1 ⲙⲡⲉⲣⲣⲁϣⲓ ⲡⲓⲥⲗ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲉⲣⲟⲩⲛⲟϥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲛⲓⲗⲁⲟⲥ ϫⲉⲟⲩⲏⲓ ⲁⲕⲉⲣⲡⲟⲣⲛⲉⲩⲓⲛ ⲉⲃⲟⲗϩⲁ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲕⲙⲉⲛⲣⲉ ϩⲁⲛⲧⲁⲓⲟ ϩⲓϫⲉⲛϭⲛⲱⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲥⲟⲩⲟ .
Rejoice not, O Israel, neither make merry, as other nations: for thou hast gone a-whoring from thy God; thou hast loved gifts upon every threshing-floor.
2 ⲡⲓϭⲛⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙϯϩⲣⲱⲧ ⲙⲡⲟⲩⲥⲟⲩⲱⲛⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲏⲣⲡ ⲁϥϫⲉⲙⲉⲑⲛⲟⲩϫ ⲉⲣⲱⲟⲩ .
The threshing-floor and wine-press knew them not, and the wine disappointed them.
3 ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲟⲩϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲉⲫⲣⲉⲙ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛⲭⲏⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲟⲩⲱⲙ ⲛⲛⲏⲉⲧϭⲁϧⲉⲙ ϧⲉⲛⲛⲓⲁⲥⲥⲩⲣⲓⲟⲥ .
They dwelt not in the Lord's land: Ephraim dwelt in Egypt, and they shall eat unclean things among the Assyrians.
4 ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲟⲩⲱⲧⲉⲛ ⲛⲟⲩⲏⲣⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲟⲩϯⲟⲩⲛⲟϥ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲱⲓⲕ ⲛϩⲏⲃⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲥⲉⲛⲁⲥⲱϥ ϫⲉⲟⲩⲏⲓ ⲟⲩⲱⲓⲕ ⲛⲧⲉⲛⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲛⲛⲟⲩϣⲉ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ .
They have not offered wine to the Lord, neither have their sacrifices been sweet to him, but as the bread of mourning to them; all that eat them shall be defiled; for their bread for their soul shall not enter into the house of the Lord.
5 ⲟⲩ ⲡⲉ ⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲁⲓϥ ϧⲉⲛⲟⲩⲉϩⲟⲟⲩ ⲛϣⲁⲓⲟ ⲛⲉⲙϧⲉⲛⲛⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲛϣⲁⲓ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ .
What will ye do in the day of the general assembly, and in the day of the feast of the Lord?
6 ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲥⲉⲙⲟϣⲓ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ϯⲧⲁⲗⲉⲡⲱⲣⲓⲁ ⲛⲧⲉⲭⲏⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉϣⲟⲡⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲙⲉϥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲑⲟⲙⲥⲟⲩ ⲛϫⲉⲙⲁⲭⲙⲁⲥ ⲡⲟⲩϩⲁⲧ ⲉϥⲉⲉⲣⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲙⲓⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛϫⲉⲡⲧⲁⲕⲟ ϩⲁⲛϣⲟⲛϯ ⲉⲧϧⲉⲛⲛⲟⲩⲙⲁⲛϣⲱⲡⲓ .
Therefore, behold, they go forth from the trouble of Egypt, and Memphis shall receive them, and Machmas shall bury them: as for their silver, destruction shall inherit it; thorns shall be in their tents.
7 ⲁⲩⲓ ⲛϫⲉⲛⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲓϭⲓⲙⲡϣⲓϣ ⲁⲩⲓ ⲛϫⲉⲛⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡϯϣⲉⲃⲓⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲧϩⲉⲙⲕⲟ ⲛϫⲉⲡⲓⲥⲗ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡⲓⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲧⲁϥⲧⲱⲙⲧ ⲫⲏⲉⲧⲉ ⲡⲓⲡⲛⲁ ϩⲓϫⲱϥ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲁϣⲁⲓ ⲛⲧⲉⲡⲉⲕϭⲓⲛϫⲟⲛⲥ ⲁϥⲁϣⲁⲓ ⲛϫⲉⲡⲉⲕⲗⲓⲃⲓ .
The days of vengeance are come, the days of thy recompense are come; and Israel shall be afflicted as the prophet that is mad, as a man deranged: by reason of the multitude of thine iniquities thy madness has abounded.
8 ⲟⲩⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲡⲉ ⲉⲫⲣⲉⲙ ⲟⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲛⲉⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲟⲩϫⲟⲣϫⲥ ⲉⲥⲕⲟⲗϫ ⲉϫⲉⲛⲛⲉϥⲙⲱⲓⲧ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲗⲓⲃⲓ ⲁⲩⲧⲁϫⲣⲟϥ ϧⲉⲛⲡⲏⲓ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ .
The watchman of Ephraim was with God: the prophet is a crooked snare in all his ways: they have established madness in the house of God.
9 ⲁⲩⲧⲁⲕⲟ ⲕⲁⲧⲁⲛⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲛⲓⲕⲁⲗⲁⲙⲫⲟ ⲉϥⲉⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲛⲛⲟⲩϭⲓⲛϫⲟⲛⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲉⲣⲡⲉⲙⲡϣⲓϣ ⲛⲛⲟⲩⲛⲟⲃⲓ .
They have corrupted themselves according to the days of the hill: he will remember their iniquities, he will take vengeance on their sins.
10 ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲁⲗⲟⲗⲓ ϩⲓⲡϣⲁϥⲉ ⲁⲓϫⲓⲙⲓ ⲙⲡⲓⲥⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩϣⲟⲣⲡ ⲛⲟⲩⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ϧⲉⲛⲟⲩⲃⲱ ⲛⲕⲉⲛⲧⲉ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲉⲛⲟⲩⲓⲟϯ ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲇⲉ ⲁⲩϣⲉⲛⲱⲟⲩ ⲉϧⲟⲩⲛ ϩⲁⲃⲉⲗⲫⲟⲅⲱⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲉⲣϣⲉⲙⲙⲟ ⲉⲛⲟⲩϣⲓⲡⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲛⲏⲉⲧⲟⲣⲉⲃ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛϩⲁⲛⲙⲉⲛⲣⲁϯ .
I found Israel as grapes in the wilderness, and I saw their fathers as an early watchman in a fig-tree: they went in to Beel-phegor, and were shamefully estranged, and the abominable became as the beloved.
11 ⲉⲫⲣⲉⲙ ⲁϥϩⲁⲗⲁⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩϩⲁⲗⲏⲧ ⲛⲟⲩⲱⲟⲩ ϩⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲙⲓⲥⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲛⲁⲕϩⲓ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲙⲃⲟⲕⲓ .
Ephraim has flown away as a bird; their glories from the birth, and the travail, and the conception.
12 ϫⲉⲟⲩⲏⲓ ⲁⲩϣⲉⲛⲉϣ ⲛⲟⲩϣⲏⲣⲓ ⲁⲩⲉⲣ ⲁⲧϣⲏⲣⲓ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ϫⲉⲟⲩⲏⲓ ⲟⲩⲟⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲧⲁⲥⲁⲣⲝ ⲟⲩⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲧⲉ .
For even if they should rear their children, yet shall they be utterly bereaved: wherefore also there is woe to them, though my flesh is of them.
13 ⲉⲫⲣⲉⲙ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁⲓⲛⲁⲩ ⲁⲩⲧⲁⲛⲟⲩϣⲏⲣⲓ ⲉⲩϫⲟⲣϫⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲡϫⲓⲛⲓⲛⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉϥϣⲏⲣⲓ ⲉϧⲉⲗϧⲱⲗⲟⲩ .
Ephraim, even as I saw, gave their children for a prey; yea, Ephraim was ready to bring out his children to slaughter.
14 ⲙⲟⲓ ⲛⲱⲡϭⲥ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲉⲧⲁⲕⲛⲁⲧⲏⲓϥ ⲛⲱⲟⲩ ⲙⲟⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲛⲟⲩⲟϯ ⲛⲁⲧϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲙⲛⲟϯ ⲉⲩϣⲟⲩⲱⲟⲩ .
Give them, O Lord: what wilt thou give them? a miscarrying womb, and dry breasts.
15 ⲛⲟⲩⲕⲁⲕⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϧⲉⲛⲅⲁⲗⲅⲁⲗⲁ ϫⲉⲁⲓⲙⲉⲥⲧⲱⲟⲩ ϧⲉⲛⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲉⲑⲃⲉⲛⲓⲕⲁⲕⲓⲁ ⲛⲧⲉⲛⲟⲩϩⲃⲏⲟⲩⲓ ϯⲛⲁϩⲓⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲁⲏⲓ ⲛⲛⲁⲟⲩⲁϩⲧⲟⲧ ⲉⲙⲉⲛⲛⲣⲓⲧⲟⲩ ⲛⲟⲩⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲁⲛⲁⲧⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲉ .
All their wickedness is in Galgal: for there I hated them: because of the wickedness of their practices, I will cast them out of my house, I will not love them any more: all their princes are disobedient.
16 ⲁϥⲙⲕⲁϩ ⲛϫⲉⲉⲫⲣⲉⲙ ⲉⲛⲉϥⲛⲟⲩⲛⲓ ⲁⲩϣⲱⲟⲩⲓ ⲛⲛⲉϥⲉⲛ ⲟⲩⲧⲁϩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲟⲩⲏⲓ ⲁⲩϣⲁⲛⲉⲣⲡⲕⲉⲙⲓⲥⲓ ϯⲛⲁϧⲱⲧⲉⲃ ⲛⲛⲓⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ⲛⲧⲉⲧⲟⲩⲛⲉϫⲓ .
Ephraim is sick, he is dried up at his roots, he shall in no wise any more bear fruit: wherefore even if they should beget children, I will kill the desired fruit of their womb.
17 ϥⲛⲁⲭⲁⲩ ⲛⲥⲱϥ ⲛϫⲉⲫⲛⲟⲩϯ ϫⲉⲙⲡⲟⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲱϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲓ ⲉⲩⲥⲟⲣⲉⲙ ϧⲉⲛⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ .
God shall reject them, because they have not hearkened to him: and they shall be wanderers among the nations.