1 ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲉⲧⲉⲛϭⲓ ⲙⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲛⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲫⲱⲣϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲟⲩⲁⲡⲁⲣⲭⲏ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲉⲥⲟⲩⲁⲃ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲛⲑⲃⲁ ⲃ ⲛⲉⲙⲟⲩⲫⲁϣⲓ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲛϣⲓⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲑⲃⲁ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲛⲟⲩⲉϣⲥⲓ ⲉⲑⲣⲟⲩϣⲱⲡⲓ ⲉⲩⲟⲩⲁⲃ ϧⲉⲛϭⲓⲏ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲩⲕⲱϯ .

And when ye measure the land for inheritance, ye shall set apart first-fruits to the Lord, a holy space of the land, in length twenty and five thousand reeds, and in breadth twenty thousand; it shall be holy in all the borders thereof round about.

2 ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ⲉϥⲏⲡ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲫⲁⲓ ⲉⲡⲓⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛϫⲉⲫ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲉϫⲉⲛⲫ ⲛⲧⲉⲧⲣⲁⲕⲟⲛⲟⲛ ⲉⲩⲕⲱϯ .

And there shall be a sanctuary out of this, five hundred reeds in length by five hundred in breadth, a square round about; and there shall be a vacant space beyond this of fifty cubits round about.

3 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛϣⲓ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ϯϣⲓⲏ ⲛⲑⲃⲁ ⲃ ⲛⲉⲙⲟⲩⲫⲁϣⲓ ⲛϣⲓⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲑⲃⲁ ⲛⲉⲙⲟⲩⲫⲁϣⲓ .

And out of this measurement shalt thou measure the length five and twenty thousand, and the breadth twenty thousand: and in it shall be the holy of holies.

4 ⲛⲧⲉⲡⲓⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ϣⲱⲡⲓ ⲛϧⲏⲧϥ ⲙⲡⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲧⲉⲛⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ϧⲉⲛⲡⲓϣⲓ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩⲓ ⲉⲑⲣⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲛⲛⲓⲟⲩⲏⲃ ⲛⲏⲉⲧϣⲉⲙϣⲓ ϧⲉⲛⲡⲓⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲏⲉⲧϧⲉⲛⲧ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡϭⲥ ⲉϣⲉⲙϣⲓ ⲛⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲟⲩⲙⲁ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲟⲩ ϧⲉⲛⲛⲟⲩⲏⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲧⲟϫⲥ ⲙⲡⲓⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ .

Of the land shall be a portion for the priests that minister in the holy place, and it shall be for them that draw nigh to minister to the Lord: and it shall be to them a place for houses set apart for their sacred office;

5 ⲟⲩⲟϩ ⲕⲉⲑⲃⲁ ⲃ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲛⲉⲙⲟⲩⲫⲁϣⲓ ⲛϣⲓⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲑⲃⲁ ⲛⲟⲩⲉϣⲥⲓ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲛⲓⲗⲉⲩⲓⲧⲏⲥ ⲛⲏⲉⲧϣⲉⲙϣⲓ ϧⲉⲛⲡⲓⲏⲓ ⲉⲑⲣⲟⲩⲉⲣⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲛ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲕ ⲛⲕⲁⲍⲟⲫⲩⲗⲁⲕⲓⲟⲛ .

the length shall be twenty-five thousand, and the breadth twenty thousand: and the Levites that attend the house, they shall have cities to dwell in for a possession.

6 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲙⲟⲓ ⲛϯⲕⲁⲧⲁⲥⲭⲏⲥⲓⲥ ⲛϯⲃⲁⲕⲓ ⲟⲩⲫⲁϣⲓ ⲛⲑⲃⲁ ⲛⲟⲩⲉϣⲥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲑⲃⲁ ⲃ ⲛⲉⲙⲟⲩⲫⲁϣⲓ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲛϣⲓⲏ ⲉⲑⲣⲟⲩϣⲱⲡⲓ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲛϯⲡⲁⲣⲭⲏ ⲛⲧⲉⲛⲓⲟⲩⲏⲃ ⲉⲥⲉϣⲱⲡⲓ ⲙⲡⲓⲏⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲗ .

And ye shall appoint for the possession of the city five thousand in breadth, and in length twenty-five thousand: after the manner of the first-fruits of the holy portion, they shall be for all the house of Israel.

7 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲟⲩⲁⲡⲁⲣⲭⲏ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲁϥ ⲛⲥⲁⲙⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙⲥⲁⲙⲛⲁⲓ ⲙⲡⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲕⲁⲧⲁⲥⲭⲏⲥⲓⲥ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϯⲃⲁⲕⲓ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲡⲓⲥⲫⲓⲣ ⲙⲫⲓⲟⲙ ⲉⲫⲓⲟⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲡⲓⲥⲫⲓⲣ ⲛⲛⲓⲙⲁⲛϣⲁⲓ ⲉⲛⲓⲙⲁⲛϣⲁⲓ ⲉⲣⲉⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ϣⲱⲡⲓ ⲙⲡⲉⲕⲙⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲟⲩⲓ ⲛⲛⲓⲙⲉⲣⲟⲥ ⲉⲥⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲁϥ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲡⲓϭⲓⲏ ⲙⲫⲓⲟⲙ ϣⲁⲡⲓϭⲓⲏ ⲙⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲛⲧⲉⲛⲓⲙⲁⲛϣⲁⲓ .

And the prince shall have a portion out of this, and out of this there shall be a portion for the first-fruits of the sanctuary, and for the possession of the city, in front of the first-fruits of the sanctuary, and in front of the possession of the city westward, and from the western parts eastward: and the length shall be equal to one of the parts of the western borders, and the length shall be to the eastern borders of the land.

8 ⲟⲩⲕⲁⲧⲁⲥⲭⲏⲥⲓⲥ ⲙⲡⲓⲥⲗ ⲁⲣⲉϣⲧⲉⲙ ⲁⲣⲭⲱⲛ ⲓⲥϫⲉⲛ ϯⲛⲟⲩ ⲧϩⲉⲙⲕⲟ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲡⲓⲥⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲉⲩⲉⲧⲏⲓϥ ⲙⲡⲓⲥⲗ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲫⲩⲗⲏ .

And he shall have it for a possession in Israel: and the princes of Israel shall no more oppress my people; but the house of Israel shall inherit the land according to their tribes.

9 ϫⲉⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲉⲧⲁϥϫⲟⲥ ⲛϫⲉⲁⲇⲱⲛⲁⲓ ⲡϭⲥ ϫⲉⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲓⲣⲓ ⲙⲡⲓϩⲟⲩⲟ ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲓⲱⲗⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲛⲟⲩϩⲱⲗⲉⲙ ⲛⲉⲙⲟⲩϩⲁⲡ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲓⲣⲓ ⲛϯⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲱⲗⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲙⲕⲁϩ ⲉϫⲉⲛⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲡⲉϫⲉ ⲁⲇⲱⲛⲁⲓ ⲡϭⲥ .

Thus saith the Lord God; Let it suffice you, ye princes of Israel: remove injustice and misery, execute judgment and justice; take away oppression from my people, saith the Lord God.

10 ⲟⲩⲙⲁϣⲓ ⲙⲙⲏⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩϣⲓ ⲛⲧⲙⲏⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲙⲉⲧⲣⲓⲧⲏⲥ ⲛⲇⲓⲕⲉⲟⲛ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲧⲉⲛ .

Ye shall have a just balance, and a just measure, and a just choenix for measure.

11 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲙⲉⲧⲣⲓⲧⲏⲥ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲟⲩϩⲩⲥⲟⲥ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲉⲣⲉⲡⲓⲙⲉⲧⲣⲓⲧⲏⲥ ϥⲁⲓ ⲙⲡϣⲓ ⲛⲧⲉⲫⲣⲉⲓ ⲉⲧⲟⲩⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉⲕⲟⲣⲟⲥ .

And in like manner there shall be one choenix as a measure of capacity; the tenth of the gomor shall be the choenix, and the tenth of the gomor shall be in fair proportion to the gomor.

12 ⲟⲩⲟϩ ϯⲥⲁⲑⲉⲣⲓ ⲁⲥⲉⲣ ⲕ ⲛⲧⲉⲃⲓ ⲟⲩⲟϩ ϯⲙⲉⲛⲁ ⲉⲥⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲙⲓⲉ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ .

And the weights shall be twenty oboli, your pound shall be five shekels, fifteen shekels and fifty shekels.

13 ⲑⲁⲓ ⲧⲉ ϯⲁⲡⲁⲣⲭⲏ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲫⲱⲣϫ ⲙⲙⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲁⲓ ⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲛⲣ ⲛϣⲓ ϧⲉⲛⲡⲓⲕⲟⲣⲟⲥ ⲙⲡⲓⲥⲟⲩⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲓ ⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲛϣⲓ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲓⲕⲟⲣⲟⲥ ⲛⲓⲱⲧ .

And these are the first-fruits which ye shall offer; a sixth part of a gomor of wheat, and the sixth part of it shall consist of an ephah of a core of barley.

14 ⲟⲩⲟϩ ⲕⲁⲧⲁⲡⲓⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲓ ϧⲉⲛⲡⲓⲛⲉϩ ⲡⲓⲙⲉⲧⲣⲓⲧⲏⲥ ⲟⲩⲣⲉⲓ ⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲓⲕⲟⲣⲟⲥ ϫⲉⲡⲓⲕⲟⲣⲟⲥ ϣⲁϥⲉⲣ ⲓ ⲙⲙⲉⲧⲣⲓⲧⲏⲥ .

And ye shall give as the appointed measure of oil one bath of oil out of ten baths; for ten baths are a gomor.

15 ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩϩⲓⲏⲃ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲓⲓⲟϩⲓ ⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲓⲓ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲫⲏⲉⲧⲥⲟ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲗ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲟⲩϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓϭⲗⲓⲗ ⲛⲧⲉⲡⲓⲧⲟⲩⲃⲟ ⲉⲧⲱⲃϩ ⲉϫⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲡⲉϫⲉ ⲁⲇⲱⲛⲁⲓ ⲡϭⲥ .

And one sheep from the flock out of ten, as an oblation from all the tribes of Israel, for sacrifices, and for whole-burnt-offerings, and for peace-offerings, to make atonement for you, saith the Lord God.

16 ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩⲓ ⲉⲩⲉϣⲱⲡ ⲉⲩⲏⲡ ⲉⲡⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲉⲧϧⲉⲛⲡⲓⲥⲗ .

And all the people shall give these first-fruits to the prince of Israel.

17 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲓ ⲉϫⲉⲛⲡⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲙⲡⲓϭⲗⲓⲗ ⲛⲉⲙϯⲑⲩⲥⲓⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲛⲓϣⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲛⲓⲥⲟⲩⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲛⲓⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲛⲓϣⲁⲓ ⲛⲧⲉⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲥⲗ ⲛⲑⲟϥ ⲉϥⲓⲣⲓ ⲙⲡⲓϩⲱⲛ ⲙⲫⲏⲉⲧⲥⲁϧⲟⲩⲛ ⲙⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ϯⲑⲩⲥⲓⲁ ⲛⲉⲙⲡⲓϭⲗⲓⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲡⲓⲟⲩϫⲁⲓ ⲉⲧⲱⲃϩ ⲉϫⲉⲛⲡⲓⲏⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲗ .

And through the prince shall be offered the whole-burnt-offerings and the meat-offerings, and the drink-offerings in the feasts, and at the new moons, and on the sabbaths; and in all the feasts of the house of Israel: he shall offer the sin-offerings, and the meat-offering, and the whole-burnt-offerings, and the peace-offerings, to make atonement for the house of Israel.

18 ϫⲉⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲉϥⲉϫⲟⲥ ⲛϫⲉⲁⲇⲱⲛⲁⲓ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϫⲉϧⲉⲛⲡⲓϣⲟⲣⲡ ⲛⲁⲃⲟⲧ ⲛⲥⲟⲩⲁ ⲙⲡⲓⲁⲃⲟⲧ ⲉⲕⲉϭⲓ ⲛⲟⲩⲙⲁⲥⲓ ⲙⲙⲟⲛ ⲁϭⲛⲓ ⲛϧⲏⲧϥ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲛⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲓⲙⲁ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ .

Thus saith the Lord God; In the first month, on the first day of the month, ye shall take a calf without blemish out of the herd, to make atonement for the holy place.

19 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲡⲓⲟⲩⲏⲃ ϭⲓ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲥⲛⲟϥ ⲙⲡⲓϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲛⲟⲩϫϧ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲛⲓⲟⲩⲉϫⲣⲟ ⲙⲡⲓⲏⲓ ⲟⲩⲟϩⲉϫⲉⲛ ⲡⲓⲇ ⲛⲗⲁⲕϩ ⲙⲡⲓⲙⲁⲛⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲟⲩⲟϩ ϯⲕⲣⲓⲡⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉϫⲉⲛⲛⲓⲟⲩⲉϫⲣⲟ ⲛϯⲡⲩⲗⲏ ⲛⲧⲉϯⲁⲩⲗⲏ ⲉⲧⲥⲁϧⲟⲩⲛ .

And the priest shall take of the blood of the atonement, and put it on the thresholds of the house, and upon the four corners of the temple, and upon the altar, and upon the thresholds of the gate of the inner court.

20 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲓⲣⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ϧⲉⲛⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲙⲁϩⲍ ⲛⲧⲉⲡⲓⲁⲃⲟⲧ ⲛⲧⲟⲧϥ ⲙⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲧⲉⲡⲉⲧⲉϩⲛⲁϥ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲫⲏⲉⲧⲉ ⲛⲁϥⲥⲱⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉⲁⲩⲁⲡⲁⲛⲧⲁⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲧⲟⲩⲃⲟ ⲙⲡⲓⲏⲓ .

And thus shalt thou do in the seventh month; on the first day of the month thou shalt take a rate from each one; and ye shall make atonement for the house.

21 ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲡⲓⲁⲃⲟⲧ ⲛϣⲟⲣⲡ ϧⲉⲛⲡⲓⲙⲁϩⲓⲇ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲓⲁⲃⲟⲧ ⲉⲣⲉⲫⲁⲥⲉⲕ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲛϣⲁⲓ ⲉⲧⲉⲡⲓⲡⲁⲥⲭⲁ ⲡⲉ ⲍ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲁⲓⲧⲟⲩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲱⲙ ⲛⲁⲧϣⲉⲙⲏⲣ .

And in the first month, on the fourteenth day of the month, ye shall have the feast of the passover; seven days shall ye eat unleavened bread.

22 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲡⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲓⲣⲓ ⲙⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲉϫⲱϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉϫⲉⲛⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩⲓ ⲟⲩⲙⲁⲥⲓ ⲛϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ϩⲁⲛⲟⲃⲓ .

And the prince shall offer in that day a calf for a sin-offering for himself, and the house, and for all the people of the land.

23 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲍ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲑⲃⲉⲛⲟⲃⲓ ⲟⲩⲃⲁⲉⲙⲡⲓ ⲉⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ .

And for the seven days of the feast he shall offer as whole-burnt-offerings to the Lord seven calves and seven rams without blemish daily for the seven days; and a kid of the goats daily for a sin-offering, and a meat-offering.

24 ⲛⲉⲙⲛⲓϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲟⲩϣⲓ ⲙⲡⲓⲙⲁⲥⲓ ⲟⲩϣⲓ ⲉⲡⲓⲱⲓⲗⲓ ⲉⲑⲣⲟⲩⲁⲓⲧⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩϣⲓ ⲛⲛⲉϩ .

And thou shalt prepare a cake for the calf, and cakes for the ram, and a hin of oil for the cake.

25 ϧⲉⲛⲡⲓⲙⲁϩⲍ ⲛⲁⲃⲟⲧ ϧⲉⲛⲡⲓⲙⲁϩⲓⲉ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲓⲁⲃⲟⲧ ⲉⲩⲉⲓⲣⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ϧⲉⲛⲡⲓϣⲁⲓ ⲉⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲍ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡⲓϩⲱⲛ ϩⲁⲛⲟⲃⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡⲓϭⲗⲓⲗ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡⲓϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡⲓⲛⲉϩ .

And in the seventh month, on the fifteenth day of the month, thou shalt sacrifice in the feast in the same way seven days, as they sacrificed the sin-offerings, and the whole-burnt-offerings, and the freewill-offering, and the oil.