϩⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡϫⲓⲛϫⲏ ·

Thou hast need of wings, and if thou hast no wings thou wilt find it vain to attempt to fly.

89 ⲙⲁⲣⲉⲛⲉⲕⲃⲁⲗ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲩϭⲱϣⲧ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲙⲁⲣⲉⲡⲉⲕϩⲏⲧ ϩⲱⲱϥ ϣⲱⲡⲉ ϩⲙⲡϫⲓⲥⲉ ⲛⲙⲡⲏⲩⲉ ·

Let thine eyes look downwards upon the ground, but let thy heart be in the height of the heavens.

90 ⲕⲣⲭⲣⲉⲓⲁ ⲛⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲛⲩⲯⲓⲥ · ⲡⲉⲕⲁⲛⲧⲓⲕⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲁϩⲉⲉⲣⲁⲧϥ ⲉⲣⲟⲕ ⲉϥⲛⲏⲫⲉ

Thou hast need of great soberness (or, caution), for thine Adversary standeth against thee, and he is wary.

91 ⲁϥⲛⲟϫϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲥⲟⲥ ⲉⲧϩⲓϫⲙⲡⲕⲁϩ · ⲉϥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲧⲉⲛⲟⲩ ⲉⲕⲃⲏⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲡⲉ ϥⲛⲁⲟⲃϣϥ ⲁⲛ ·

He was cast forth from the Paradise which was upon the earth, and he seeth thee now (as) thou enterest into heaven, and is not unmindful of it.

92 ⲥⲱⲧⲙ ⲥⲁⲡⲉⲧϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϯⲟⲩⲉϣⲧⲏⲩⲧⲛ ⲉⲧⲣⲉⲧⲉⲧⲛϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲧⲣⲟⲟⲩϣ ·

Hearken unto the word of him that saith, 'I wish that ye may be without care.'

93 ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲗⲁⲁⲩ ⲛⲣⲟⲟⲩϣ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕ ⲉⲡⲧⲏⲣϥ · ⲛⲥⲁⲡⲣⲟⲟⲩϣ ⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲣⲟ ⲛⲙⲡⲏⲩⲉ ⲙⲁⲩⲁⲁϥ ·

Let there be no care whatsoever to thee about anything, except only that which concerneth the kingdom which is in the heavens.

94 ⲉϣϫⲉ ⲕⲉⲡⲏⲑⲩⲙⲉⲓ ⲉⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲡⲉ ⲙⲛⲡⲥⲱⲙⲁ ⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲕⲁϩ ⲇⲁⲙⲁⲍⲉ ⲛⲧⲥⲁⲣⲝ ϩⲓⲧⲛⲧⲛⲏⲥⲧⲉⲓⲁ · ⲛⲅⲧⲣⲉⲥⲁⲥⲱⲟⲩ ⲧⲁⲣⲉⲥϩⲱⲗ ⲉⲡϫⲓⲥⲉ ϩⲛⲟⲩⲙⲟⲧⲛⲉⲥ ·

If thou wishest to enter into heaven with the body, from the earth, subdue thou the flesh by means of fasting, and then thou shalt be able to make it to enter into the height with ease.

95 ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲡⲉϩⲧⲟ ⲉϥϣⲁⲛⲟⲩⲉⲙϩⲁϩ ⲙⲉϥⲉϣⲡⲱⲧ · ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲉϥⲉϣⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛⲟⲩⲉⲩⲧⲁⲝⲓⲁ ⲁⲗⲗⲁ ϣⲁϥⲁⲧⲁⲕⲧⲉⲓ ⲁⲩⲱ ⲥⲁⲃⲏⲗ ϫⲉⲁⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲟⲩⲱⲙ ⲛⲉϥⲛⲁⲛⲉϫⲧⲃⲏⲣ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ⲡⲉ ·

If a horse be accustomed to eat large quantities of food, he is able neither to gallop quickly nor to make long marches, and he is unable to do regular work. Had Israel not eaten and waxed fat, he would not have kicked

96 ϥⲓⲛⲉⲕⲃⲁⲗ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲡⲉ ⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲧϥⲛϩⲏⲧϥ ⲛϭⲓⲡⲉⲧⲕⲙⲉ ⲙⲙⲟϥ · ⲛⲅϫⲣⲟ ⲉⲙⲡⲁⲑⲟⲥ ϩⲓⲧⲙⲡⲙⲉ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ·

Lift up thine eyes to the heavens, wherein is He Whom thou lovest, and thou shalt overcome passion by means of the love which is holy.

97 ⲡⲉϣⲗⲏⲗ ⲙⲛⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲛⲁⲃⲟⲏⲑⲉⲓ ⲉⲣⲟⲕ · ⲧⲉⲅⲣⲁⲫⲏ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϯⲥⲃⲱ ⲛⲁⲕ · ⲟⲩⲛⲧⲁⲕ ⲙⲙⲁⲩ ϫⲓⲛⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲙⲡⲁⲣⲏⲃ ⲛⲙⲙⲁⲛ ⲙⲧⲟⲛ ⲉⲧϩⲛⲙⲡⲏⲩⲉ ·

Prayer and faith shall help thee, and the Holy Scriptures shall give thee instruction, and thou shalt have from this world, according to (His) pledge to us, the rest which is in the heavens.

98 ⲕⲟⲩⲏϩ ⲁⲛ ⲙⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲣⲉϥϯϩⲉ ⲕϥⲓⲣⲟⲟⲩϣ ⲁⲛ ϩⲁϣⲏⲣⲉ · ⲁⲕⲣⲃⲟⲗ ⲉⲡⲣⲟⲟⲩϣ ⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲉϥⲥⲁⲛϣϣⲏⲣⲉ ·

Abide not with a woman who shall make thee to offend, have no care for a child, and avoid thou the care which appertaineth to the rearing of a child.

99 ⲟⲩⲁϩⲕ ⲛⲥⲁⲡⲉⲕϫⲟⲉⲓⲥ ⲡⲁⲓ ⲉⲧϫⲓⲙⲟⲉⲓⲧ ϩⲏⲧⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲙⲛⲧⲣⲣⲟ ⲛⲙⲡⲏⲩⲉ ·

Follow thou after thy God Who shall be the guide of thy heart into the kingdom which is in the heavens.

100 ⲟⲩⲁϩⲕ ⲛⲥⲁⲡⲉⲧϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲕ ϫⲉⲉⲧⲉⲧⲛϣⲁⲛⲙⲟⲟϣⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲓ ϩⲛⲟⲩⲥⲟⲟⲩⲧⲛ · ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ϯⲛⲁⲙⲟⲟϣⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲣⲱⲧⲛ ϩⲛⲟⲩⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ·

Follow thou after Him Who saith unto thee, ' If ye shall come to l Me in rectitude, I Myself will come to you in rectitude.

101 ⲕⲟⲩⲱϣ ⲉⲧⲛⲧⲱⲛⲅ ⲉⲡⲉⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲟⲩⲁϩⲕ ⲛⲥⲁⲛⲉϥⲧⲁϭⲥⲉ ·

If thou wishest to be like unto Christ, follow thou in His footsteps ;

102 ⲥϭⲏⲩ ⲛϭⲓⲧⲡⲩⲗⲏ ⲁⲩⲱ ⲥϩⲉϫϩⲱϫ · ⲛⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥ ⲛⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϩⲏⲧⲥ ·

narrow is the gate and difficult, and it is (only) the righteous who enter in through it.

103 ⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ ⲇⲁⲛⲓⲏⲗ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲇⲁⲛⲓⲏⲗ ⲉⲛⲉⲓⲣϩⲏⲃⲉ ⲛϣⲟⲙⲧⲉ ⲛϩⲉⲃⲇⲟⲙⲁⲥ

Hearken unto the blessed man Daniel, who saith, ' I Daniel was in sore grief for three weeks.

104 ⲙⲡⲓⲟⲩⲱⲙ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲕ ⲛⲟⲩⲱϣ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲁϥ ⲙⲛⲟⲩⲏⲣⲡ ⲙⲡⲟⲩⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲁⲧⲁⲡⲣⲟ ·

I ate no bread with desire, and neither flesh nor wine entered into my mouth.'

105 ⲓⲱϩⲁⲛⲛⲏⲥ ⲉϥⲟⲩⲏϩ ϩⲛⲧⲉⲣⲏⲙⲟⲥ ⲙⲡϥϫⲡⲟ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩⲙⲁ ⲛⲉⲗⲟⲟⲗⲉ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲛⲉϥⲁⲁϥ ⲛⲭⲉⲣⲥⲟⲥ ⲙⲙⲓⲛⲙⲙⲟϥ ·

And John who dwelt in the desert did not cultivate a vineyard for himself, in order that he might not make himself to be a being attached to the earth.

106 ⲛⲧⲟⲕ ϩⲱⲱⲕ ⲙⲁⲣⲉⲛⲁⲓ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕ ⲉⲩⲥⲃⲧⲱⲧ ⲉⲩⲥⲃⲱ ·

Let these be unto thee (examples) which have been prepared to instruct thee.

107 ⲁⲕⲥⲱⲧⲡ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲡⲟⲗⲩⲧⲧⲓⲁ ⲉⲥⲏⲡ ⲉⲧⲡⲉ ·

Thou shalt choose for thyself the citizenship which appertaineth. to heaven.

108 ⲁⲅⲱⲛⲓⲍⲉ ⲙⲡⲁⲅⲱⲛ ⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲛⲧⲉⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ · ⲉⲕϭⲱϣⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡⲉⲕⲗⲟⲙ ⲛⲧⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ·

Fight thou the good fight of faith,6 and look eagerly beyond it to thy crown of righteousness,

109 ⲙⲁⲣⲉⲧⲉⲕϭⲓⲛⲡⲱⲧ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲕ ⲉⲥⲟⲣϫ ·

and let thy career be strenuous.

110 ⲟⲩϩⲟⲧⲉ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ϩⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲛϭⲓϫ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲟⲛϩ ·

It is a fearful thing to fall into the hands of the Living God

111 ⲛⲅⲛⲁⲩ ⲁⲛ ⲉⲛϩⲓⲕⲱⲛ ⲛⲛⲉⲣⲣⲱⲟⲩ ϫⲉϩⲟⲓⲛⲉ ⲙⲉⲛ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲉϩⲉⲛⲛⲟϭ ⲛⲉ ⲉⲩⲕⲟⲥⲙⲉⲓ ⲕⲁⲗⲱⲥ ·

Hast thou not observed the statues of the emperors, and noticed that some of them are large and beautifully adorned,

112 ⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ⲇⲉ ⲁⲩⲕⲙⲟⲙ ϩⲓⲧⲙⲡⲉⲭⲣⲟⲛⲟⲥ ⲁⲩⲧⲁⲕⲟ ⲁⲩⲣⲧϩⲉ ⲛϩⲉⲛϩⲃⲏⲩⲉ ⲛⲥⲱⲃⲉ ·

whilst others have become black through (the lapse of) time, and have decayed, and have become objects of derision?

113 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧϩⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲛⲉⲛϩⲃⲏⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ · ⲛⲧϩⲉ ⲛϩⲉⲛϩⲓⲕⲱⲛ ·

Thus shall all our works appear in that other world which is to come, even as the statues.

114 ⲙⲁⲣⲛⲡⲱⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲏⲧϥ ⲙⲡϣⲓⲡⲉ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ·

Let us flee from that shame which shall be for ever,

115 ⲙⲁⲣⲛϫⲟⲟⲥ ϩⲱⲱⲛ ϫⲉϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ϫⲉⲁⲓⲕⲁϩⲧⲏⲓ ⲉⲣⲟⲕ · ϫⲉⲛⲅⲭⲣⲓⲁ ⲁⲛ ⲛⲛⲁⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ·

and let us say, ' Guard me, O God, for in Thee have I set my hope ; Thou hast no need of good gifts

116 ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ϥⲣⲭⲣⲉⲓⲁ ⲁⲛ ⲛⲗⲁⲁⲩ ϩⲛⲛⲉⲧⲛⲟⲩⲕ ⲛⲉ ⲛⲥⲁⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲙⲙⲁⲧⲉ ⲛⲛⲉⲛⲯⲩⲭⲏ ·

For He hath no need whatsoever of anything that belongeth to us, except only the salvation of our souls.

117 ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ⲙⲁⲣⲛⲧⲁⲗⲟⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲙⲓⲛⲙⲙⲟⲛ ⲛⲟⲩⲑⲩⲥⲓⲁ ⲉⲥⲟⲛϩ ⲉⲥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲛⲧϩⲉ ⲉⲧⲥⲏϩ · ⲉⲛⲁⲧⲁⲗⲟⲛ ⲁⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲓⲧⲛⲟⲩⲕⲱϩⲧ ⲁⲗⲗⲁ ϩⲓⲧⲛⲟⲩⲙⲛⲧϩⲁⲣϣϩⲏⲧ ⲙⲛⲟⲩϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ :

Therefore, let us offer ourselves as a living, holy sacrifice, as it is written, 'I am not to be propitiated with a burnt offering, but with mercy and patient endurance';

118 ⲡⲉϫⲁϥ ⲅⲁⲣ ϫⲉⲡⲉⲧⲛⲁϩⲩⲡⲟⲙⲓⲛⲉ ϣⲁⲃⲟⲗ ⲡⲁⲓ ⲡⲉⲧⲛⲁⲟⲩϫⲁⲓ ·

for He spake saying, 'He that shall endure patiently to the end shall be saved'

119 ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ϫⲉⲁϥϩⲓⲥⲉ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ϥⲛⲁⲱⲛϩ ϣⲁⲃⲟⲗ ·

And again (the Book saith), He hath suffered for ever, he shall live to the I end.'

120 ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ϩⲱⲥ ⲉⲁⲛⲥⲱⲧⲡ ⲛⲁⲛⲟⲩ ⲛⲟⲩⲃⲓⲟⲥ ⲛⲁⲧⲣⲟⲟⲩϣ · ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲧϣⲧⲟⲣⲧⲣ ·

Therefore, as we would choose for ourselves a life free from care, and free from disturbance,

121 ⲙⲁⲣⲛⲡⲱⲧ ⲕⲁⲗⲱⲥ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲛⲁⲧⲁϩⲟ ⲛⲧϩⲉ ⲉⲧⲥⲏϩ ·

let us run wisely so that we may obtain, even as it is written.

122 ⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲛⲕⲓⲛⲇⲩⲛⲟⲥ ⲡⲉ ⲉⲧⲣⲉⲛⲡⲁⲣⲁⲃⲁ ⲛⲧϩⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲓⲁ ⲉⲛⲧⲁⲛⲥⲙⲛⲧⲥ ⲙⲛⲡϫⲟⲉⲓⲥ ·

It is not a few dangers which should make us to break the agreement which we have made with God.

123 ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ⲙⲁⲣⲛϯⲥⲃⲱ ⲙⲡⲉⲛⲗⲁⲥ · ⲛⲧⲛϯⲥⲃⲱ ⲛⲉⲛⲃⲁⲗ · ⲛⲧⲛϥⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲛⲛⲉⲛϭⲓϫ ⲉⲩⲟⲩⲁⲁⲃ · ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲉⲧⲣⲉⲩⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛⲟⲩⲥⲟⲟⲩⲧⲛ ·

For this reason let us teach our tongue, let us teach our eyes, let us lift up in prayer our hands, which shall be clean, and let us make our feet to walk in rectitude.

124 ϫⲡⲟ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲡⲟⲗⲩⲧⲧⲓⲁ ⲉⲛⲁⲛⲟⲩⲥ ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲧϫⲃⲓⲛ · ⲟⲩⲑⲃⲃⲓⲟ ⲙⲛⲟⲩⲙⲛⲧⲣⲉϥϣⲓⲡⲉ ·

Create for thyself a citizenship which shall be good, and without blemish, by means of humility, and shamefacedness,

125 ⲟⲩⲙⲛⲧⲁⲧϣⲧⲟⲣⲧⲣ : ⲟⲩⲣⲱϣⲉ ϩⲛⲛϭⲓⲛⲟⲩⲱⲙ · ⲟⲩⲉⲅⲣⲁⲧⲓⲁ ⲉⲥϭⲙϭⲟⲙ · ⲟⲩⲙⲛⲧⲙⲁⲓϩⲓⲥⲉ · ⲟⲩⲥⲩⲛⲡⲁⲑⲓⲁ · ⲟⲩⲙⲛⲧⲙⲁⲓⲥⲟⲛ · ⲟⲩⲙⲛⲧⲕⲟⲓⲛⲱⲛⲓⲕⲟⲥ · ⲟⲩⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲉⲥⲟⲩⲟϫ ·

and calmness of mind and body, and temperance in eating, and the continence which is effective, and the love of strenuous toil, and sympathy, and brotherly love, and the sharing of our possessions with our neighbours, and the faith which is perfect.

126 ⲛⲁⲓ ⲙⲉⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲱⲥ ⲉϩⲉⲛⲕⲟⲩⲓ ⲛⲉⲧⲛϫⲱ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ · ⲥⲉⲣⲭⲣⲉⲓⲁ ⲛⲟⲩⲛⲟϭ ⲛⲁⲅⲱⲛ ⲉⲕⲁⲧⲟⲣⲑⲟⲩ ⲙⲙⲟⲟⲩ ·

Now these are only a very few (of the qualities) of which we may make mention in this case, and they need great striving to make them to flourish.

127 ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲧⲙⲛⲧⲣⲣⲟ ⲛⲙⲡⲏⲩⲉ ⲉⲥⲧⲛⲧⲱⲛ ⲉϩⲉⲛⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲙⲡϥϫⲟⲟⲥ ϫⲉⲉⲥⲧⲛⲧⲱⲛ ⲉⲡⲣⲏ ⲙⲛⲡⲟⲟϩ ⲙⲛⲡⲉⲭⲟⲣⲟⲥ ⲉⲧⲛⲉⲥⲱϥ ⲛⲛⲥⲓⲟⲩ · ⲏ ⲉⲡⲛⲟⲩⲃ ⲉⲧⲛⲁⲧⲁⲕⲟ · ⲏ ⲟⲩⲥⲁ ⲉϣⲁϥϩⲱϭⲃ · ⲏ ⲛⲧⲟⲥ ⲧⲡⲉ ·

It doth not say that it is like unto the sun, or the moon, or the beautiful hosts of the stars, or the gold which is incorruptible, or the beauty which fadeth away, or even the sky itself.

128 ⲁⲛⲁⲩ ⲉⲡⲁⲝⲓⲱⲙⲁ ⲙⲡⲧⲃⲃⲟ ϫⲉϥϩⲓⲧ ⲡⲉ ⲛⲛⲕⲁ ⲛⲓⲙ ·

Observe the exalted reputation of purity, for it entereth into everything.

129 ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ⲡⲛⲩⲙⲫⲁⲅⲱⲅⲟⲥ ϫⲟⲟⲥ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧϥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϯⲟⲩⲉϣⲧⲏⲩⲧⲛ ⲇⲉ ⲉⲧⲣⲉⲧⲉⲧⲛϣⲱⲡⲉ ⲛⲁⲧⲣⲟⲟⲩϣ ·

And it is this of which Paul, the sponsor, spake saying, 'I would that ye should be without carefulness'

130 ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ⲡⲉⲧⲉϣϣⲉ ⲉⲣⲟⲛ ⲡⲉ ⲉⲧⲣⲉⲛϣⲗⲏⲗ · ϫⲉⲕⲁⲥ ⲛⲉⲧⲟⲩⲟϫ ⲙⲉⲛ ⲉⲧⲉⲙⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲛⲉ ⲉⲩⲉⲙⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲉⲩϫⲁⲓ ·

Therefore what is seemly for us to do is to pray, so that those who are strong among the virgins may remain permanent in their healthy state,

131 ⲛⲉⲧϣⲱⲛⲉ ⲇⲉ ϩⲱⲟⲩ ⲉⲧⲉⲛⲉⲛⲧⲁⲩϩⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲛⲟⲃⲉ ⲛⲉ ⲉⲩⲉϫⲓ ⲛⲟⲩⲧⲁⲗϭⲟ ·

and that those who are sick, who have actually fallen into sin, may receive healing.

132 ϣϣⲉ ⲉⲣⲟⲛ ϩⲱⲱⲛ ⲉⲣⲓⲙⲉ ϩⲙⲡⲉⲓⲥⲙⲟⲧ ⲛⲧⲛⲉⲓⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲛⲃⲁⲗ ⲉⲛⲧⲁⲩϭⲱϣⲧ ⲕⲁⲕⲱⲥ ·

Now it is seemly that we ourselves should weep in such a manner that we may wash out our eyes which have been seeing badly ;

133 ⲁⲕⲛⲁⲩ ⲉⲧⲉⲡⲗⲏⲅⲏ · ⲁⲩⲱ ⲁⲕⲥⲟⲩⲛ ⲡⲧⲁⲗϭⲟ ·

thou seest the wound, and thou knowest what will heal it.

134 ⲁⲥⲫⲁⲗⲓⲍⲉ ⲛⲛϣⲟⲩϣⲧ ⲛⲧⲉⲕⲯⲩⲭⲏ · ⲟⲩⲙⲟⲛⲟⲛ ⲛⲉⲕⲙⲁⲁϫⲉ ⲁⲩⲱ ⲛⲉⲕⲃⲁⲗ · ⲙⲛⲧⲉⲕⲧⲁⲡⲣⲟ ·

Fortify thou the windows of thy soul, and not only thine ears, and thine eyes, and thy mouth,

135 ⲛⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲉ ⲛϣⲟⲩϣⲧ ⲉⲧⲉϣⲁⲣⲉⲡⲡⲟⲛⲏⲣⲟⲥ ⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲓⲧⲟⲟⲧⲟⲩ ⲛⲧϩⲉ ⲉⲧⲥⲏϩ · ϫⲉⲁⲡⲙⲟⲩ ⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲛⲛⲉⲧⲛϣⲟⲩϣⲧ ·

for these are the entrances through which the Evil One is wont to come in, even as it is written, 'Death hath entered in through your windows'

136 ⲙⲁⲣⲉⲛⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛⲧⲙⲛⲧⲥⲩⲙⲛⲟⲥ ϣⲱⲡⲉ ϩⲓϫⲛⲛⲉⲕⲃⲁⲗ ⲙⲛⲛⲉⲕⲙⲁⲁϫⲉ ·

Let the commandments of holiness be upon thine eyes, and upon thine ears.

137 ⲙⲁⲣⲉϩⲉⲛⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ϣⲱⲡⲉ ϩⲛⲧⲉⲕⲧⲁⲡⲣⲟ ⲙⲛⲧⲙⲉⲗⲉⲧⲁ ⲛⲛⲉⲅⲣⲁⲫⲏ ·

Let the Psalms be in thy mouth, and meditation on the Scriptures [in thy heart].

138 ⲡⲉⲧⲉϣϣⲉ ⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲛ ⲡⲉ ⲉⲧⲣⲉⲛⲟⲩⲱⲛ ⲛⲛⲉⲛϣⲟⲩϣⲧ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲉⲧⲉⲛⲉⲛⲁⲓⲑⲏⲥⲓⲥ ⲛⲉ · ⲛⲧⲛϣⲧⲁⲙ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲣⲙⲡϫⲁϫⲉ ·

Therefore it is seemly for us to open our windows, that is to say, our senses (or, feelings) to God, and to shut them fast against the Adversary.

139 ⲁϫⲓⲥ ϩⲱⲱⲕ ⲟⲛ ⲙⲛⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϫⲉϯⲛⲁⲁⲗⲉ ⲉϫⲛⲟⲩⲃⲛⲛⲉ ⲧⲁⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲛⲉⲥⲙⲁ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ · ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ ⲡⲉ ϫⲉϯⲛⲁϥⲓ ⲙⲡⲁⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲡⲉ ⲧⲁⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲟⲩⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲉⲥⲥⲟⲩⲧⲱⲛ · ⲧⲁⲧⲙⲥⲗⲃⲧⲉ ϩⲛⲛⲁⲡⲕⲁϩ ·

Say thou, moreover, with that holy soul, ' I will go up into the palm tree, and I will lay hold of the height thereof that is to say, ' I will lift up my mind into the heavens, I will lay hold upon the right faith, and I will not concern myself with the things of the earth

140 ⲁⲗⲗⲁ ϯϩⲧⲏⲕ ϫⲉⲟⲩⲛⲧⲉⲧⲃⲛⲛⲉ ϩⲉⲛⲥⲟⲩⲣⲉ ⲙⲙⲁⲩ ⲉⲧⲉⲛⲉϫⲡⲓⲟ ⲛⲉ ⲉϣⲁⲩⲇⲓⲱⲕⲉ ⲛⲥⲁⲡⲛⲟⲃⲉ ·

Take thou, however, good heed unto thyself, lest there be thorns in the palm tree, that is to say, admonishings, when thou art driven to follow after sin,

141 ⲡⲉϫⲁϥ ⲅⲁⲣ ϫⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲛⲥⲟⲫⲟⲥ ⲉⲩⲟ ⲛⲧϩⲉ ⲛϩⲉⲛϫⲟⲟⲕⲉϥ ⲛⲉϩⲉ · ⲁⲩⲱ ⲛⲧϩⲉ ⲛϩⲉⲛⲉⲓϥⲧ ⲉⲩⲧⲣⲧⲱⲣ · ϫⲉⲕⲁⲥ ϩⲙⲡⲧⲣⲉⲛⲁⲓ ϭⲱ ⲉⲩⲧⲱⲃⲥ ⲙⲡⲉⲕϩⲏⲧ ⲉⲕⲉⲥⲁϩⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲟⲃⲉ ⲛⲓⲙ ·

for the Book saith, ' The words of the wise are as ox-goads, and as the nails which are sharp '—so that whilst these remain fixed in thy heart thou shalt abstain from every sin.

142 ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲛⲛⲉⲥⲙⲁ ⲉⲧϫⲟⲥⲉ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲕⲉϣⲱⲡⲉ ϩⲓⲧⲡⲉ · ⲛⲅϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲧⲱⲟⲩⲛ ϩⲁⲛⲡⲉⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ ⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲕ ·

Now the Book saith, ' Lay hold upon the height thereof/ in order that thou mayest be above the sky, and be able to bear the temptations which shall come upon thee.

143 ⲕⲁⲧⲁⲕⲁⲓⲣⲟⲥ ⲱϣ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ϩⲛⲛⲉⲅⲣⲁⲫⲏ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ·

From time to time, and at all times, rehearse the Holy | Scriptures,

144 ⲛⲧϩⲉ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲏⲣⲡ ⲉⲩⲥⲱ ⲙⲙⲟϥ ⲉϣⲁϥϯϩⲣⲟⲕ ⲛⲧⲗⲩⲡⲉⲓ · ⲛϥⲡⲱⲱⲛⲉ ⲙⲡϩⲏⲧ ⲉⲩⲟⲩⲟⲩⲛⲟϥ · ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧϩⲉ ⲙⲡⲏⲣⲡ ⲙⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓⲕⲟⲛ ⲉⲧⲉⲡⲱϣ ⲡⲉ ⲛⲛⲉⲅⲣⲁⲫⲏ · ⲉϣⲁⲩⲕⲧⲉⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲉⲩⲣⲁϣⲉ ·

for as the wine which men drink assuageth grief, and changeth the sadness of the heart into joy, even so doth the spiritual wine which is distributed throughout the Scriptures make the soul which hath partaken thereof to rejoice.

145 ⲙⲁⲣⲉⲡⲣ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϣⲱⲡⲉ ϩⲙⲡⲉⲕϩⲏⲧ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ · ⲉⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϩⲱⲱⲕ ⲙⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ϫⲉⲉⲛⲉⲓⲛⲁⲩ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲙⲡⲁⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ⲉϥϩⲓⲟⲩⲛⲁⲙ ⲙⲙⲟⲓ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲛⲁⲕⲓⲙ ·

Let the remembrance of God be in thy heart at all times, and thou thyself shalt say with David, I see God face to face at all times ; He is on (my) right hand, therefore shall I never be moved

146 ⲙⲁⲣⲉⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲩⲥⲏϩ ⲉϫⲛⲧⲉⲕϭⲓϫ · ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲧⲁϫⲣⲏⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲕⲃⲁⲗ ·

Let these words be written on thy hands, and fixed firmly before thine eyes.

147 ⲉⲕϣⲁⲛϯⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲓⲧⲛⲛⲉϥⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ϥⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲓⲟⲩⲛⲁⲙ ⲙⲙⲟⲕ

If thou wilt ascribe glory to God by reason of His commandments, He shall be on thy right hand;

148 ⲉⲕϣⲁⲛϯⲥⲱϣ ⲇⲉ ⲛⲁϥ ϩⲓⲧⲛⲛⲉⲕⲡⲁⲣⲁⲃⲁⲥⲓⲥ ⲡⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲓⲟⲩⲛⲁⲙ ⲙⲙⲟⲕ ·

if thou treat Him with contempt through thy transgressions, the Devil shall be on thy right hand.

149 ⲧⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲧⲉ ⲧϩⲉ ⲛⲧⲁⲧⲉⲅⲣⲁⲫⲏ ⲣⲙⲛⲧⲣⲉ ⲉⲧⲃⲉⲓⲟⲩⲇⲁⲥ ⲛⲧⲉⲣⲉϥϣⲱⲡⲉ ⲙⲡⲁⲣⲁⲃⲁⲧⲏⲥ ϫⲉⲙⲁⲣⲉⲡⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲁϩⲉⲣⲁⲧϥ ϩⲓⲟⲩⲛⲁⲙ ⲙⲙⲟϥ ·

For thus doth the Scripture bear witness concerning Judas who made himself to be an assistant (of the Devil): ' Let the Devil stand on his right hand'

150 ϯⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲁⲩ ⲛⲓⲙ ⲉⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϯⲛⲁϫⲁⲥⲧⲕ ⲡⲁⲛⲟⲩⲧⲉ ⲡⲁⲣⲣⲟ ·

Ascribe thou glory unto God at all times, and say, I will exalt Thee, O my God and King'';

151 ⲉⲕⲉϯⲉⲟⲟⲩ ⲛⲁϥ ϩⲓⲧⲛⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ · ϩⲓⲧⲛ ⲛϣⲁϫⲉ ⲁⲛ ·

thou shalt glorify Him through thy works, and not through thy words only.

152 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧϩⲉ ⲉⲧⲉⲣⲉⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ϯⲉⲟⲟⲩ ⲛⲁϥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϯⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ϣⲁⲉⲛⲉϩ · ⲁⲩⲱ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲛⲉⲛⲉϩ · ⲛⲟⲩϩⲟⲟⲩ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲁⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲟⲩⲉⲃⲟⲧ · ⲟⲩⲇⲉ ⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲉ · ⲁⲗⲗⲁ ⲙⲡⲉϥⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲧⲏⲣϥ ·

In this wise did David ascribe glory to God, and he said, ' I will bless Thee for ever, and for ever and ever (He did not glorify Him) for a day, neither for a month, nor for a year, but throughout his life,

153 ϥⲥⲟⲟⲩⲛ ⲅⲁⲣ ϫⲉⲉⲣϣⲁⲛⲡⲣⲱⲙⲉ ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ · ⲧⲟⲧⲉ ϣⲁϥⲁⲣⲭⲉⲓ ⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲏ ·

for he well knew that if a man made perfect his glorification of God he would be only beginning.

154 ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲟⲗⲗⲁⲕⲓⲥ ⲕⲛⲁϫⲟⲟⲥ ϫⲉⲟⲩⲁϣ ⲙⲙⲓⲛⲉ ⲡⲉ ⲡϩⲏⲧ ⲉⲧⲛⲁϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉϯⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ·

But thou wilt say often, ' What manner of heart is it that is able to ascribe glory to God at all times?

155 ⲟⲩϩⲏⲧ ⲡⲉ ⲛⲧϩⲉ ⲙⲡⲁⲡⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ ⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ⲉϥⲥϩⲁⲓ ϫⲉϯⲥⲟⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲛⲗⲁⲁⲩ ⲉⲁⲓⲁⲓⲁⲁϥ ·

Now the heart is even as the blessed man Paul wrote, I know not how to do anything whatsoever

156 ⲁⲩⲱ ⲟⲛ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲧⲃⲃⲟⲓ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲛⲁⲡⲉⲧϩⲏⲡ ·

And again, it is even as David spake saying, ' Cleanse me, O God, from my secret (sins)

157 ⲟⲩϩⲏⲧ ⲛⲧⲉⲓⲙⲓⲛⲉ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲟⲩⲉϩⲥⲁϩⲛⲉ ⲉⲧⲣⲉⲛϫⲡⲟϥ ⲛⲁⲛⲟⲩ ⲛϭⲓⲡⲥⲱⲧⲏⲣ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲛⲁⲓⲁⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϩⲙⲡⲉⲩϩⲏⲧ ϫⲉⲛⲧⲟⲟⲩ ⲛⲉⲧⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ·

And our heart must be like unto that which the Saviour commanded us to make for ourselves saying, Blessed are those who are pure in their hearts, for they shall see God

158 ⲧⲁⲓ ⲧⲉ ⲧϩⲉ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲉⲧⲉⲛϥⲣⲛⲟⲃⲉ ⲁⲛ ⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ·

Thus is it with the man who committeth no sin against God,

159 ⲡⲁⲓ ⲡⲉⲧϯⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲓⲧⲛⲛⲉϥϣⲁϫⲉ ⲙⲛⲛⲉϥϩⲃⲏⲩⲉ ·

and who ascribeth glory to God through his words and through his works.

160 ⲡⲉⲓⲣⲱⲙⲉ ⲛⲧⲉⲓⲙⲓⲛⲉ ⲕⲁⲛ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩϣⲱⲛⲉ ⲉⲓ ⲉϫⲱϥ ⲏ ⲟⲩⲙⲛⲧϩⲏⲕⲉ · ⲏ ⲟⲩⲙⲟⲩ · ϥⲛⲁϭⲱⲧⲡ ⲁⲛ ϩⲏⲧϥ ·

And if there cometh upon such a man who doeth such things sickness, or poverty, or death,

161 ⲁⲗⲗⲁ ϥⲛⲁϫⲟⲟⲥ ϩⲱⲱϥ ⲙⲛⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ϫⲉⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲡⲟⲣϫⲛ ⲉⲧⲁⲅⲁⲡⲏ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲛⲛⲉⲧⲛⲏⲩ ⲙⲛⲛⲥⲁⲛⲁⲓ ·

he shall not fall into despair, but he shall say with Paul, ' Who shall separate us from the love of God ?' and the words which follow these.

162 ⲁⲣⲓⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲧϩⲁϩⲟⲧⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲙⲏϩ ⲛⲛⲁϩϣⲗϥ ·

Remember thou the day, that Awful Day, which shall be filled with quaking,

163 ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲉⲧⲛⲛⲁⲁϩⲉⲣⲁⲧⲛ ϩⲓⲡⲃⲏⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉⲧⲣⲉⲛⲁⲡⲟⲗⲟⲅⲓⲍⲉ ϩⲁⲛⲉⲛⲧⲁⲛⲁⲁⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲧⲁϩⲟ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛⲛⲛⲟⲃⲉ ⲉⲛⲧⲁⲛⲁⲁⲩ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲃⲁⲗ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ·

and that moment when we shall take our stand before the Holy Throne, and shall have to defend every deed which we have done in this world, and when all the sins which we have committed shall be made to appear before the eyes of every one,

164 ⲁⲩⲱ ⲥⲉⲛⲁϭⲟⲗⲡⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲁϩⲣⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲥⲉⲥⲟⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲛ ·

and when there shall be revealed again to us those things which we had forgotten.

165 ϩⲙⲡⲙⲁ ⲉⲧϥϣⲟⲟⲡ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛϭⲓⲡⲓⲉⲣⲟ ⲛⲕⲱϩⲧ ⲙⲛⲡⲃⲛ ⲛⲁⲧⲙⲟⲩ ·

In that place shall there be the river of fire, and the worm which is deathless.

166 ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲟⲩⲱⲛ ⲛⲛϫⲱⲱⲙⲉ ⲛⲛⲉⲛϩⲏⲧ · ⲛⲥⲉⲡⲟⲣϣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲥⲉⲟϣⲟⲩ ϩⲛⲧⲙⲏⲧⲉ ⲙⲡⲉⲑⲉⲁⲧⲣⲟⲛ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ·

Remember that moment when the books of our hearts shall be opened, when they shall unroll them and read them aloud in the midst of the theatre of that Other World.

167 ⲛⲧⲉⲛⲉⲛϩⲃⲏⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲛⲧⲁⲛⲁⲁⲩ ⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲉⲧⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲛⲛⲉⲧϩⲏⲡ · ⲛⲁⲧⲉⲩϣⲏ · ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲡⲉϩⲟⲟⲩ · ⲛⲉⲛⲧⲁⲛⲁⲁⲩ ϩⲛⲟⲩⲙⲛⲧⲁⲧϯϩⲧⲏϥ ⲙⲛⲟⲩⲣⲡⲱⲃϣ ·

Then shall all the works which we have done be laid bare, those which we have done openly, and those which we have done in secret, and the things which have been done in the night season, and those which have been done in the daytime, and those which we have done inadvertently, and the faults of forgetfulness

168 ⲛⲉⲛⲧⲁⲛⲁⲁⲩ ϩⲛⲙⲙⲉⲗⲟⲥ ⲙⲡⲥⲱⲙⲁ · ⲙⲛⲛⲉⲛⲧⲁⲛϫⲟⲕⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲛϭⲓⲛⲕⲓⲙ ⲙⲡⲉⲛϩⲏⲧ ·

and those which we have done with the members in the body, and those which we have performed at the dictates of our hearts ;

169 ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲉⲧⲛⲛⲁⲉⲓⲙⲉ ϩⲓⲧⲛⲧⲡⲓⲣⲁ ⲙⲛⲡϩⲱⲃ ϫⲉⲛⲉⲧⲛⲉⲓⲣⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲙⲡϩⲱⲡ ⲥⲉⲛⲁϭⲟⲗⲡⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲉⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ·

and in that hour everything which we have done during our whole lives, and every sin which we committed in secret, shall be revealed.

170 ⲁⲣⲓⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ϫⲉϩⲁⲡⲥ ⲡⲉ ⲉⲧⲣⲉⲛⲡⲱⲱⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲉⲓⲙⲁ · ⲛⲧⲛⲃⲱⲕ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲉⲕⲣⲓⲧⲏⲥ ⲉⲧⲉⲙⲉⲩⲉϣⲣϩⲁⲗ ⲙⲙⲟϥ ·

Remember that it is necessary for us to transfer ourselves from this world, and that we must appear before the Judge Whom it is impossible to deceive,

171 ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲛⲁϭⲱⲗⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧϩⲏⲡ ϩⲙⲡⲕⲁⲕⲉ · ⲁⲩⲱ ⲛϥⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛϣⲟϫⲛⲉ ⲛⲛϩⲏⲧ · ⲛϥⲇⲟⲕⲓⲙⲁⲍⲉ ⲛⲛⲉⲛϩⲃⲏⲩⲉ ⲙⲛⲛⲉⲛⲙⲉⲉⲩⲉ ⲙⲛⲛⲉⲛϣⲁϫⲉ ·

Who shall reveal the things which are hidden in the darkness, Who shall make manifest the counsels of hearts, and Who shall try our works, and our l thoughts, and our words.

172 ⲙⲡⲛⲁⲩ ⲉⲧⲛⲛⲁϫⲓ ⲛϩⲉⲛⲛⲟϭ ⲛⲧⲓⲙⲱⲣⲓⲁ ϩⲁⲛⲛⲟⲃⲉ ⲉⲛⲧⲁⲛⲁⲁⲩ · ⲉⲧⲛⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϫⲉϩⲉⲛⲕⲟⲩⲓ ⲛⲉ ·

In (that) hour we shall receive a great punishment for the sins which we have committed, and which we imagined were few.

173 ⲁⲣⲓⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲛⲛⲁⲩ ⲛⲓⲙ ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲣⲡⲱⲃϣ ⲙⲡϣⲁϩ ⲛⲓⲙ ⲛⲧⲅⲉϩⲉⲛⲛⲁ ⲉⲧⲉⲙⲉⲥϫⲛⲁ ·

Keep thou in thy remembrance at every hour the flame of Gehenna which cannot be quenched, and forget it not.

174 ⲕⲁⲡⲉⲕⲣⲓⲧⲏⲥ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲙⲡⲉⲙⲧⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲕⲃⲁⲗ ⲡⲁⲓ ⲉⲧⲛⲏⲩ ⲉⲕⲣⲓⲛⲉ ⲛⲛⲉⲧⲟⲛϩ ⲙⲛⲛⲉⲧⲙⲟⲟⲩⲧ ·

And set thou at all times before thine eyes the Judge, Who shall come to judge those who are living and those who are dead.

175 ⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲛϣⲟ ⲛϣⲟ ⲙⲛⲛⲉⲧⲃⲁ ⲛⲧⲃⲁ ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲉⲧⲁϩⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲉⲡⲉⲕⲣⲓⲧⲏⲥ ⲙⲡⲉⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ·

Think, moreover, of the thousands of thousands, and the tens of thousands of tens of thousands, of angels who stand before the Judge at all times.

176 ⲙⲁⲣⲉⲛⲉⲕⲙⲁⲁϫⲉ ϣⲣⲡⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲉϩⲣⲟⲟⲩ ⲛⲛⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲝ · ⲙⲛⲧⲉⲥⲙⲏ ⲉⲧϩⲁϩⲟⲧⲉ ⲙⲡⲣⲉϥϯ ϩⲁⲡ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ·

Let thine ears hear beforehand the sound of the trumpets, and the awful voice of that Judge,

177 ⲙⲁⲣⲉⲛⲉⲕⲃⲁⲗ ϣⲣⲡⲑⲉⲱⲣⲉⲓ ⲛⲛⲉⲧⲧⲏϣ ⲉϣⲱⲡⲉ ·

and let thine eyes see beforehand the things which are ordained to take place.

178 ϩⲟⲓⲛⲉ ⲙⲉⲛ ⲉⲩⲛⲟⲩϫⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ · ⲉⲡⲕⲁⲕⲉ ⲉⲧϩⲓⲃⲟⲗ ·

Now there shall be some whom they will cast forth into the outer darkness,

179 ϩⲉⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ⲇⲉ ⲙⲛⲛⲥⲁⲡⲁⲅⲱⲛ ⲙⲛⲡϩⲓⲥⲉ ⲛⲧⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲁ · ⲁⲩϣⲧⲁⲙ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲙⲡⲣⲟ ⲙⲡⲙⲁ ⲛϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲉⲧϩⲛⲙⲡⲏⲩⲉ ·

and there are others who even after the fight, and the suffering, which (they have endured for the sake of) virginity, shall have the door of the bridal chamber, which is in the heavens, shut against them.

180 ⲑⲉⲱⲣⲉⲓ ⲛϩⲟⲓⲛⲉ ⲉⲩⲙⲟⲩⲣ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲛⲧϩⲉ ⲛϩⲉⲛⲉⲛⲧⲏϭ ⲉⲩⲛⲟⲩϫⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉϩⲣⲱ ⲛⲥⲁⲧⲉ ·

Look at certain of them, and observe how they are tied up in bundles, like garden waste, and cast into the furnace of fire.

181 ϩⲉⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ⲉⲩⲙⲟⲩⲣ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲛⲉⲩϭⲓϫ ⲙⲛⲛⲉⲩⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲉⲩⲛⲟⲩϫⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡⲕⲁⲕⲉ ⲉⲧϩⲓⲃⲟⲗ ·

And see how they bind the hands and the feet of others and cast them forth into the outer darkness,

182 ϩⲟⲓⲛⲉ ⲉⲩⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲇⲟⲩ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲙⲡϥⲛⲧ ⲛⲁⲧⲛⲕⲟⲧⲕ · ⲙⲛⲡϫⲁϩϫϩ ⲛⲛⲟⲃϩⲉ ·

and how certain of them are delivered over to the worm which sleepeth not, and to the gnashing of the teeth.

183 ⲟⲩⲁ ⲙⲉⲛ ⲉⲩϭⲁⲉⲓⲟ ⲙⲙⲟϥ · ⲉⲧⲃⲉϫⲉⲁϥⲥⲱⲃⲉ ⲕⲁⲕⲱⲥ · ⲡⲁⲣⲁⲡⲉⲩⲟⲩⲟⲉⲓϣ ·

On one they pass the sentence of condemnation because he laughed the laugh of the scoffer, and out of season

184 ⲕⲉⲟⲩⲁ ϫⲉⲁϥⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲓⲍⲉ ⲙⲡⲉϥⲥⲟⲛ · ⲏ ϫⲉⲁϥϫⲓⲡⲉⲧϩⲓⲧⲟⲩⲱϥ ⲛϭⲟⲛⲥ ·

and on another because he offended his brother, or because he Fol. 48 b col. 1 behaved | unjustly towards his neighbour;

185 ⲕⲉⲧⲉⲩⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲧⲃⲉϩⲉⲛⲛⲟⲃⲉ ⲉⲩϩⲏⲡ ⲉⲁϥⲁⲁⲩ ·

and they judge another because of the sins which he committed in secret.

186 ⲕⲉⲟⲩⲁ ⲉⲩϩⲟⲣⲓⲍⲉ ⲛϩⲉⲛⲧⲓⲙⲱⲣⲓⲁ ⲉϫⲱϥ ⲉⲧⲃⲉϩⲉⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲁⲣⲅⲟⲛ ⲉⲁϥϫⲟⲟⲩ ·

To another they assign retribution because of the idle words which he spake.

187 ⲕⲉⲟⲩⲁ ⲉⲩⲕⲁⲧⲁⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲧⲃⲉⲧⲉϥⲅⲛⲱⲙⲏ ⲉⲧϩⲟⲟⲩ ·

On another they pass sentence of doom because of his evil mind.

188 ⲕⲉⲧϣⲧⲁⲙ ⲉⲣⲱϥ ⲙⲡⲣⲟ ⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲣⲟ · ⲉⲧⲃⲉϩⲉⲛϣⲱⲥⲉ ⲁϥϫⲟⲟⲩ ·

In the face (or, mouth) of another the door of the kingdom is shut because of the words of infamy which he hath spoken.

189 ⲕⲉⲟⲩⲁ ⲉⲁⲩⲧⲁⲁϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲩⲕⲟⲗⲁⲥⲓⲥ ⲛⲁⲧⲧⲁⲗϭⲟ ⲉⲧⲃⲉⲧⲉϥⲙⲛⲧⲣⲉϥⲙⲉⲥⲧⲡⲉⲧϩⲟⲟⲩ ·

Another they deliver over to the punishment which is without healing, because he did not hate the things which are evil.

190 ⲕⲉⲟⲩⲁ ⲉⲁⲩⲧⲁⲁϥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲩⲛⲟϭⲛⲉϭ ⲙⲛⲟⲩϣⲓⲡⲉ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ·

Another they deliver over to derision and shame for ever.

191 ϩⲉⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ⲉⲁⲩϩⲟⲩⲣⲱⲟⲩ ⲉⲡⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲉⲕⲛⲱⲥⲓⲥ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ · ⲁⲩⲥⲱⲧⲙ ϫⲉϯⲥⲟⲟⲩⲛ ⲙⲙⲱⲧⲛ ⲁⲛ ϫⲉⲛⲧⲉⲧⲛ ϩⲉⲛⲉⲃⲟⲗⲧⲱⲛ ·

And others who have shewn themselves to be entirely destitute of the understanding of God shall hear (spoken the words), 'I know you not; whence are ye?

192 ⲉⲧⲃⲉ ϫⲉⲁⲩⲣⲟⲩϩⲱⲃ ϩⲛⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧⲟ ⲛϥⲟⲧⲉ ⲉⲡⲉⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ·

because they did in the course of their works things which were an abomination to Christ.

193 ⲉⲣⲉⲛⲁⲓ ϭⲉ ϣⲟⲟⲡ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ϣϣⲉ ⲉⲣⲟⲛ ⲉⲧⲣⲉⲛϣⲱⲡⲉ ⲛⲁϣ ⲛⲥⲙⲟⲧ ⲛⲥⲁⲧⲣⲉⲛⲧⲁⲩⲟ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲙⲙⲏⲛⲉ ⲛϩⲉⲛⲙⲟⲩ ⲛⲥⲱⲣⲙ ⲛⲣⲙⲉⲓⲏ ⲛⲧⲛϫⲟⲟⲥ ϩⲱⲱⲛ ⲙⲛⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ϫⲉⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϯ ⲛⲟⲩⲙⲟⲟⲩ ⲉϫⲛⲧⲁⲁⲡⲉ · ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲡⲏⲅⲏ ⲛⲣⲙⲉⲓⲏ ⲉϫⲛⲛⲁⲃⲁⲗ ·

We must devote ourselves daily to the shedding of torrents of tears, and we must say with the prophet, 'Who will set a stream of water upon my head, and a fountain of tears in mine eyes?

194 ⲧⲁⲣⲓⲙⲉ ⲉϫⲛ ⲛⲁⲛⲟⲃⲉ ⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲛⲧⲉⲩϣⲏ · ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲛⲁϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲡⲱⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲕⲟⲗⲁⲥⲓⲥ · ⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ ·

I will weep for my sins by day and by night, so that I may be able to flee from the punishment which shall take place.

195 ⲙⲁⲣⲛⲣϣⲟⲣⲡ ⲛⲧⲛⲉⲝⲟⲙⲟⲗⲟⲅⲉⲓ ⲛⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲉ ϩⲁⲧϩⲏ ⲙⲡⲙⲁ ⲛϯϩⲁⲡ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲉⲧϩⲁϩⲟⲧⲉ ·

Let us confess beforehand our sins, before (we come to) that awful place of judgement.

196 ⲙⲁⲣⲛⲉⲡⲓⲕⲁⲗⲉⲓ ⲛⲙⲙⲛⲧϣⲁⲛⲁϩⲧⲏϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ · ⲉⲛϩⲟⲥⲟⲛ ⲉⲛϩⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲛϣⲱⲡⲉ ·

Let us cry out to the mercy of God, so long as we are in this habitation,

197 ⲡⲉϫⲁϥ ⲅⲁⲣ ϫⲉⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲟⲩⲱⲛϩ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲁⲙⲛⲧⲉ ·

for the Scripture saith, 'Who shall give thanks unto Thee in Amente?'

198 ⲙⲁⲣⲛⲉⲓⲙⲉ ⲉⲡⲁⲓ ⲱ ⲛⲁⲙⲉⲣⲁⲧⲉ ϫⲉⲙⲙⲉⲗⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲫⲩⲥⲓⲥ ⲙⲡⲉⲛⲥⲱⲙⲁ ⲁⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲛⲟⲩ ⲉⲩⲕⲏⲃ ·

Moreover, let us consider this, O beloved. God hath made for us all the members of our material body double,

199 ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲁϥⲭⲁⲣⲓⲍⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩ ⲛⲥⲛⲁⲩ ⲛⲃⲁⲗ · ⲥⲛⲁⲩ ⲙⲙⲁⲁϫⲉ · ϭⲓϫ ⲥⲛⲧⲉ · ⲟⲩⲉⲣⲏⲧⲉ ⲥⲛⲧⲉ ·

for He hath bestowed upon us two eyes, two ears, two hands, and two feet.

200 ⲉⲥϣⲁⲛϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ⲉⲧⲣⲉⲟⲩⲁ ⲛⲛⲁⲓ ϣⲱϭⲉ ϩⲓⲧⲛⲟⲩϣⲱⲛⲉ ϣⲁⲛⲡⲁⲣⲁⲙⲩⲑⲓⲍⲉ ⲛⲧⲉⲛⲭⲣⲉⲓⲁ ϩⲓⲧⲙⲡⲕⲉⲟⲩⲁ ·

If it should happen that one of these (pairs) becometh disabled through sickness, we are able to relieve our wants by (using) the other.

201 ⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲇⲉ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲧⲉ ⲛⲧⲁϥⲧⲁⲁⲥ ⲛⲁⲛⲟⲩ ⲉⲛϣⲁⲛⲧⲁⲕⲟⲥ ⲇⲉ ϩⲓⲧⲛⲧⲁⲙⲉⲗⲓⲁ ⲉⲛⲁⲱⲛϩ ⲛⲁϣ ⲛϩⲉ ·

The soul, however, which hath been made for us is one only, and if we destroy it through carelessness, by what manner of means shall we live?

202 ⲙⲁⲣⲛϥⲓⲡⲣⲟⲟⲩϣ ϭⲉ ⲛⲧⲁⲓ · ⲛⲧⲛⲧⲙⲕⲁϭⲉⲗⲁⲁⲩ ⲛⲧⲡⲉ ⲙⲡⲉⲥⲟⲩϫⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲧⲁⲓ ⲧⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲧⲁϩⲟⲥ ⲉⲣⲁⲧⲥ ⲉⲕⲣⲓⲛⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲉⲧⲣⲉⲥⲁⲡⲟⲗⲟⲅⲓⲍⲉ ϩⲓⲡⲃⲏⲙⲁ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ·

Let us take exceedingly great care that we do not permit anything whatsoever to become of more importance than the health of the soul, for it is the soul which will be set up to be judged, and it is the soul which will have to defend (the body) before that Throne.

203 ⲉⲕϣⲁⲛϫⲟⲟⲥ ⲇⲉ ⲙⲡⲉⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲁϩⲣⲙⲡⲣⲉϥϯϩⲁⲡ ϫⲉⲛⲉⲭⲣⲏⲙⲁ ⲛⲉ ⲛⲧⲁⲩⲁⲡⲁⲧⲁ ⲙⲙⲟⲓ ·

If thou shalt say at that time to the Judge, ' The possessions of this world outwitted me'

204 ϥⲛⲁⲟⲩⲱϣⲃ ⲛⲁⲕ ⲛϭⲓⲡⲇⲓⲕⲁⲥⲧⲏⲥ ϫⲉⲉⲓⲉ ⲙⲡⲕⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟⲓ ⲉⲓⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲣⲟⲕ · ϫⲉⲉⲣⲉⲡⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁϯϩⲏⲩ ⲛⲟⲩ ⲉϥϣⲁⲛϯϩⲏⲩ ⲙⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲛϥϯⲟⲥⲉ ⲛⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ·

He 'Who judgeth shall make answer unto thee saying, Didst thou then not hear Me when I cried out to thee, In what shall a man be benefited if he gain the whole world and suffer the loss of his soul?'

205 ⲏ ⲟⲩ ⲡⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲣⲱⲙⲉ ⲛⲁⲧⲁⲁϥ ⲛϣⲃⲉⲓⲱ ⲛⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ·

Or what shall a man give in exchange for his soul?

206 ϥⲛⲁϫⲟⲟⲥ ϫⲉⲛⲁⲕ ⲟⲛ ϫⲉⲙⲡⲉⲩϩⲁ ϯϩⲏⲩ ⲛⲗⲁⲁⲩ ⲛⲧⲉⲣⲉⲥϫⲟⲟⲥ ϫⲉⲡϩⲟϥ ⲡⲉ ⲛⲧⲁϥⲣϩⲁⲗ ⲙⲙⲟⲓ :

And He shall say unto thee, moreover, ' Eve profited nothing when she said, 'The serpent deceived me.'

207 ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲛⲉⲥⲛⲏⲩ ⲉⲁⲛⲕⲁⲛⲁⲓ ϩⲙⲡⲉⲛϩⲏⲧ ·

Further, O my brethren, let us set these things in our hearts.

208 ⲁⲙⲏⲉⲓⲛ ⲛⲧⲛⲧⲟⲩⲛⲟⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲙⲡⲉⲛⲟⲩⲣⲟⲧ ⲙⲙⲓⲛⲙⲙⲟⲛ ·

Come ye, let us rise up of ourselves with glad readiness.

209 ⲁⲙⲏⲉⲓⲛ ⲛⲧⲛϯⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲁⲧⲉⲡⲕⲁⲕⲉ ϣⲱⲡⲉ · ⲉⲙⲡⲁⲧⲉϥⲉⲓ ⲉϫⲱⲛ ⲛϭⲓⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲡⲛⲟϭ ⲉⲧⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ·

Come ye, let us ascribe glory to God, before the darkness cometh, and before there cometh upon us that great and shining day,

210 ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲃⲏⲏⲧϥ ϫⲉⲉⲓⲥ ⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲏⲩ ·

concerning which the Prophet spake saying, ' Behold, God cometh!

211 ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϣϩⲩⲡⲟⲙⲓⲛⲉ ⲉⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ·

Who shall be able to abide the day in which He cometh?

212 ⲟⲩϩⲟⲧⲉ ⲡⲉ ⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ · ⲟⲩϩⲟⲟⲩ ⲡⲉ ⲛⲕⲁⲕⲉ ⲡⲉ ϩⲓϭⲟⲥⲙ · ⲟⲩϩⲟⲟⲩ ⲡⲉ ⲛⲕⲗⲟⲟⲗⲉ ⲡⲉ ϩⲓϩⲧⲟⲙⲧⲙ · ⲟⲩϩⲟⲟⲩ ⲡⲉ ⲛⲁϣϣⲕⲁⲕ ϩⲓⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲝ ·

That day shall be a day of terror, a day of darkness and blackness, a day of cloud and gloom, a day of blasts of the trumpet.

213 ⲁⲗⲗⲁ ⲙⲉϣⲁⲕ ⲕⲛⲁϫⲟⲟⲥ ϫⲉⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲛⲁϣⲣⲃⲟⲗ ⲉⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ·

Peradventure thou wilt say, 'Who shall be able to escape all these things?'

214 ⲥⲱⲧⲙ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉⲧⲛⲁⲧⲥⲁⲃⲟⲕ ·

Hearken, it is I who will tell thee.

215 ⲙⲡⲣⲙⲉⲉⲩⲉ ⲅⲁⲣ ϫⲉⲉⲕϣⲁⲛϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲡⲉⲕⲥⲱⲙⲁ ⲙⲙⲁⲧⲉ ⲉϥⲟⲩⲁⲁⲃ ⲉⲕⲛⲁϣⲣⲃⲟⲗ ·

Now thou must not imagine that thou wilt escape merely by keeping thy body in a state of purity; on the contrary (these things also must thou do).

216 ⲁⲗⲗⲁ ϩⲟⲧⲁⲛ ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲁ ⲣⲟⲩⲡⲉⲧϩⲟⲟⲩ ⲛⲁⲕ ⲛⲅⲣⲟⲩⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲛⲁϥ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ ·

Whensoever any man doeth unto thee that which is evil thou must do unto him that which is good in return.

217 ϩⲟⲧⲁⲛ ⲉⲩϣⲁⲛⲇⲓⲁⲃⲁⲗⲗⲉ ⲙⲙⲟⲕ ⲛⲧⲟⲕ ϩⲱⲱⲕ ⲛⲅⲫⲓⲗⲟⲥⲟⲫⲓ ·

Whensoever men make false accusations against thee thou must continue to lead a well-ordered life.

218 ϩⲟⲧⲁⲛ ⲉⲩϣⲁⲛⲥⲁϩⲟⲩ ⲙⲙⲟⲕ ⲛⲧⲟⲕ ϩⲱⲱⲕ ⲛⲅⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ·

Whensoever men curse (or, revile) thee, thou must bless them in return.

219 ϩⲟⲧⲁⲛ ⲉⲕϣⲁⲛⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲉ ⲛⲅⲧⲙϫⲓⲥⲉ ⲛϩⲏⲧ · ⲕⲁⲓ ⲕⲁⲣⲡⲟⲥⲥⲁϩⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ⲛⲛϭⲓⲛⲟⲩⲟⲟⲙ ⲙⲙⲁⲧⲉ ⲡⲉ ⲧⲛⲏⲥⲧⲉⲓⲁ ⲙⲉ · ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲥⲁϩⲱⲕ ⲟⲛ ⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲛⲟⲃⲉ ·

Whensoever thou shalt fast thou shalt not be puffed up thereby, for it is not thine abstinence from eating only which is true fasting, but also thine abstinence from sin.

220 ϣϣⲉ ⲉⲣⲟⲛ ⲉⲧⲣⲉⲛϩⲟⲧϩⲧ ϩⲛⲛⲉⲅⲣⲁⲫⲏ ·

It is meet for us to search carefully the Scriptures.

221 ϯϩⲧⲏⲕ ⲅⲁⲣ ϫⲉⲟⲩϭⲉⲣⲟⲃ ⲛϣⲉ ⲛⲕⲁⲣⲟⲓⲁ ⲡⲉⲛⲧⲁⲡⲉⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲛϣⲟⲣⲡ ·

For observe that it was a staff of wood of the almond tree which the prophet saw at the beginning,

222 ⲙⲛⲛⲥⲱⲥ ⲟⲩⲭⲁⲗⲕⲓⲟⲛ ⲉⲩⲥⲁϩⲧⲉ ϩⲁⲣⲟϥ ⲡⲉ · ⲉϥⲟⲩⲱⲛϩ ⲙⲡϩⲱⲃ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲡⲉⲧⲛⲁⲁⲛⲉⲭⲉ ⲁⲛ ⲙⲡϭⲉⲣⲱϥ ⲛⲧⲉⲥⲃⲱ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ · ⲡⲕⲱϩⲧ ⲛⲧⲕⲉϩⲉⲛⲛⲁ ⲡⲉⲧⲛⲁⲇⲟⲕⲓⲙⲁⲍⲉ ⲙⲙⲟϥ ϩⲙⲡⲕⲉⲙⲁ ·

but afterwards it was a brazen vessel of fire which actually appeared to him, which indicated that he who will not lay hold on the rod

223 ϩⲙⲡⲉⲓⲥⲙⲟⲧ ⲟⲛ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲛⲧⲁⲩⲧⲥⲁⲃⲉ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲩⲥⲧⲏⲗⲟⲥ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓⲛ · ⲙⲛⲟⲩⲥⲧⲏⲗⲟⲥ ⲛⲕⲱϩⲧ · ⲉϥⲁϣϣⲕⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲙ ϫⲉⲡⲉⲧⲛⲁⲥⲱⲧⲙ ⲛⲥⲁⲡⲛⲟⲙⲟⲥ ϥⲛⲁⲁⲡⲟⲗⲁⲩⲉ ⲙⲡⲟⲩⲟⲉⲓⲛ ⲙⲉ ⲉⲧϩⲟⲗϭ · ⲡⲉⲧⲛⲁⲣⲁⲧⲥⲱⲧⲙ ⲥⲉⲛⲁⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲇⲟⲩ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲡⲕⲱϩⲧ ·

Moreover, in this same manner did Moses teach the people, with a pillar of light and a pillar of fire. He cried out unto every one saying-, He who will hearken to the Law shall have the enjoyment of the light which is true and pleasant, and he who will not hearken shall be delivered over to the fire.'

224 ⲱϣ ϩⲛⲛⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲛⲧⲉⲧⲛⲉⲓⲙⲉ ϫⲉⲉⲛϣⲁⲛⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲉⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ · ⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ⲛⲁϣⲃⲟⲏⲑⲉⲓ ⲉⲣⲟⲛ ·

Read ye the Gospels, and ye shall know that when we shall go forth from this world there is nothing whatsoever which will help us.

225 ⲙⲛⲟⲩⲥⲟⲛ ⲛⲁϣⲥⲉⲧⲟⲩⲥⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲛⲃⲁⲥⲁⲛⲟⲥ ⲛⲁⲧⲱϫⲛ · ⲙⲛⲟⲩϣⲃⲏⲣ ⲛⲁϣⲃⲟⲏⲑⲉⲓ ⲉⲡⲉϥϣⲃⲏⲣ ·

No brother shall be able to set free (another) brother from the punishment which never endeth, and no friend shall be able to help his friend;

226 ⲟⲩⲇⲉ ϩⲉⲛⲉⲓⲟⲧⲉ ⲛⲛⲉⲩϣⲏⲣⲉ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲉⲛϣⲏⲣⲉ ⲛⲛⲉⲩⲉⲓⲟⲧⲉ ·

neither shall fathers be able to help their children, nor children their fathers.

227 ⲁⲩⲱ ⲁϩⲣⲟⲓ ⲉⲓϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲃⲉϩⲉⲛⲣⲱⲙⲉ ⲛⲧⲉⲓϩⲉ ϩⲁⲡⲗⲱⲥ ·

But why should I speak of ordinary men in this manner?

228 ⲟⲩⲇⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲱϩⲉ ⲙⲛⲇⲁⲛⲓⲏⲗ ⲙⲛⲓⲱⲃ · ⲥⲉⲛⲁϣⲧⲟⲩϫⲉϣⲏⲣⲉ ⲁⲛ ⲟⲩⲇⲉ ϣⲉⲉⲣⲉ ·

For neither Noah, nor Daniel, nor Job, would be able to set free either son or daughter.

229 ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲟⲗⲗⲁⲕⲓⲥ ⲕⲛⲁϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲓ ϫⲉⲁϣ ⲧⲉ ⲧⲁⲡⲟⲇⲓⲝⲓⲥ ⲛⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ ·

Now many times thou wilt say to me, 'What is the proof of these words?

230 ⲁⲛⲁⲩ ⲉⲡⲉⲓⲣⲱⲙⲉ ⲉⲙⲛϩⲃⲥⲱ ⲙⲙⲁ ⲛϣⲉⲗⲉⲉⲧ ϩⲓⲱⲱϥ · ⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲛⲟϫϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲙⲁ ⲛϣⲉⲗⲉⲉⲧ ·

(I will tell thee.) Consider the man who had not on him the wedding garment, and observe that, after they had cast him forth from the bridal chamber,

231 ⲙⲡⲉⲗⲁⲁⲩ ϩⲛⲛⲉⲧⲛⲏϫⲡⲣⲉⲥⲃⲉⲩⲉ ϩⲁⲣⲟϥ ·

there was not one of those that sat at meat who interceded for him.

232 ⲁⲛⲁⲩ ⲟⲛ ⲉⲡϩⲙϩⲁⲗ ⲉⲛⲧⲁⲩϯ ⲛⲁϥ ⲙⲡϭⲓⲛϭⲱⲣ ϫⲉⲛⲧⲉⲣⲟⲩⲛⲟϫϥ ⲉⲡⲕⲁⲕⲉ ⲉⲧϩⲓⲃⲟⲗ ·

Consider, moreover, the servant unto whom the talent was given, and observe that, after he had been cast forth into the outer darkness,

233 ⲙⲡⲉⲗⲁⲁⲩ ⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ⲉϫⲱϥ ·

there was no man who made an appeal on his behalf.

234 ⲁⲛⲁⲩ ⲟⲛ ⲉⲧϯⲉⲙⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ϫⲉⲛⲧⲉⲣⲟⲩϣⲧⲁⲙ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲙⲡⲣⲟ ⲙⲡⲙⲁ ⲛϣⲉⲗⲉⲉⲧ ·

Consider, moreover, the five virgins, and observe that after the door of the bridal chamber had been shut in their faces (or, mouths),

235 ⲙⲡⲉⲛⲉⲩϣⲃⲣⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲁⲝⲓⲟⲩ ⲙⲡⲛⲩⲙⲫⲓⲟⲥ ϩⲁⲣⲟⲟⲩ · ⲛⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁⲡⲉⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϫⲉⲥⲟϭ ·

none of their fellow-virgins asked the bridegroom for a recompense for those whom Christ called foolish

236 ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲙⲛⲛⲥⲁⲧⲣⲉⲩⲕⲁⲧⲁⲡⲁⲧⲓ ⲙⲡϣⲁϩ ⲛⲧϩⲏⲇⲟⲛⲏ · ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲉⲱϣⲙ ⲛⲧⲉϩⲣⲱ ⲛⲧⲉⲡⲏⲑⲩⲙⲓⲁ · ⲙⲛⲛⲥⲁϩⲉⲛⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲉⲛⲁϣⲱⲟⲩ ⲙⲛϩⲉⲛⲟⲩϣⲏ ⲛⲣⲟⲉⲓⲥ ⲙⲛⲛⲥⲁϩⲉⲛϭⲓⲛ ⲛⲕⲟⲧⲕ ϩⲓⲡⲉⲥⲏⲧ ·

Although they had trampled under foot the flame of pleasure, and had extinguished the fire of desire, and had kept protracted fasts, and had passed whole nights in vigil, and had slept on the ground, although, I say, they had done all these things,

237 ⲧⲟⲧⲉ ⲁⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϫⲉⲥⲟϭ · ⲁⲩⲱ ⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲥ ⲁⲗⲏⲑⲱⲥ ⲁⲩⲙⲟⲩⲧⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲓⲣⲁⲛ · ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲡⲛⲟϭ ⲙⲉⲛ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲧⲉⲧⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲓⲁ ⲁⲩⲕⲁⲧⲟⲣⲑⲟⲩ ⲙⲙⲟϥ ·

He called them 'foolish', and in very truth rightly did He call them by this name, because, though they had observed the great

238 ⲡⲕⲟⲩⲓ ⲇⲉ ⲉⲧⲙⲉⲧⲛ ⲛⲧⲉⲧⲙⲛⲧⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲉ ⲁⲩⲟⲃϣⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ·

they had forgotten to observe the little commandment which inculcated charity.

239 ⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡⲉⲕⲣⲓⲧⲏⲥ ⲉϥⲧⲁϩⲟ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉⲥⲟⲟⲩ ϩⲓⲟⲩⲛⲁⲙ ⲙⲙⲟϥ · ⲛⲃⲁⲁⲙⲡⲉ ⲇⲉ ⲛⲁⲧⲕⲁⲣⲡⲟⲥ ϩⲓϩⲃⲟⲩⲣ ⲙⲙⲟϥ · ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲛⲉⲧϩⲓⲟⲩⲛⲁⲙ ⲙⲙⲟϥ ϫⲉⲁⲙⲏⲉⲓⲛ ⲛⲧⲉⲧⲛⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲉⲓ ⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲣⲟ ·

Think of the Judge Who setteth the sheep on His right hand, and the unfruitful goats on His left. Unto those who are on His right hand He saith, ' Come ye, and inherit the kingdom

240 ⲛⲉⲧϩⲓϩⲃⲟⲩⲣ ⲇⲉ ϩⲱⲱϥ ⲉϥⲛⲟⲩϫⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡⲕⲁⲕⲉ ⲉⲧϩⲓⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲗⲁⲁⲩ ϩⲛⲛⲉⲧϩⲓⲟⲩⲛⲁⲙ ϣϭⲙϭⲟⲙ ⲉⲃⲟⲏⲑⲉⲓ ⲉⲣⲟⲟⲩ ·

and those who are on (His) left He Himself casteth forth into the outer darkness, and none of those who are on the right hand is able to help them.

241 ⲟⲩⲙⲉ ⲡⲉⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲥ ϫⲉⲉⲓⲥ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲙⲛⲡⲉϥϩⲱⲃ ·

Verily, true is that proverb which saith, ' Behold the man and his work'

242 ⲉⲓⲉ ⲙⲡⲕⲥⲱⲧⲙ ⲉⲧⲃⲉⲡⲉⲓⲣⲙⲙⲁⲟ ⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϥⲣⲟⲩⲁϩⲉⲓⲏⲧ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲗⲁⲍⲁⲣⲟⲥ ϫⲉⲉⲛⲉϥⲉⲡⲏⲑⲩⲙⲉⲓ ⲉⲩⲧⲗⲧⲓⲗⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲩⲣⲱⲕϩ ⲙⲙⲟϥ ϩⲙⲡⲙⲁ ⲛⲛⲃⲁⲥⲁⲛⲟⲥ ·

Behold, hast thou not heard concerning that rich man, between whom and Lazarus a gulf had been made, who wished him to sprinkle water (on his tongue) as he was burning in the place of punishment?

243 ⲕⲛⲁⲩ ϫⲉⲙⲡⲉⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲉϣⲧⲟⲩϫⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲙⲁ ⲛⲛⲃⲁⲥⲁⲛⲟⲥ · ⲕⲉⲡⲉⲣⲁϥⲥⲉⲡⲥⲱⲡϥ ·

And thou sawest also that Abraham was not able to set the rich man free from the place of punishment, although the rich man entreated him (to do so).

244 ⲟⲩⲕ ⲟⲩⲛ ⲙⲁⲣⲛⲃⲟⲏⲑⲉⲓ ⲉⲣⲟⲛ ⲙⲙⲓⲛⲙⲙⲟⲛ ϫⲓⲛⲙⲡⲉⲓⲙⲁ · ⲛⲧⲛϯⲉⲟⲟⲩ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲙⲡⲁⲧⲉⲡⲕⲁⲕⲉ ϣⲱⲡⲉ · ⲉⲧⲉⲡⲁⲓ ⲡⲉ ϫⲉⲙⲡⲁⲧⲟⲩⲉⲝⲱⲣⲓⲍⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲉⲡⲕⲁⲕⲉ ·

Ought we not, then, to help ourselves in this world, and to ascribe glory to God before the darkness cometh, that is to say, before we are banished into the darkness?

245 ⲛⲁⲛⲟⲩⲥ ⲉⲧⲣⲉⲡⲉⲛⲗⲁⲥ ϣⲟⲟⲩⲉ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ϩⲓⲧⲛⲧⲛⲏⲥⲧⲉⲓⲁ · ⲛϩⲟⲩⲟ ⲉⲧⲣⲉⲛⲉⲡⲏⲑⲩⲙⲉⲓ ⲉⲩⲧⲗⲧⲓⲗⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲙⲡⲕⲉⲙⲁ ⲛⲥⲉⲧⲙϯ ⲛⲁⲛ ·

It is far better to have our tongue parched in this world by fasting than for us to wish to have water sprinkled (upon it) in that place where water will not be given unto us.

246 ⲙⲁⲣⲛⲥⲡⲟⲩⲇⲁⲍⲉ ⲉⲣⲣⲙϩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛϩⲉⲛⲛⲟϭ ⲛⲃⲁⲥⲁⲛⲟⲥ ϩⲓⲧⲛϩⲉⲛⲕⲟⲩⲓ ⲛϩⲓⲥⲉ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ·

Let us put forth our utmost endeavour to free ourselves from this great torture through a few sufferings in this world.

247 ⲁⲣⲓⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ϫⲉⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩϩⲙⲟⲙ ⲛϣⲱⲛⲉ ⲉⲓ ⲉϫⲱⲛ · ⲛϩⲉⲛⲕⲟⲩⲓ ⲛϩⲟⲟⲩ · ⲁⲩⲱ ⲉⲛϣⲁⲛⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉⲧⲟⲩⲕⲟⲗⲁⲍⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲓⲧⲛⲛⲣⲉϥϯϩⲁⲡ ⲙⲡⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ϣⲁⲣⲉⲟⲩⲥⲧⲱⲧ ⲧⲁϩⲟⲛ ⲙⲛⲟⲩϣⲧⲟⲣⲧⲣ · ⲕⲉⲡⲉⲣ ϣⲁⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲛⲁⲡⲣⲏⲧⲉ ⲧⲉ ⲧⲕⲟⲗⲁⲥⲓⲥ ⲙⲛⲡⲙⲁ ⲛϯϩⲁⲡ ⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ·

Remember when the fever of sickness cometh upon us, or a few disasters (or, calamities), or when we look upon those who are punished by the judge in (this) world, whereupon horror and quaking seize upon us, notwithstanding the fact that both the punishment and the place of judgement (endure) only for a very short space of time, remember,

248 ⲁⲣⲁ ⲟⲩⲁϣ ϩⲱⲱⲥ ⲙⲙⲓⲛⲉ ⲧⲉ ⲧⲕⲟⲗⲁⲥⲓⲥ ⲙⲡⲙⲁ ⲛϯϩⲁⲡ ⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲉ · ⲧⲁⲓ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲕⲟⲗⲁⲍⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲛϩⲏⲧⲥ ϣⲁⲛⲁⲓⲱⲛ ⲛⲁⲧⲱϫⲛ ·

I say, what manner of punishment it shall be in the place of jiidgement in the Other World which is to come, wherein we shall be punished for endless ages.

249 ⲟⲩⲕ ⲟⲩⲛ ⲙⲁⲣⲛϭⲉⲡⲏ ⲉⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲓⲧⲛⲧⲡⲩⲗⲏ ⲉⲧϭⲏⲩ · ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲛⲙⲟⲟϣⲉ ϩⲛⲧⲉⲧⲟⲩⲟϣⲥ · ⲉⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲇⲉ ⲉⲣⲉⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲉⲩⲧⲛⲧⲱⲛ ⲉϩⲉⲛⲣⲁⲥⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲥⲉϭⲏⲡ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲡⲧⲁⲕⲟ ·

Ought we not, therefore, to make haste to enter in through the narrow gate, and not to walk about in the broad way? Now we know that all the works of the world are like unto dreams, and that they all pass away into destruction.

250 ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲧϭⲟⲙ ⲙⲡⲥⲱⲙⲁ ϣⲁⲣⲉⲡϣⲱⲛⲉ ⲕⲁⲧⲁⲗⲩ ⲙⲙⲟⲥ · ⲡⲥⲁ ϩⲱⲱϥ ϣⲁϥϩⲱϭⲃ ϩⲓⲧⲛⲧⲙⲛⲧϩⲗⲗⲟ ·

For sickness bringeth to nought the strength of the body, and even the beauty of the bodily form decayeth through old age.

251 ⲁⲩⲱ ⲕⲁⲛ ⲉⲛϣⲁⲛⲁⲡⲟⲗⲁⲩⲉ ⲛⲟⲩⲧⲣⲁⲡⲉⲍⲁ ⲉⲥⲟⲩⲟⲟⲗⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲣⲟⲩϩⲉ ϣⲱⲡⲉ ϣⲁⲛⲣⲡⲱⲃϣ ⲛⲧⲉⲥϩⲏⲇⲟⲛⲏ ·

And even if we enjoy (the sight of) a table heaped high with food, when the evening cometh we forget the pleasures thereof.

252 ⲁⲩⲱ ϩⲁⲡⲁⲝ ϩⲁⲡⲗⲱⲥ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲙⲡⲉⲓⲙⲁ ⲉⲩⲟ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲉⲓϩⲁⲗⲟⲩⲥ ⲙⲛϩⲉⲛⲣⲁⲥⲟⲩ ·

And in short, everything which is in this world becometh like unto the web of the spider, and like unto dreams.

253 ⲇⲓⲕⲁⲓⲱⲥ ⲟⲩⲛ ⲁⲡⲥⲱⲧⲏⲣ ⲙⲁⲅⲁⲣⲓⲍⲉ ⲛⲛⲉⲧⲟⲩⲑⲗⲓⲃⲉ ⲙⲙⲟⲟⲩ · ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲙⲁⲣⲉⲛϩⲏⲇⲟⲛⲏ ⲙⲡⲉⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ϭⲙϭⲟⲙ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ·

Rightly, therefore, did the Saviour ascribe blessing to those who afflict themselves so that the pleasures of this world may not prevail over them.

254 ⲟⲩⲕ ⲟⲩⲛ ⲛⲧϩⲉ ⲉⲛⲧⲁⲁⲃⲣⲁϩⲁⲙ ⲥⲱⲧⲙ ϫⲉⲁⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲉⲕⲕⲁϩ · ⲁⲛⲟⲛ ϩⲱⲱⲛ ⲙⲁⲣⲛⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲛⲉⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ·

Should not, then, we ourselves do as did Abraham, who hearkened unto (the words), ' Get thee forth from thy country and come forth from our iniquity?

255 ⲁⲩⲱ ⲙⲁⲣⲛϣⲗⲏⲗ ⲙⲛⲡⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ⲇⲁⲩⲉⲓⲇ ⲉⲛϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϩⲣⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϫⲉⲁⲓⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲛⲥⲁϣϥ ⲛⲥⲟⲡ ϩⲙⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲉϫⲛⲛϩⲁⲡ ⲛⲧⲉⲕⲇⲓⲕⲁⲓⲟⲥⲩⲛⲏ ·

And let us pray with the holy man David, and say unto God, ' I will bless Thee seven times in the day because of the judgement of Thy righteousness'

256 ⲟⲩϩⲱⲃ ⲅⲁⲣ ⲉⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲡⲉ ϣⲁϫⲉ ⲙⲛⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ϩⲓⲧⲙⲡⲉϣⲗⲏⲗ ·

Now it is a good occupation to hold converse with God at all times by means of prayer.

257 ⲉϣϫⲉ ϣⲁⲣⲉⲧⲥⲩⲛⲏⲭⲓⲁ ⲅⲁⲣ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲉ ⲉⲛⲁⲛⲟⲩϥ ⲡⲱⲱⲛⲉ ⲙⲡⲉⲧⲛⲁⲧⲱⲙⲛⲧ ⲉⲣⲟϥ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲩⲙⲛⲧⲥⲱⲧⲡ · ⲡⲟⲥⲟ ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ ⲡⲉⲧϣⲁϫⲉ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ⲛⲧⲉⲩϣⲏ ⲙⲛⲡⲉϩⲟⲟⲩ ϩⲓⲧⲙⲡⲉϣⲗⲏⲗ ·

If the friendship of a good man converteth him that meeteth with him to that which is excellent, how much more will he be benefited who holdeth converse with God, by night and by day, by means of prayer?

258 ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲉϩ ⲡⲉⲧⲛⲁⲣⲛⲟⲃⲉ ⲉϥⲙⲉⲉⲩⲉ ϫⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϩⲁⲧⲏϥ ·

Now, no man ever sinned who remembered that God was before him.

259 ⲟⲩⲕ ⲟⲩⲛ ⲙⲁⲣⲛⲣⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ⲙⲡⲉⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲥ ϫⲉϣⲗⲏⲗ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ · ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲛⲉⲡⲛⲟⲃⲉ ϭⲛϩⲓⲏ ⲛⲉⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲛϩⲏⲧ ϩⲓⲧⲙⲡⲉⲣⲡⲱⲃϣ ·

Therefore ought we not to remember that which he said, ' Pray at all times in order that sin may not discover a way whereby to enter into our hearts through the practice of forgetfulness?

260 ϣⲣⲡⲙⲉⲗⲉⲧⲁ ⲙⲡⲙⲟⲩ ⲛⲅⲙⲟⲩⲟⲩⲧ ⲛⲛⲉⲕⲙⲉⲗⲟⲥ ⲉⲧϩⲓϫⲙⲡⲕⲁϩ · ⲉⲣⲉⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲏⲩ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲟⲩⲣⲉϥϫⲓⲟⲩⲉ ·

Ponder beforehand upon the death which thou shalt die in thy members which are upon the earth, and (remember) that the day of God shall come like a thief.

261 ϩⲟⲧⲁⲛ ⲉⲩϣⲁⲛⲉⲓ ⲛⲥⲱⲕ ⲛϭⲓⲛⲉⲧⲛⲁϥⲓ ⲛⲧⲉⲕⲯⲩⲭⲏ · ⲛⲅϫⲟⲟⲥ ϫⲉϩⲣⲟϣ ⲛϩⲏⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉϫⲱⲓ ⲧⲁⲛⲏⲥⲧⲉⲩⲉ · ⲧⲁⲣⲙⲛⲧⲛⲁ ⲧⲁⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲉⲓ ·

When those who are to bear away thy soul shall come after thee thou wilt say, ' Be merciful unto me, for I will fast, I will do deeds of mercy, I will repent.'

262 ⲥⲉⲛⲁϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲕ ϫⲉⲉⲓⲉ ⲙⲡⲕⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲉϥⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲁⲥϩⲱⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛϭⲓⲧⲙⲛⲧⲣⲣⲟ ⲛⲙⲡⲏⲩⲉ ·

And they shall say unto thee, c Didst thou, then, not hear God Who cried out saying, 'The kingdom which is in the heavens hath drawn nigh?'

263 ⲉⲓⲉ ⲙⲡⲕⲥⲱⲧⲙ ⲉⲣⲟϥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲛⲁ ⲧⲁⲣⲟⲩⲛⲁ ⲛⲏⲧⲛ ·

Didst thou, then, not hear Him when He spake saying, 'Shew mercy, and I will shew mercy unto you?

264 ⲉⲓⲉ ⲙⲡⲕⲥⲱⲧⲙ ⲉⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϩⲟⲥⲟⲛ ⲉⲩⲛⲧⲁⲛ ⲙⲙⲁⲩ ⲙⲡⲉⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲙⲁⲣⲛⲣϩⲱⲃ ⲉⲡⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ·

Didst thou, then, not hear Paul saying, 'Whilst we have time with us let us do the thing which is good?'

265 ⲡⲉⲧⲟⲩⲱϣ ⲉⲟⲩϫⲁⲓ ϥⲣⲭⲣⲉⲓⲁ ⲁⲛ ⲛϩⲉⲛⲭⲣⲟⲛⲟⲥ ·

He who desireth salvation hath no need of a long time [for repentance].

266 ⲙⲏ ⲅⲁⲣ ⲁⲡⲗⲏⲥⲧⲏⲥ ⲣⲭⲣⲉⲓⲁ ⲛϩⲉⲛⲭⲣⲟⲛⲟⲥ · ⲛⲧⲁϥⲡⲓⲥⲧⲉⲩⲉ ⲙⲙⲁⲧⲉ ⲁϥϯϩⲏⲩ ⲙⲡⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲥⲟⲥ ·

The thief had no need of a long time for repentance; he believed earnestly, and he gained Paradise.

267 ⲁⲩⲱ ⲙⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϩⲛⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲛⲁⲡⲣⲏⲧⲉ ⲁⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲉⲓ ⲛⲧⲙⲛⲧⲣⲣⲟ ⲛⲙⲡⲏⲩⲉ ·

And the holy martyrs in a very little time inherited the kingdom which is in the heavens

268 ⲛⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲙⲉⲛ ⲁⲩϯ ⲙⲡⲉⲩⲥⲛⲟϥ · ⲛⲧⲟⲕ ⲇⲉ ϩⲱⲱⲕ ϯ ⲛⲛⲉⲕⲣⲙⲉⲓⲟⲟⲩⲉ ·

they gave their blood, do thou give thy tears.

269 ϥϫⲓϭⲟⲗ ⲁⲛ ⲛϭⲓ ⲡⲉ ⲛⲧⲁϥϫⲟⲟⲥ ϫⲉϯⲟⲩⲱϣ ⲉⲧⲣⲉⲣⲱⲙⲉ ⲛⲓⲙ ⲟⲩϫⲁⲓ · ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ⲟⲩⲙⲟⲛⲟⲛ ϫⲉϥϯⲥⲃⲱ ⲛⲁⲛⲟⲩ ϩⲛⲧⲉⲅⲣⲁⲫⲏ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ · ⲁⲗⲗⲁ ϥϯⲥⲃⲱ ⲛⲁⲛⲟⲩ ⲟⲛ ϩⲓⲧⲛⲛⲥⲩⲙⲫⲟⲣⲁ ⲙⲛⲛϩⲓⲥⲉ ⲛϩⲉⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ·

He Who said, I would that all men should be saved,' is no liar; for this reason He teacheth us not only by the Holy Scriptures, but also by the misfortunes and sufferings of others.

270 ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲧⲛⲛⲁⲩ ⲉⲛⲥⲁⲉⲓⲛ ⲉⲩⲟⲩⲱϫⲉ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ · ⲁⲩⲱ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲉⲩϩⲙⲟⲟⲥ ϩⲓⲡⲃⲏⲙⲁ ⲉⲩⲧⲓⲙⲱⲣⲉⲓ ⲛⲛⲣⲉϥϫⲓⲟⲩⲉ · ϫⲉⲕⲁⲥ ϩⲓⲧⲛ ⲛϩⲓⲥⲉ ⲛⲛⲕⲟⲟⲩⲉ ⲉⲛⲁϣⲱⲡⲉ ϩⲛⲟⲩⲧⲱⲃⲥ ·

Moreover, we see physicians inflicting pain on men, and we also see the governors who sit on the seat of judgement inflicting righteous punishments on the thieves, and this they do in order that through the sufferings of others we may be admonished.

271 ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲛⲁⲙⲉⲣⲁⲧⲉ ⲉⲁⲛϫⲉⲛⲟⲩⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲧⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲙⲁⲣⲛⲡⲱⲧ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲕⲛⲱⲥⲓⲥ · ⲉⲃⲟⲗ ⲇⲉ ϩⲛⲧⲉⲕⲛⲱⲥⲓⲥ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲁⲅⲁⲡⲏ · ⲉⲃⲟⲗ ⲇⲉ ϩⲛⲧⲁⲓ ⲉⲧⲉⲕⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲉⲧϩⲛⲙⲡⲏⲩⲉ ·

And now, O my beloved, since we are rooted in the faith, let us increase in knowledge ; from knowledge (let us proceed) to love, and from this to the inheritance which is in the heavens.

272 ⲙⲁⲣⲡⲡⲣⲟⲥⲕⲁⲣⲧⲉⲣⲉⲓ ⲉⲡⲉϣⲗⲏⲗ ⲛⲧϩⲉ ⲉⲧⲥⲏϩ ·

Let us persist obstinately in prayer, as it is written.

273 ⲛϣⲟⲟⲥ ⲕⲁⲛ ⲉⲙⲛⲟⲩⲱⲛϣ ϩⲁⲧⲏⲩ ⲥⲉⲣⲟⲩϣⲏ ⲛⲣⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧⲃⲉⲡⲉⲩⲟⲟϩⲉ ⲛⲉⲥⲟⲟⲩ · ⲕⲁⲛ ⲉⲙⲛⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲉⲩϩⲟⲟⲣ ⲣⲟⲉⲓⲥ ϩⲁⲧⲏⲩ ·

Shepherds, even if there be no wolves about them, keep watch all night over their flocks of sheep, and even if there be no wild animals (about them) their dogs keep watch for them.

274 ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ⲛⲁⲛⲟⲩⲥ ⲉⲛⲁⲛⲁⲥⲧⲣⲉⲫⲉ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ · ⲕⲁⲛ ⲉⲙⲛⲡⲓⲣⲁⲥⲙⲟⲥ ϩⲓϫⲱⲛ · ϩⲟⲙⲱⲥ ⲧⲕⲩⲙⲛⲁⲥⲓⲁ ⲛⲁⲡⲗⲁⲡⲧⲉⲓ ⲙⲙⲟⲕ ⲗⲁⲁⲩ ⲁⲛ · ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲉⲕⲛⲁϯϩⲏⲩ ⲉⲡⲉϩⲟⲩⲟ ·

or this reason is it good that we should continue to exercise ourselves in our work at all times, and even if no temptations come upon us, the exercise will certainly do thee no harm whatsoever, nay, on the contrary, thou wilt benefit thyself exceedingly.

275 ⲛⲓⲙ ⲛⲓⲙ ⲅⲁⲣ ⲡⲉⲧⲉⲛϥⲛⲁϯϩⲏⲩ ⲁⲛ ⲉϥⲟ ⲛⲟⲩϣⲏ ⲛⲣⲟⲉⲓⲥ ϩⲓⲧⲙⲡⲉϣⲗⲏⲗ ·

For who is the man who did not benefit himself by watching all night in prayer?

276 ϣϣⲉ ⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲛ ⲉⲧⲣⲉⲛⲣⲟⲉⲓⲥ ⲥⲁⲥⲁ ⲛⲓⲙ ϫⲉⲉⲛⲉⲟⲩⲕⲁⲕⲓⲁ ⲛⲟⲩⲱϩ ϩⲛⲧⲉⲛⲯⲩⲭⲏ ·

Therefore it is meet for us to keep watch on every side, so that evil may not break into our souls.

277 ⲉⲣϣⲁⲛⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲅⲁⲣ ⲡϩⲛϫⲓϯⲡⲉ ⲙⲡⲛⲟⲃⲉ ⲛⲥⲙⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲛⲟⲩⲙⲛⲧⲁⲛⲁⲓⲥⲑⲏⲧⲟⲥ ϣⲁⲥⲟⲩⲉϩ ⲟⲩⲛⲟϭ ⲙⲡⲣⲟⲥⲑⲏⲕⲏ ⲉϫⲙⲡϣⲱⲛⲉ ⲙⲡⲛⲟⲃⲉ ·

When once the soul hath tasted sin, it will continue in a state of unconsciousness, and will go on adding greatly to the sickness of sin.

278 ⲛⲧϩⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲟⲩϯⲕ ⲛⲕⲱϩⲧ ⲉϥϣⲁⲛϫⲉⲣⲟ ϩⲛⲟⲩϩⲏⲗⲏ · ϣⲁϥⲣⲟⲕϩⲥ ⲥⲁⲥⲁ ⲛⲓⲙ ·

For as when thou hast once kindled a fire it burneth up quickly through the fuel (above it), and flames burst out in all directions

279 ⲧⲁⲓ ϩⲱⲱⲥ ⲧⲉ ⲧϩⲉ ⲛⲧⲉⲫⲩⲥⲓⲥ ⲙⲡⲛⲟⲃⲉ · ⲉⲥϣⲁⲛⲏϩ ⲛⲣϫⲟⲉⲓⲥ ⲉⲡⲗⲟⲅⲓⲥⲙⲟⲥ ⲛⲧⲉⲯⲩⲭⲏ · ϣⲁⲥⲧⲁⲕⲟ ⲛⲧⲉⲯⲩⲭⲏ ⲧⲏⲣⲥ · ⲁⲩⲱ ⲡⲕⲉⲥⲱⲙⲁ ⲛⲙⲙⲁⲥ ·

even so is it in the case of the natural disposition of sin, which finally obtaineth the mastery over the reasoning power of the soul, and then destroyeth the whole soul itself, and the body also with it.

280 ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ⲡⲉⲧⲉϣϣⲉ ⲡⲉ ⲉⲁⲛⲁⲡⲟⲧⲁⲥⲥⲉ ⲉⲕⲧⲟ ⲉⲡⲁϩⲟⲩ ⲛⲧⲁⲣⲭⲏ ⲙⲡⲛⲟⲃⲉ ⲙⲡⲉⲥⲙⲟⲧ ⲛⲟⲩϩⲧⲟ ⲛⲁⲧⲁⲕⲧⲱⲥ ·

For this reason what we ought to do is to drive back once and for all the beginnings of sin, just as we should drive back a horse which is uncontrolled.

281 ⲉϣϫⲉ ⲧⲛⲛⲁϯⲗⲟⲅⲟⲥ ϩⲁⲟⲩϣⲁϫⲉ ⲛⲁⲣⲕⲟⲛ · ⲡⲟⲥⲟ ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ ϩⲁⲛⲛⲟⲃⲉ ⲉⲧϫⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲙⲟⲩ ·

If we take heed (that we speak not) idle words, how much more ought we to do so in the case of the sins which lead to death?

282 ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲡⲉϩⲗⲟϭ ⲛⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲙⲡⲃⲓⲟⲥ ⲁⲡⲁⲧⲁ ⲙⲙⲟⲛ ·

Let not the pleasure of the works of (this) life lead us astray.

283 ⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲛⲣⲱⲙⲉ ⲥⲉϣⲟⲃⲉ ⲗⲁⲁⲩ ⲁⲛ ⲉϩⲉⲛⲣⲁⲥⲟⲩ ⲙⲛϩⲉⲛϩⲁⲓⲃⲉⲥ · ⲁⲩⲱ ⲉⲩⲟ ⲛⲧϩⲉ ⲛⲟⲩⲙⲟⲩ ⲛⲥⲱⲣⲙ ⲉϥⲥⲱⲕ ·

For the works of men are in no wise different from dreams and shadows, and they are like the rushing torrent which floweth swiftly away.

284 ⲙⲡⲣⲣϣⲡⲏⲣⲉ ⲛⲉⲭⲣⲏⲙⲁ ⲙⲛⲟⲩⲙⲛⲧⲣⲙⲙⲁⲟ · ⲁⲗⲗⲁ ⲁⲛⲁⲩ ⲉⲧϩⲉ ⲉⲧⲟⲩⲡⲱⲱⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲁⲓ ⲉⲡⲁⲓ ⲁⲩⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲉⲓⲕⲉ ⲧ ⲉⲛⲉⲓⲕⲉⲟⲩⲁ ·

Hold not to be marvellous things the possessions and the riches of this world, but observe how they are transferred from this man to that, and how they pass from that man to another

285 ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ⲡⲉⲧⲉϣϣⲉ ⲡⲉ ⲉⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲟⲛⲉⲓ ⲙⲙⲟⲟⲩ ·

for this reason it is right that we should despise them.

286 ϥⲣⲱϣⲉ ⲅⲁⲣ ⲉⲙⲁⲧⲉ ⲛϭⲓⲡϣⲁϫⲉ ⲉⲧⲥⲏϩ ⲉⲧϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲛⲉⲧⲛⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲟⲩ ϩⲉⲛⲡⲣⲟⲥⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲉ · ⲛⲉⲧⲛⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲉⲣⲟⲟⲩ ⲁⲛ ϩⲉⲛϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲛⲉ ·

For very right is the word which is written that saith, ' The things which are seen are those that are for a time, whilst the things which are not seen are those which are for ever'

287 ⲛⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ϩⲉⲛⲁⲧϩⲱϭⲃ ⲛⲉ ϩⲉⲛⲁⲧⲧⲁⲕⲟ ⲛⲉ · ⲥⲉϣⲟⲟⲡ ⲁⲛ ϩⲁⲙⲉⲧⲁⲃⲟⲗⲏ ·

The latter things are incorruptible and indestructible, and they abide without change.

288 ⲙⲁⲣⲛⲥⲡⲟⲩⲇⲁⲍⲉ ⲟⲩⲛ ⲉϫⲡⲟ ⲛⲁⲛⲟⲩ ⲛⲛⲁⲓ ·

Let us therefore do our utmost to acquire these things for ourselves.

289 ⲙⲁⲣⲛⲁⲅⲱⲛⲓⲍⲉ ⲉϫⲛⲛⲁⲓ · ⲙⲛⲧϩⲉ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲣⲉⲛϫⲡⲉⲗⲁⲁⲩ ⲛⲁⲛⲟⲩ ϩⲛⲛⲁⲓ · ⲉⲛϣⲁⲛⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲙⲡⲉⲓⲃⲓⲟⲥ ·

Let us strive eagerly for these things, for otherwise it is unlikely that we shall be able to acquire any of these for ourselves, when we shall go forth from this life.

290 ⲕⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲙⲁⲣⲉϣⲟⲉⲓϫ ϫⲓⲕⲗⲟⲙ ⲉⲩϣⲁⲛⲕⲁⲡⲁⲅⲱⲛ ⲉⲃⲟⲗ · ⲉⲧⲃⲉⲡⲁⲓ ⲙⲁⲣⲛϩⲁⲣⲡⲁⲍⲉ ⲛⲁⲛⲟⲩ ⲙⲡⲉⲕⲗⲟⲙ · ⲛⲧⲛⲣⲃⲟⲗ ⲉⲡϣⲓⲡⲉ ⲙⲛⲡⲟⲥⲉ ·

For he who striveth in the contest receiveth not the crown if he abandoneth the contest; therefore let us seize and carry off the crown, and we shall thus escape disgrace and loss.

291 ⲡⲉϫⲁϥ ⲅⲁⲣ ϫⲉⲡⲉⲧⲉⲣⲉⲡⲉϥϩⲱⲃ ⲛⲁⲣⲱⲕϩ ϥⲛⲁϯⲟⲥⲉ ·

Now the Scripture saith, 'He whose possessions are consumed with fire shall suffer loss'

292 ⲁⲣⲁ ⲟⲩⲁϣ ⲙⲙⲓⲛⲉ ⲡⲉ ⲡⲉⲓ ⲉⲣⲟⲛ ⲕⲱϩⲧ ·

Now what kind of burning with fire is that which shall be to us?

293 ⲁⲣⲁ ⲟⲩⲁϣ ⲙⲙⲓⲛⲉ ⲡⲉ ⲡⲕⲁⲕⲉ ⲉⲧϩⲓⲃⲟⲗ ·

And what kind of thing is the outer darkness?

294 ⲁⲣⲁ ⲟⲩⲁϣ ⲙⲙⲓⲛⲉ ⲡⲉ ⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲙⲡⲣⲓⲙⲉ ⲙⲛⲡϫⲁϩϫϩ ⲛⲛⲟⲃϩⲉ ·

And what kind of things are the place of Weeping and the gnashing of teeth?

295 ϫⲓ ⲛⲛⲁⲓ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲛⲉⲕϩⲏⲧ · ⲛⲅϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲧⲉⲕⲯⲩⲭⲏ ⲉⲥⲟ ⲙⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ϣⲁⲛⲧⲉⲡⲡⲁⲧϣⲉⲗⲉⲉⲧ ⲉⲓ ϩⲙⲡⲉϥⲉⲟⲟⲩ ·

Take these things into thy heart, and guard thou thy soul and keep in virgin state until the Bridegroom cometh in His glory.

296 ⲯⲁⲗⲗⲉⲓ ϩⲱⲱⲕ ⲉⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ϩⲛⲛⲁϭⲓϫ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ · ⲁⲩⲱ ⲙⲡⲉⲓⲣⲡⲱⲃϣ ⲙⲡⲉⲕⲛⲟⲙⲟⲥ ·

And do thou sing psalms saying, ' My soul is in thy hands at all times' I do not forget Thy Law.'

297 ⲁⲩⲱ ⲁϫⲓⲥ ϫⲉⲛⲧⲟⲕ ⲉⲧⲛⲁⲧⲟⲩϫⲟⲓ ⲉⲧϭⲟⲣϭⲥ ⲛⲛϭⲉⲣⲏϭ ·

And say, 'Thou art He Who doth deliver me from the snare of the hunter.'

298 ⲙⲁⲣⲉⲧⲉⲕⲗⲁⲙⲡⲁⲥ ϣⲱⲡⲉ ⲉⲥϫⲉⲣⲟ · ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲩϩⲉ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲕⲟⲃϣ ·

Let thy lamp be burning, and permit not thyself to fall asleep.

299 ⲕⲁⲛ ⲉϣϫⲉ ⲡϩⲓⲛⲏⲃ ϩⲟⲗϭ ⲛⲁϩⲣⲁⲕ ⲛⲧⲉⲩϣⲏ · ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲓⲙⲉ ϫⲉⲙⲛϩⲟⲗϭ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲉⲛⲉⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ·

And if slumber be sweet to thee in the night season, yet know thou that there is nothing sweeter than the Psalms.

300 ⲡⲉϫⲁϥ ⲅⲁⲣ ⲛϭⲓⲡⲡⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϫⲉⲁⲛⲉⲕϣⲁϫⲉ ϩⲗⲟϭ ϩⲛⲧⲁϣⲟⲩⲱⲃⲉ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲉⲩⲉⲃⲓⲱ ⲉϥϩⲛⲣⲱⲓ ·

For the holy man (David) said, 'Thy words are sweeter in my throat than honey in the mouth.'

301 ⲙⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ ϯ ⲛⲛⲉⲩⲯⲩⲭⲏ ⲙⲙⲓⲛⲙⲙⲟⲟⲩ ϩⲁⲡⲣⲁⲛ ⲙⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ·

The martyrs gave their own souls for the Name of God

302 ⲁⲛⲟⲛ ϩⲱⲱⲛ ⲙⲁⲣⲛⲉⲓⲛⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲛⲧⲉⲛⲁⲥⲕⲏⲥⲓⲥ ·

let us bring as an offering (to Him) our life of self-denial.

303 ⲁⲣⲓⲡⲙⲉⲉⲩⲉ ϫⲉⲁⲩⲡⲱⲣϣϩⲉⲛϫⲃⲃⲉⲥ ⲛⲕⲱϩⲧ ϩⲁⲣⲟⲟⲩ ⲛⲙⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ ·

Remember that some of the martyrs were laid upon coals of fire :

304 ⲛⲧⲟⲕ ϩⲱⲱⲕ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲡϩⲱⲃ ϣⲱⲡⲉ ⲉϥϩⲟⲣϣ ⲛⲁϩⲣⲁⲕ · ⲉⲛⲕⲟⲧⲕ ϩⲓⲡⲉⲥⲏⲧ ·

let not, therefore, the matter seem to thee to be a hardship if thou hast to sleep upon the ground.

305 ⲉϣϫⲉ ϣⲁⲣⲉⲧⲉⲕⲧⲁⲡⲣⲟ ⲣⲥⲧⲟⲓ ⲁⲩⲱ ⲛⲥⲥⲓϣⲉ ϩⲁⲧⲛⲏⲥⲧⲉⲓⲁ · ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲉⲛⲧⲁϥⲧⲁⲙⲓⲉⲡⲉϩⲗⲟϭ ⲙⲡⲉⲃⲓⲱ · ⲁϥϫⲓϯⲡⲉ ⲙⲡⲥⲓϣⲉ ϩⲁⲣⲟⲕ ·

If thy mouth is wont to become foul and bitter through fasting, (remember that) He Who created the sweetness in the honey tasted gall for thy sake.

306 ⲕⲁⲛ ⲉϣϫⲉ ⲁⲕⲣⲓⲙⲉ ⲛⲟⲩⲥⲟⲡ ⲉϫⲛⲛⲉⲕⲛⲟⲃⲉ · ⲁⲗⲗⲁ ⲙⲡⲁⲧⲕⲣⲧϩⲉ ⲙⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ⲉϥⲣⲓⲙⲉ ⲉϫⲙⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲛϩⲉⲛⲕⲟⲟⲩⲉ

Although thou mayest weep occasionally for thy sins, thou hast not as yet done as Paul did, who wept for the salvation of others.

307 ⲙⲁⲣⲛⲡⲁⲣⲁⲕⲁⲗⲉⲓ ϭⲉ ⲛⲛⲉⲛⲉⲣⲏⲩ ϩⲛⲛⲉⲓϣⲁϫⲉ · ϣⲁⲁⲟⲩⲕⲟⲩⲓ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲡⲉ ⲡϩⲓⲥⲉ · ⲧⲁⲛⲁⲡⲁⲩⲥⲓⲥ ϩⲱⲱⲥ ⲟⲩϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲧⲉ ·

Let us address each other in these words : 'Suffering endureth only for a short time, but the Resurrection (or, Rest) is for eternity.'

308 ϫⲣⲟ ⲉⲡϩⲓⲥⲉ ϩⲓⲧⲛⲧϩⲉⲗⲡⲓⲥ ·

Vanquish suffering by means of hope.

309 ⲡⲉϫⲁϥ ⲅⲁⲣ ϫⲉⲧⲉⲑⲗⲓⲯⲓⲥ ⲉⲥⲣϩⲱⲃ ⲉⲩϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ · ⲧϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ ⲇⲉ ⲟⲩϩⲉⲗⲡⲓⲥ · ⲧϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲇⲉ ⲙⲉⲥϫⲓϣⲓⲡⲉ ·

For the Scripture saith, ' Tribulation worketh patience, and patience hope, and hope giveth birth to shamefacedness.'

310 ⲙⲉⲉⲩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲧϩⲏⲇⲟⲛⲏ ⲙⲉⲛ ⲟⲩ ⲡⲣⲟⲥⲟⲩⲁⲡⲣⲏⲧⲉ ⲧⲉ · ⲧⲕⲟⲗⲁⲥⲓⲥ ⲇⲉ ϩⲱⲱⲥ ⲟⲩϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲧⲉ ·

Consider, moreover, that pleasure (endureth) only for a short time, and that punishment lasteth for ever.

311 ⲡⲁⲣⲉⲧⲉⲓ ⲙⲡⲉϩⲗⲟϭ ⲛⲧϩⲏⲇⲟⲛⲏ · ⲉⲧⲃⲉ ⲡⲉ ⲙⲕⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ⲛⲧⲕⲟⲗⲁⲥⲓⲥ ·

Excuse thyself from the delight of pleasure, because of the tribulation of the punishment (thereof).

312 ⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲡⲇⲓⲁⲃⲟⲗⲟⲥ ⲭⲣⲱ ⲛⲛⲉⲛⲙⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧϩⲉ ⲛϩⲉⲛⲥⲟⲟⲧⲉ · ϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲕ ⲙⲡⲣⲧⲣⲉϥϫⲟⲧⲕ ϩⲓⲧⲙⲡⲥⲟⲧⲉ ⲙⲡⲗⲓⲃⲉ ⲛⲧϩⲏ :

Cause not the Devil to make use of our members us arrows (against us), and guard thyself and let him not transfix thee with the arrow of the appetite of the belly.

313 ⲕⲥⲟⲟⲩⲛ ⲅⲁⲣ ϫⲉⲙⲛⲛⲥⲁⲧⲣⲉⲡⲗⲁⲟⲥ ϫⲓⲟⲟⲣ ⲛⲧϩⲁⲗⲁⲥⲥⲁ ⲙⲡⲟⲩⲱⲙⲥ · ⲁⲩⲱ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲇⲉ ϩⲱⲱϥ ϥϩⲓϫⲙ · ⲡⲕⲁϩ ϩⲓⲧⲙⲡⲗⲓⲃⲉ ⲛⲧϩⲏ ·

For thou knowest that, after the people (of Israel) had passed over the sea, without being drowned, Moses himself became master of the land through the appetite of the belly.

314 ϭⲱϣⲧ ⲉⲡϩⲓⲥⲉ ⲛⲛⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲅⲡⲱⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲩϭⲓⲛϩⲉ ·

Take good heed thyself to the sufferings of those who were there, and flee thou from their fall.

315 ⲉϣϫⲉ ⲙⲡⲉⲡⲛⲟⲩⲧⲉ ϯⲥⲟ ⲉⲛⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲉⲧⲉⲛⲉⲧⲙⲙⲁⲩ ⲛⲉ · ϥⲛⲁϯⲥⲟ ϩⲱⲱⲕ ⲁⲛ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲕϣⲁⲛⲣⲁⲙⲉⲗⲏⲥ ·

If God did not give His people who were there [water] to drink, He will not give thee (water) to drink if thou practise carelessness.

316 ⲉⲕϣⲁⲛⲁⲅⲱⲛⲓⲍⲉ ϭⲉ ϩⲙⲡⲉⲕϩⲏⲧ ⲧⲏⲣϥ · ϩⲛⲟⲩⲡⲓⲥⲧⲓⲥ ⲉⲥⲟⲩⲟϫ · ⲕⲛⲁⲉⲩⲫⲣⲁⲛⲉ ϩⲙⲡⲣⲁϣⲉ ⲙⲛⲡⲧⲉⲗⲏⲗ ⲛϣⲁⲉⲛⲉϩ ·

If thou shalt strive in the contest with thy whole heart, in perfect faith, thou shalt be happy in joy and in gladness for ever.

317 ⲡⲣⲟⲥⲉⲭⲉ ϭⲉ ⲟⲩⲛ ⲛⲛⲁⲩ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲉⲓⲥⲃⲟⲟⲩⲉ ⲉⲧⲙⲏϩ ⲛⲟⲩϫⲁⲓ ⲛⲅϩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲟⲩ · ⲛⲅϫⲟⲕⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲉⲧⲉⲧⲣⲓⲁⲥ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϫⲓⲉⲟⲟⲩ ϩⲣⲁⲓ ⲛϩⲏⲧⲕ ⲡⲉⲓⲱⲧ ⲙⲛⲡϣⲏⲣⲉ ⲙⲛⲡⲉⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲁⲁⲃ ϫⲓⲛⲛⲧⲉⲛⲟⲩ ⲁⲩⲱ ⲛⲟⲩⲟⲉⲓϣ ⲛⲓⲙ ϣⲁⲁⲛⲁⲓⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲓⲱⲛ ϩⲁⲙⲏⲛ : ◈ ◈ ◈ ◈ ◈ ◈ ◈ ◈ — — — — — — — —

Lay fast hold, therefore, at all times upon these teachings which are full of salvation, and keep thou them, and fulfil thou them, so that the Holy Trinity may be glorified through thee, Father, and Son, and Holy Spirit, henceforward, and always, for all ages of ages. Amen.

318 ⲁⲡⲁ ⲓⲱⲁⲛⲛⲟⲩ ⲁⲣⲭⲏⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲩ · — — — — — — — —

Apa John, Archbishop