1 ⲛϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛϯⲣⲟⲙⲡⲓ ⲛϩⲟⲩⲓϯ ⲛⲧⲉⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲧⲉⲛⲓⲭⲁⲗⲇⲉⲟⲥ ⲁ ⲇⲁⲛⲓⲏⲗ ⲛⲁⲩ ⲉⲟⲩⲣⲁⲥⲟⲩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓϩⲟⲣⲁⲥⲓⲥ ⲛⲧⲉⲧⲉϥⲁⲫⲉ ⲁⲩⲓ ⲉϫⲉⲛⲡⲉϥⲙⲁⲛⲉⲛⲕⲟⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥϧⲉ ϯⲣⲁⲥⲟⲩⲓ .

In the first year of Darius the son of Assuerus, of the seed of the Medes, who reigned over the kingdom of the Chaldeans,

2 ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲁⲛⲓⲏⲗ ⲁⲓⲛⲁⲩ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲟⲣⲟⲙⲁ ⲛⲧⲉⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲡⲓϥⲧⲟⲩ ⲑⲏⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲫⲉ ⲛⲁⲩⲛⲓϥⲓ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲫⲓⲟⲙ ⲛⲛⲓϣϯ ⲡⲉ .

I Daniel understood by books the number of the years which was the word of the Lord to the prophet Jeremias, even seventy years for the accomplishment of the desolation of Jerusalem.

3 ⲟⲩⲟϩ ⲇ ⲛⲛⲓϣϯ ⲛⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲁⲩⲛⲏⲟⲩ ⲉϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲡⲓⲟⲙ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲇⲓⲁⲫⲟⲣⲁ ⲟⲩⲧⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲟⲩ .

And I set my face toward the Lord God, to seek him diligently by prayer and supplications, with fastings and sackcloth.

4 ⲡⲓϩⲟⲩⲓⲧ ⲛⲁϥⲟⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲙⲟⲩⲓ ⲉⲟⲩⲟⲛ ϩⲁⲛⲧⲉⲛϩ ⲉⲣⲟⲥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲁϧⲱⲙ ⲛⲁⲓⲛⲁⲩ ϣⲁⲧⲟⲩϥⲉϫ ⲛⲉⲥⲧⲉⲛϩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϥⲓⲧⲥ ⲉⲃⲟⲗϩⲁ ⲡⲕⲁϩⲓ ⲁⲥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲥ ϩⲓϫⲉⲛϩⲁⲛⲫⲁⲧ ⲛⲣⲱⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϯ ⲛⲁⲥ ⲛⲟⲩϩⲏⲧ ⲛⲣⲱⲙⲓ .

And I prayed to the Lord my God, and confessed, and said, O Lord, the great and wonderful God, keeping thy covenant and thy mercy to them that love thee, and to them that keep thy commandments; we have sinned,

5 ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲟⲩⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲙⲁϩⲃ ⲉϥⲟⲛⲓ ⲛⲟⲩⲗⲁⲃⲟⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲥ ⲉϫⲉⲛⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲛⲥⲫⲓⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲅ ⲛⲥⲫⲓⲣ ϧⲉⲛⲣⲱⲥ ϧⲉⲛⲧⲙⲏϯ ⲛⲛⲉⲥⲛⲁϫϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲥ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ϫⲉⲧⲱⲟⲩⲛⲓ ⲟⲩⲱⲙ ⲛϩⲁⲛⲙⲏϣ ⲛⲥⲁⲣⲝ .

we have done iniquity, we have transgressed, and we have departed and turned aside from thy commandments and from thy judgments:

6 ⲟⲩⲟϩ ⲥⲁⲫⲁϩⲟⲩ ⲙⲫⲁⲓ ⲛⲁⲓⲛⲁⲩ ⲡⲉ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲕⲉⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲡⲁⲣⲇⲁⲗⲓⲥ ⲑⲁⲓ ⲉⲧⲉⲟⲩⲟⲛ ⲇ ⲛⲧⲉⲛϩ ⲥⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ⲙⲙⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲇ ⲛⲁⲫⲉ ⲉⲡⲓⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϯ ⲛⲁⲥ ⲙⲡⲓⲉⲣϣⲓϣⲓ .

and we have not hearkened to thy servants the prophets, who spoke in thy name to our kings, and our princes, and our fathers, and to all the people of the land.

7 ⲟⲩⲟϩ ⲥⲁⲫⲁϩⲟⲩ ⲙⲫⲁⲓ ⲁⲓⲛⲁⲩ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲟⲩⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲙⲁϩ ⲇ ⲉϥⲟⲓ ⲛϩⲟϯ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲛϩⲟⲩⲣ ⲉϥϫⲟⲣ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲛⲉϥⲛⲁϫϩⲓ ϩⲁⲛⲃⲉⲛⲓⲡⲓ ⲛⲉ ⲉⲩⲟⲓ ⲛⲛⲓϣϯ ⲉϥⲟⲩⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥϣⲧⲙⲟ ⲛⲓⲥⲱϫⲡ ⲛⲁϩⲱⲙⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲛⲉϥⲫⲁⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲟϥ ϩⲱϥ ⲟⲩⲟⲛ ⲇⲓⲁⲫⲟⲣⲁ ⲙⲙⲟϥ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲧⲉ ⲛⲓⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲛⲁⲩ ϧⲁϫⲱϥ ⲛⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲓ ⲛⲧⲁⲡ ⲙⲙⲟϥ ⲡⲉ .

To thee, O Lord, belongs righteousness, an to us confusion of face, as at this day; to the men of Juda, and to the dwellers in Jerusalem, and to all Israel, to them that are near, and to them that are far off in all the earth, wherever thou has scattered them, for the sin which they committed.

8 ⲛⲁⲓϯ ⲛϩⲑⲏⲓ ⲛⲛⲉϥⲧⲁⲡ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲕⲉⲕⲟⲩϫⲓ ⲛⲧⲁⲡ ⲁϥⲓ ⲉⲡϣⲱⲓ ϧⲉⲛⲧⲟⲩϩⲙⲏϯ ⲟⲩⲟϩ ⲅ ⲛⲧⲁⲡ ⲛⲧⲉⲛⲏⲉⲧⲥⲁⲧϩⲏ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲩϥⲱϫⲓ ⲉⲃⲟⲗϩⲁ ⲡⲉϥϩⲟ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ϩⲁⲛⲃⲁⲗ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛϩⲁⲛⲃⲁⲗ ⲛⲧⲉⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲉⲩⲭⲏ ϧⲉⲛⲡⲁⲓⲧⲁⲡ ⲛⲉⲙⲟⲩⲣⲱ ⲉϥⲥⲁϫⲓ ⲛϩⲁⲛⲙⲉⲧⲛⲓϣϯ .

In thee, O Lord, is our righteousness, and to us belongs confusion of faced, and to our kings, and to our princes, and to our fathers, forasmuch as we have sinned.

9 ⲛⲁⲓⲛⲁⲩ ⲡⲉ ϣⲁⲛⲧⲟⲩⲭⲱ ⲛϩⲁⲛⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲁⲡⲁⲥ ⲛⲧⲉⲛⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲁϥϩⲉⲙⲥⲓ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉϥϩⲉⲃⲥⲱ ⲛⲁⲥ ⲟⲩⲱⲃϣ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲭⲓⲱⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓϥⲱⲓ ⲛⲧⲉⲧⲉϥⲁⲫⲉ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲥⲱⲣⲧ ⲉϥⲧⲟⲩⲃⲏⲟⲩⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϥⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲟⲩϣⲁϩ ⲛⲭⲣⲱⲙ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉϥⲧⲣⲟⲭⲟⲥ ⲟⲩⲭⲣⲱⲙ ⲉϥⲟⲓ ⲛϣⲁϩ ⲡⲉ .

To thee, the Lord our God, belong compassions and forgivenesses, whereas we have departed from thee;

10 ⲟⲩⲓⲁⲣⲟ ⲛⲭⲣⲱⲙ ⲉϥⲥⲱⲕ ⲉϥⲙⲟϣⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϥⲙⲑⲟ ⲟⲩⲟϩ ϩⲁⲛⲁⲛϣⲟ ⲛϣⲟ ⲛⲁⲩϣⲉⲙϣⲓ ⲛⲁϥ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ϩⲁⲛⲑⲃⲁ ⲛⲑⲃⲁ ⲛⲁⲩⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩⲛⲁϩⲣⲁϥ ⲡⲉ ⲁϥϩⲉⲙⲥⲓ ⲛϫⲉⲟⲩⲕⲣⲓⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲟⲩⲱⲛ ⲛϫⲉϩⲁⲛϫⲱⲙ .

neither have we hearkened to the voice of the Lord our God, to walk in his laws, which he set before us by the hands of his servants the prophets.

11 ⲛⲁⲓⲛⲁⲩ ⲡⲉ ⲛϯⲟⲩⲛⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗϩⲁ ⲧⲥⲙⲏ ⲛⲧⲉϩⲁⲛⲛⲓϣϯ ⲛⲥⲁϫⲓ ⲛⲏⲉⲛⲁⲣⲉ ⲡⲓⲧⲁⲡ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ϫⲱ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛⲁⲓⲛⲁⲩ ⲡⲉ ϣⲁⲛⲧⲟⲩϧⲱⲧⲉⲃ ⲙⲡⲓⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲧⲁⲕⲟ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲁⲩⲧⲏⲓϥ ⲉⲡⲣⲟⲕϩϥ ϧⲉⲛⲡⲓⲭⲣⲱⲙ .

Moreover all Israel have transgressed thy law, and have refused to hearken to thy voice; so the curse has come upon us, and the oath that is written in the law of Moses the servant of God, because we have sinned against him.

12 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲟⲩⲉⲧⲉⲃ ϯⲁⲣⲭⲏ ⲛⲧⲉⲡⲥⲱϫⲡ ⲛⲛⲓⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲁⲩϯ ⲛⲱⲟⲩ ⲙⲫⲟⲩⲉⲓ ⲛⲧⲉⲟⲩⲱⲛϧ ϣⲁⲟⲩⲭⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲧⲉⲟⲩⲥⲏⲟⲩ .

And he has confirmed his words, which he spoke against us, and against our judges who judged us, by bringing upon us great evils, such as have not happened under the whole heaven, according to what has happened in Jerusalem.

13 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓⲛⲁⲩ ⲡⲉ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲟⲣⲟⲙⲁ ⲛⲧⲉⲡⲓⲉϫⲱⲣϩⲏⲡⲡⲉ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩϣⲏⲣⲓ ⲛⲣⲱⲙⲓ ⲉϥⲛⲏⲟⲩ ⲛⲉⲙⲛⲓϭⲏⲡⲓ ⲛⲧⲉⲧⲫⲉ ⲁϥⲫⲟϩ ϣⲁⲡⲓⲁⲡⲁⲥ ⲛⲧⲉⲛⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲙⲡⲉϥⲙⲑⲟ .

As it is written in the law of Moses, all these evils have come upon us: yet we have not besought the Lord our God, that we might turn away from our iniquities, and have understanding in all thy truth.

14 ⲁⲩϯ ⲛⲁϥ ⲛϯⲁⲣⲭⲏ ⲛⲉⲙⲡⲓⲧⲁⲓⲟ ⲛⲉⲙϯⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲛⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲓⲫⲩⲗⲏ ⲛⲓⲗⲁⲥ ⲥⲉⲛⲁⲉⲣⲃⲱⲕ ⲛⲁϥ ⲡⲉϥⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲟⲩⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲛⲉⲛⲉϩ ⲫⲏⲉⲧⲉ ⲙⲡⲁϥⲥⲓⲛⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉϥⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲙⲡⲁⲥⲧⲁⲕⲟ .

The Lord also has watched, and brought the evils upon us: for the Lord our God is righteous in all his work which he has executed, but we have not hearkened to his voice.

15 ⲁϥⲥⲑⲉⲣⲧⲉⲣ ⲛϫⲉⲡⲁⲡⲛⲁ ϧⲉⲛⲧⲁϩⲉⲝⲓⲥ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲁⲛⲓⲏⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓϩⲟⲣⲁⲥⲓⲥ ⲛⲧⲉⲧⲁⲁⲫⲉ ⲛⲁⲩϣⲑⲟⲣⲧⲉⲣ ⲙⲙⲟⲓ ⲡⲉ .

And now, O Lord our God, who broughtest thy people out of the land of Egypt with a mighty hand, and madest to thyself a name, as at this day; we have sinned, we have transgressed.

16 ⲁⲓⲓ ϣⲁⲟⲩⲁⲓ ⲛⲛⲏⲉⲧⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩⲛⲁⲓⲕⲱϯ ⲛⲥⲁⲡⲓⲧⲁϫⲣⲟ ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲧⲟⲧϥ ⲉⲑⲃⲉⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁϥⲧⲁⲙⲟⲓ ⲉⲡⲓⲧⲁϫⲣⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲟⲩⲟϩⲉⲙ ⲙⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲁϥⲧⲁⲙⲟⲓ ⲉⲣⲟϥ .

O Lord, thy mercy is over all: let, I pray thee, thy wrath turn away, and thine anger from thy city Jerusalem, even thy holy mountain: for we have sinned, and because of our iniquities, and those of our fathers, Jerusalem and thy people are become a reproach among all that are round about us.

17 ⲡⲓⲇ ⲛⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲧⲟⲓ ⲛⲛⲓϣϯ ⲇ ⲙⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲛⲉ ⲥⲉⲛⲁⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ .

And now, O lord our God, hearken to the prayer of thy servant, and his supplications, and cause thy face to shine on thy desolate sanctuary, for thine own sake, O Lord.

18 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲟⲗⲟⲩ ⲉⲩⲉϭⲓ ⲛϯⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲛϫⲉⲛⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲧⲉⲡⲉⲧϭⲟⲥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲁⲙⲟⲛⲓ ⲙⲙⲟⲥ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲛⲧⲉⲡⲓⲉⲛⲉϩ .

Incline thine ear, O my God, and hear; open thine eyes and behold our desolation, and that of thy city on which thy name is called: for we do not bring our pitiful case before thee on the ground of our righteousness, but on the ground of thy manifold compassions, O Lord.

19 ⲛⲁⲓⲕⲱϯ ⲡⲉ ϧⲉⲛⲟⲩⲧⲁϫⲣⲟ ⲉⲑⲃⲉⲡⲓⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲙⲁϩ ⲇ ϫⲉⲛⲉ ⲟⲩⲟⲛ ϯⲁⲫⲟⲣⲁ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲧⲉ ⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉϥⲟⲓ ⲛϩⲟϯ ⲛⲉϥⲛⲁϫϩⲓ ϩⲁⲛⲃⲉⲛⲓⲡⲓ ⲛⲉ ⲛⲉϥⲓⲉⲃ ϩⲁⲛϩⲟⲙⲧ ⲛⲉ ⲉϥⲟⲩⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥϣⲧⲙⲟ ⲛⲓⲥⲱϫⲡ ⲛⲁϥϩⲱⲙⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ϧⲉⲛⲛⲉϥϭⲁⲗⲁⲩϫ .

Hearken, O Lord; be propitious, O Lord; attend, O Lord; delay not, O my God, for thine own sake: for thy name is called upon thy city and upon thy people.

20 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲑⲃⲉⲡⲉϥⲓ ⲛⲧⲁⲡ ⲛⲏⲉⲛⲁⲩⲭⲏ ϧⲉⲛⲧⲉϥⲁⲫⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲑⲃⲉⲡⲓⲕⲉⲕⲟⲩϫⲓ ⲛⲧⲁⲡ ⲉⲧⲁϥⲓ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲉⲧⲁϥⲛⲟⲩϩ ⲙⲡⲓⲅ ⲛⲧⲁⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲛⲓϩⲟⲩⲁϯ ⲡⲓⲧⲁⲡ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲫⲏⲉⲧⲉ ⲛⲓⲃⲁⲗ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲉⲙⲟⲩⲣⲱ ⲉϥⲥⲁϫⲓ ⲛϩⲁⲛⲙⲉⲧⲛⲓϣϯ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉϥϩⲟⲣⲁⲥⲓⲥ ⲉⲥⲟⲓ ⲛⲛⲓϣϯ ⲉⲡⲥⲱϫⲡ .

And while I was yet speaking, and praying, and confessing my sins and the sins of my people Israel, and bringing my pitiful case before the Lord my God concerning the holy mountain;

21 ⲛⲁⲓⲛⲁⲩ ⲡⲉ ⲉⲡⲓⲧⲁⲡ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲛⲁϥⲓⲣⲓ ⲛⲟⲩⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓϩⲁⲅⲓⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲟⲩⲃⲏⲟⲩ .

yea, while I was yet speaking in prayer, behold the man Gabriel, whom I had seen in the vision at the beginning, came flying, and he touched me about the hour of the evening sacrifice.

22 ϣⲁⲛⲧⲉϥⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲡⲁⲥ ⲛⲧⲉⲛⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲁϥϯ ϩⲁⲡ ⲉⲛⲓϩⲁⲅⲓⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ ⲁϥⲫⲟϩ ⲛϫⲉⲡⲓⲥⲏⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓϩⲁⲅⲓⲟⲥ ⲁⲩⲁⲙⲁϩⲓ ⲛϯⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ .

And he instructed me, and spoke with me, and said, O Daniel, I am now come forth to impart to thee understanding.

23 ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲡⲓⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲙⲙⲁϩⲇ ⲟⲩⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲙⲙⲁϩⲇ ⲉⲥⲉⲧⲱⲛⲥ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲑⲏⲉⲧⲛⲁϭⲓⲥⲓ ⲉϩⲟⲧⲉ ⲛⲓⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲕⲁϩⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲥⲉⲛⲁϩⲱⲙⲓ ⲉϫⲱϥ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉⲛⲁϭⲉⲧϭⲱⲧϥ .

At the beginning of thy supplication the word came forth, and I am come to tell thee; for thou art a man much beloved: therefore consider the matter, understand the vision.

24 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϥⲓ ⲛⲧⲁⲡ ⲛⲟⲩⲣⲟ ⲛⲉ ⲉⲩⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ϥⲛⲁⲧⲱⲛϥ ⲛϫⲉⲕⲉⲟⲩⲁⲓ ⲥⲁⲫⲁϩⲟⲩ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲫⲏⲉⲑⲛⲁⲉⲣϩⲟⲩⲟ ϧⲉⲛⲛⲓⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲉϩⲟⲧⲉ ⲛⲓϩⲟⲩⲁϯ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲅ ⲛⲟⲩⲣⲟ ϥⲛⲁⲑⲉⲃⲓⲱⲟⲩ .

Seventy weeks have been determined upon thy people, and upon the holy city, for sin to be ended, and to seal up transgressions, and to blot out the iniquities, and to make atonement for iniquities, and to bring in everlasting righteousness, and to seal the vision and the prophet, and to anoint the Most Holy.

25 ϥⲛⲁⲥⲁϫⲓ ⲉϩⲁⲛⲥⲁϫⲓ ⲟⲩⲃⲉ ⲡⲉⲧϭⲟⲥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲧⲉⲫⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ ϥⲛⲁⲁⲓⲧⲟⲩ ⲛⲁⲡⲁⲥ ⲟⲩⲟϩ ϥⲛⲁⲙⲉⲩⲓ ⲉϣⲱⲃⲧ ⲛϩⲁⲛⲥⲏⲟⲩ ⲛⲉⲙⲟⲩⲛⲟⲙⲟⲥ ⲉⲩⲉⲧⲏⲓⲧⲟⲩ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲛⲉϥϫⲓϫ ϣⲁⲟⲩⲥⲏⲟⲩ ⲛⲉⲙⲟⲩⲥⲏⲟⲩ ⲛⲉⲙⲧⲫⲁϣⲓ ⲛⲧⲉⲟⲩⲥⲏⲟⲩ .

And thou shalt know and understand, that from the going forth of the command for the answer and for the building of Jerusalem until Christ the prince there shall be seven weeks, and sixty-two weeks; and then the time shall return, and the street shall be built, and the wall, and the times shall be exhausted.

26 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲕⲣⲓⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ϥⲛⲁϩⲉⲙⲥⲓ ⲉⲩⲉⲟⲩⲱⲧⲉⲃ ⲛϯⲁⲣⲭⲏ ⲉⲡϫⲓⲧⲁⲕⲟϥ ⲛⲉⲙⲡϫⲓⲛϥⲟⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ϣⲁⲉⲃⲟⲗ .

And after the sixty-two weeks, the anointed one shall be destroyed, and there is no judgment in him: and he shall destroy the city and the sanctuary with the prince that is coming: they shall be cut off with a flood, and to the end of the war which is rapidly completed he shall appoint the city to desolations.

27 ⲟⲩⲟϩ ϯⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲛⲉⲙⲡⲓⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲛⲉⲙϯⲙⲉⲧⲛⲓϣϯ ⲛⲧⲉⲛⲓⲟⲩⲣⲱⲟⲩ ⲛⲏⲉⲧⲥⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲧⲫⲉ ⲧⲏⲣⲥ ⲁⲩⲧⲏⲓⲧⲟⲩ ⲙⲫⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲧⲉⲫⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉϥⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲟⲩⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲛⲉⲛⲉϩ ⲧⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲩⲉⲉⲣⲃⲱⲕ ⲛⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲱϥ .

And one week shall establish the covenant with many: and in the midst of the week my sacrifice and drink-offering shall be taken away: and on the temple shall be the abomination of desolations; and at the end of time an end shall be put to the desolation.

28 ϣⲁⲙⲛⲁⲓ ⲡⲉ ⲡϫⲱⲕ ⲙⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲁⲛⲓⲏⲗ ⲛⲁⲩϣⲑⲟⲣⲧⲉⲣ ⲙⲙⲟⲓ ⲡⲉ ⲛϫⲉⲛⲁⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲧϩⲟⲩⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲡⲁⲥⲙⲟⲧ ϣⲓⲃϯ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲁⲓⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟϥ ϧⲉⲛⲡⲁϩⲏⲧ .