1 ⲛⲟⲉⲙⲓⲛ ⲇⲉ ⲧⲉⲥϣⲱⲙⲉ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁⲥ ϫⲉⲧⲁϣⲉⲉⲣⲉ ⲛⲛⲁⲕⲱⲧⲉ ⲛⲉ ⲛⲥⲁⲟⲩⲙⲁ ⲛⲙⲧⲟⲛ ϫⲉⲕⲁⲥ ⲉⲣⲉⲡⲡⲉⲧⲛⲁⲛⲟⲩϥ ϣⲱⲡⲉ ⲙⲙⲟ
And she lodged with her mother-in-law: and Noemin her mother-in-law said to her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee?
2 ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲉⲓⲥⲃⲟⲉⲥ ⲡⲉⲛⲣⲙⲛⲥⲟⲟⲩⲛ ⲡⲉ ⲡⲁⲓ ⲉⲛⲧⲁϭⲱ ⲙⲛⲛⲉϥϣⲉⲉⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲉⲓⲥϩⲏⲏⲧⲉ ⲛⲧⲟϥ ⲉϥⲛⲁϣⲉϣⲡⲉϫⲛⲟⲟⲩ ⲛⲛⲉϥⲉⲓⲱⲧ ϩⲛⲧⲉⲓⲟⲩϣⲏ
And now is not Booz our kinsman, with whose damsels thou wast? behold, he winnows barley this night in the floor.
3 ⲛⲧⲟ ⲇⲉ ϫⲟⲕⲙⲉ ⲛⲧⲉⲧⲁϩⲥⲉ ⲛⲧⲉϯ ⲛⲛⲟⲩϩⲟⲉⲓⲧⲉ ϩⲓⲱⲱⲧⲉ ⲛⲧⲉⲃⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡⲉϫⲛⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲙⲟⲩⲟⲛϩⲉ ⲉⲡⲣⲱⲙⲉ ϣⲁⲛⲧϥⲟⲩⲱ ⲉϥⲟⲩⲱⲙ ⲁⲩⲱ ⲉϥⲥⲱ
But do thou wash, and anoint thyself, and put thy raiment upon thee, and go up to the threshing-floor: do not discover thyself to the man until he has done eating and drinking.
4 ⲁⲩⲱ ⲉϥϣⲁⲛⲧⲁⲁϥ ⲉⲛⲕⲟⲧⲕ ⲉⲣⲉⲉⲓⲙⲉ ⲉⲡⲙⲁ ⲉⲧϥⲛⲁⲛⲕⲟⲧⲕ ⲛϩⲏⲧϥ ⲛⲧⲉⲃⲱⲕ ⲛⲧⲉϭⲱⲗⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲁⲧϥ ⲛⲧⲉⲛⲕⲟⲧⲕ ⲁⲩⲱ ⲛⲧⲟϥ ϥⲛⲁⲧⲁⲙⲟ ⲉⲛⲉϩⲃⲏⲩⲉ ⲉⲧⲉⲣⲁⲁⲩ
And it shall come to pass when he lies down, that thou shalt mark the place where he lies down, and shalt come and lift up the covering of his feet, and shalt lie down; and he shall tell thee what thou shalt do.
5 ϩⲣⲟⲩⲑ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁⲥ ϫⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲉⲣⲁϫⲟⲟⲩ ⲉⲣⲟⲓ ϯⲛⲁⲁⲁⲩ
And Ruth said to her, All that thou shalt say, I will do.
6 ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲃⲱⲕ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲧⲣϫⲛⲟⲟⲩ ⲁⲥⲉⲓⲣⲉ ⲕⲁⲧⲁϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲧⲁⲧⲉⲥϣⲱⲙⲉ ϩⲱⲛ ⲙⲙⲟⲟⲩ ⲉⲧⲟⲟⲧⲥ
And she went down to the threshing-floor, and did according to all that her mother-in-law enjoined her.
7 ⲁⲩⲱ ⲃⲟⲉⲥ ⲁϥⲟⲩⲱⲙ ⲁⲩⲱ ⲁϥⲥⲱ ⲁⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲟⲩⲛⲟϥ ⲁϥⲉⲓ ⲉⲧⲣⲉϥⲛⲕⲟⲧⲕ ϩⲛⲧⲙⲉⲣⲓⲥ ⲉⲧϩⲟⲣϭ ⲛⲧⲟⲥ ⲇⲉ ϩⲣⲟⲩⲑ ⲁⲥⲉⲓ ⲛϩⲱⲡ ⲁⲥϭⲱⲗⲡ ϩⲁⲣⲁⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲛⲕⲟⲧⲕ
And Booz ate and drank, and his heart was glad, and he came to lie down by the side of the heap of corn; and she came secretly, and lifted up the covering of his feet.
8 ⲁⲥϣⲱⲡⲉ ⲇⲉ ϩⲛⲧⲡⲁϣⲉ ⲛⲧⲉⲩϣⲏ ⲡⲣⲱⲙⲉ ⲁϥⲛⲉϩⲥⲉ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲁϥϣⲧⲟⲣⲧⲣ ⲁⲩⲱ ⲉⲓⲥⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲥⲛⲕⲟⲧⲕ ϩⲁⲣⲁⲧϥ
And it came to pass at midnight that the man was amazed, and troubled, and behold, a woman lay at his feet.
9 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛⲁⲥ ϫⲉⲛⲧⲉⲛⲓⲙ ⲛⲧⲟ ⲛⲧⲟⲥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁⲥ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲧⲉ ϩⲣⲟⲩⲑ ⲧⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ ⲁⲩⲱ ⲡⲧⲟⲡ ⲙⲡⲉⲕϩⲟⲓⲧⲉ ⲉⲕⲉⲛⲟϫϥ ⲉϫⲛⲧⲉⲕϩⲙϩⲁⲗ ϫⲉⲛⲧⲟⲕ ⲡⲉⲧϩⲏⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲙⲡⲅⲉⲛⲟⲥ
And he said, Who art thou? and she said, I am thine handmaid Ruth; spread therefore thy skirt over thine handmaid, for thou art a near relation.
10 ⲁⲩⲱ ⲃⲟⲉⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲥ ϫⲉⲧⲉⲥⲙⲁⲙⲁⲁⲧ ⲛⲧⲟ ⲛⲧⲟⲟⲧϥ ⲙⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲧⲁϣⲉⲉⲣⲉ ϫⲉⲁⲧⲁϣⲉⲡⲟⲩⲛⲁ ⲛϩⲁⲉ ⲉϩⲟⲩⲉⲡϣⲟⲣⲡ ⲉⲧⲙⲧⲣⲉⲟⲩⲁϩⲉ ⲛⲥⲁϩⲉⲛϣⲏⲣⲉ ϣⲏⲙ ⲡⲉⲧⲉⲛⲧⲟϥ ⲡⲉ ⲛϩⲏⲧⲟⲩ ⲉϣⲱⲡⲉ ⲟⲩϩⲏⲕⲉ ⲡⲉ ⲏ ⲟⲩⲣⲙⲙⲁⲟ
And Booz said, Blessed be thou of the Lord God, my daughter, for thou hast made thy latter kindness greater than the former, in that thou followest not after young men, whether any be poor or rich.
11 ⲧⲉⲛⲟⲩ ϭⲉ ⲧⲁϣⲉⲉⲣⲉ ⲙⲡⲣⲣϩⲟⲧⲉ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲉⲣⲁϫⲟⲟⲩ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲁⲁⲩ ⲛⲉ ⲧⲉⲫⲩⲗⲏ ⲅⲁⲣ ⲧⲏⲣⲥ ⲙⲡⲗⲁⲟⲥ ⲥⲟⲟⲩⲛ ϫⲉⲛⲧⲉ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲉ ⲛⲧⲟ ⲛϫⲱⲱⲣⲉ
And now fear not, my daughter, whatever thou shalt say I will do to thee; for all the tribe of my people knows that thou art a virtuous woman.
12 ⲁⲩⲱ ϫⲉⲁⲗⲏⲑⲱⲥ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉⲧϩⲏⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ϩⲙⲡⲅⲉⲛⲟⲥ ⲁⲩⲱ ⲟⲩⲛⲡⲉⲧϩⲏⲛ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲡⲅⲉⲛⲟⲥ ⲉϩⲟⲩⲉⲣⲟⲓ
And now I am truly akin to thee; nevertheless there is a kinsman nearer than I.
13 ⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟ ⲛⲧⲉⲓⲟⲩϣⲏ ϣⲁⲛⲧⲉϣⲱⲣⲡ ϣⲱⲡⲉ ⲁⲩⲱ ⲉⲛϣⲁⲛⲉⲓ ⲉϩⲧⲟⲟⲩⲉ ⲉⲣϣⲁⲛⲡⲏ ϫⲓⲧⲉ ⲟⲩⲁⲅⲁⲑⲟⲛ ⲡⲉ ⲙⲁⲣⲉϥϫⲓⲧⲉ ⲉϥϣⲁⲛⲧⲙⲣϩⲛⲁϥ ⲇⲉ ⲉϫⲓⲧⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁϫⲓⲧⲉ ϥⲟⲛϩ ⲛϭⲓⲡϫⲟⲉⲓⲥ ⲛⲕⲟⲧⲕ ϣⲁϩⲧⲟⲟⲩⲉ
Lodge here for the night, and it shall be in the morning, if he will do the part of a kinsman to thee, welllet him do it: but if he will not do the part of a kinsman to thee, I will do the kinsman's part to thee, as the Lord lives; lie down till the morning.
14 ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲛⲕⲟⲧⲕ ϩⲁⲣⲁⲧϥ ϣⲁⲛⲧⲉϩⲧⲟⲟⲩⲉ ϣⲱⲡⲉ ⲛⲧⲟⲥ ⲇⲉ ⲁⲥⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉⲙⲡⲁⲧⲉⲣⲱⲙⲉ ⲥⲟⲩⲛⲣⲱⲙⲉ ⲁⲩⲱ ⲃⲟⲉⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲙⲡⲣⲧⲣⲉⲗⲁⲁⲩ ⲉⲓⲙⲉ ϫⲉⲁⲥϩⲓⲙⲉ ⲉⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲡⲉⲓϫⲛⲟⲟⲩ
And she lay at his feet until the morning; and she rose up before a man could know his neighbour; and Booz said, Let it not be known that a woman came into the floor.
15 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛⲁⲥ ϫⲉⲁⲩ ⲡⲡⲉⲣⲓⲍⲱⲙⲁ ⲉⲧϩⲓϫⲱ ⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲧⲟⲥ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲣⲉⲥⲁⲙⲁϩⲧⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲁϥϣⲓ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲥⲟⲟⲩ ⲛϣⲓ ⲛⲉⲓⲱⲧ ⲁϥⲧⲁⲗⲟⲟⲩ ⲉϫⲱⲥ ⲁⲥⲙⲟⲟϣⲉ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉⲧⲡⲟⲗⲓⲥ
And he said to her, Bring the apron that is upon thee: and she held it, and he measured six measures of barley, and put them upon her, and she went into the city.
16 ⲁϩⲣⲟⲩⲑ ⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ϣⲁⲧⲉⲥϣⲱⲙⲉ ⲛⲧⲟⲥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁⲥ ϫⲉⲛⲧⲉⲛⲓⲙ ⲧⲁϣⲉⲉⲣⲉ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁⲥ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲧⲉ ϩⲣⲟⲩⲑ ⲁⲩⲱ ⲁⲥⲧⲁⲩⲟ ⲉⲣⲟⲥ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲙ ⲉⲛⲧⲁⲡⲣⲱⲙⲉ ⲁⲁⲩ ⲛⲙⲙⲁⲥ
And Ruth went in to her mother-in-law, and she said to her, My daughter! and Ruth told her all that the man had done to her.
17 ⲡⲉϫⲁⲥ ⲟⲛ ⲛⲁⲥ ϫⲉⲡⲉⲓⲥⲟⲟⲩ ⲛϣⲓ ⲛⲉⲓⲱⲧ ⲁϥⲧⲁⲁⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲃⲉϫⲉⲁϥϫⲟⲟⲥ ⲛⲁⲓ ϫⲉⲙⲡⲣⲃⲱⲕ ⲉϩⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁⲥ ⲛⲧⲟⲩϣⲱⲙⲉ ⲉⲣⲉϣⲟⲩⲉⲓⲧ
And she said to her, He gave me these six measures of barley, for he said to me, Go not empty to thy mother-in-law.
18 ⲛⲧⲟⲥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁⲥ ϫⲉϩⲙⲟⲟⲥ ⲉϩⲣⲁⲓ ⲧⲁϣⲉⲉⲣⲉ ϣⲁⲛⲧⲉⲉⲓⲙⲉ ϫⲉⲙⲛⲗⲁⲁⲩ ⲛϣⲁϫⲉ ⲛⲁϩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲣⲱⲙⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲁϭⲱ ⲁⲛ ⲉⲙⲡϥϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϩⲟⲟⲩ ⲙⲡϣⲁϫⲉ
And she said, Sit still, my daughter, until thou shalt know how the matter will fall out; for the man will not rest until the matter be accomplished this day.