1 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲗⲧ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓⲉⲣⲫⲉⲓ ⲉⲧⲥⲁϧⲟⲩⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲓ ⲛⲛⲓⲟⲩⲟϫⲓ ⲋ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲛⲥⲁⲫⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲋ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲛⲟⲩⲏϣⲥⲓ ⲛⲥⲁⲫⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ϯⲟⲩⲏϣⲥⲓ ⲛϯⲥⲕⲩⲛⲏ .
And he brought me into the temple, the porch of which he measured, six cubits the breadth on one side, and six cubits the breadth of the porch on the other side.
2 ⲛⲉⲙϯⲟⲩⲏϣⲥⲓ ⲙⲫⲣⲟ ϥⲛⲁⲉⲣ ⲓ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲥⲫⲓⲣ ⲛⲧⲉⲛⲓⲥⲃⲉ ⲉⲩⲛⲁⲉⲣ ⲉⲙⲙⲁϩⲓ ⲛⲥⲁⲫⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲕⲉⲉ ⲛⲥⲁⲫⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲓ ⲛⲧⲉϥϣⲓⲏ ϥⲛⲁⲉⲣ ⲙⲙⲙⲁϩⲓ .
And the breadth of the gateway was ten cubits, and the side-pieces of the gateway were five cubits on this side, and five cubits on that side: and he measured the length of it, forty cubits, and the breadth, twenty cubits.
3 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉ ⲉϧⲟⲩⲛ ϣⲁⲥⲁϧⲟⲩⲛ ⲁϥϣⲓ ⲛⲛⲓⲟⲩⲟϫⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲣⲟ ⲉⲩⲛⲁⲉⲣ ⲙⲁϩⲓ ⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲣⲟ ϥⲛⲁⲉⲣ ⲋ ⲙⲙⲁⲁϩⲓ ⲛϣⲓⲏ ⲟⲩⲟϩ ϯⲟⲩⲏϣⲥⲓ ⲙⲡⲓⲣⲟ ϥⲛⲁⲉⲣ ⲕⲉⲋ ⲙⲙⲁϩⲓ .
And he went into the inner court, and measured the post of the door, two cubits; and the door, six cubits; and the side-pieces of the door, seven cubits on one side, and seven cubits on the other side.
4 ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉϥϣⲓⲏ ⲁϥϣⲓ ⲙⲙⲟⲥ ⲥⲛⲁⲉⲣ ⲕ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲕ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲛⲟⲩⲏϣⲥⲓ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲓⲉⲣⲫⲉⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϫⲟⲥ ⲛⲏⲓ ϫⲉⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲧⲉⲛⲏⲉⲑⲟⲩⲁⲃ .
And he measured the length of the doors, forty cubits; and the breadth, twenty cubits, in front of the temple: and he said, This is the holy of holies.
5 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲓ ⲛϯϫⲟⲉⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲏⲓ ⲋ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ϯⲟⲩⲏϣⲥⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲫⲓⲣ ⲥⲛⲁⲉⲣ ⲋ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲉϥⲕⲱϯ ⲉⲡⲓⲏⲓ .
And he measured the wall of the house, six cubits: and the breadth of each side, four cubits round about.
6 ⲉⲣⲉⲡⲓⲥⲫⲓⲣ ⲕⲱϯ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲟⲩⲥⲫⲓⲣ ⲉϧⲟⲩⲛ ϧⲉⲛⲟⲩⲥⲫⲓⲣ ⲉⲩⲛⲁⲉⲣ ⲅ ⲛⲥⲟⲡⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩϣⲉ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓϫⲟⲉⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲏⲓ ⲉⲑⲣⲟⲩϣⲱⲡⲓ ⲉⲩⲙⲏⲣ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ϧⲉⲛϯϫⲟⲉⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲏⲓ .
And the sides were twice ninety, side against side; and there was a space in the wall of the house at the sides round about, that they should be for them that take hold of them to see, that they should not at all touch the walls of the house.
7 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲉⲥⲑⲱⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲁϥⲕⲱϯ ⲉⲣⲟϥ ⲥⲁⲡϣⲱⲓ ⲉⲙⲁϣⲱ ϧⲉⲛⲛⲓⲥⲫⲓⲣ ϫⲉⲥⲉⲕⲱϯ ⲙⲡⲕⲱϯ ⲙⲡⲓⲏⲓ ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ϯⲟⲩⲏϣⲥⲓ ⲉⲧⲥⲁⲡϣⲱⲓ ⲉϥϣⲉ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ϥⲛⲁⲙⲟϣⲓ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲉⲧⲙⲏϯ .
And the breadth of the upper side was made according to the projection out of the wall, against the upper one round about the house, that it might be enlarged above, and that men might go up to the upper chambers from those below, and from the ground-sills to the third story.
8 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲉⲡϭⲓⲥⲓ ⲙⲡⲓⲏⲓ ⲉⲣⲉⲛⲓⲥⲫⲓⲣ ⲧⲏⲟⲩⲧ ⲉⲩⲕⲱϯ ⲉⲣⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲙⲟϩ ⲙⲡⲓⲕⲁϣ ⲛⲋ ⲙⲙⲁϩⲓ .
And as for the height of the house round about, each space between the sides was equal to a reed of six cubits;
9 ⲉϥϣⲉ ⲙⲙⲁⲩ ⲛϫⲉϯⲟⲩⲏϣⲥⲓ ⲛϯϫⲟⲉⲓ ϥⲛⲏⲟⲩ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲡⲓⲥⲫⲓⲣ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲉ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏⲉⲧⲁⲩⲛⲁϩϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲙⲏϯ ⲛⲛⲓⲥⲫⲓⲣ ⲉⲧⲏⲡ ⲉⲡⲓⲏⲓ .
and the breadth of the wall of each side without was five cubits; and the spaces that were left between the sides of the house,
10 ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲧⲙⲏϯ ⲛⲛⲓⲕⲁⲍⲟⲫⲩⲗⲁⲕⲓⲟⲛⲉⲩⲛⲁⲉⲣ ⲕ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲛⲟⲩⲏϣⲥⲓ ⲉⲩⲕⲱϯ ⲉⲡⲓⲏⲓ .
and between the chambers, were a width of twenty cubits, the circumference of the house.
11 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲥⲃⲉ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲫⲓⲣ ⲉⲧⲛⲉϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲣⲟ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲉⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲉⲧϭⲓ ⲉⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲣⲟ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲉⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲉⲧϭⲓ ⲉⲫⲣⲏⲥ ⲟⲩⲟϩ ϯⲟⲩⲏϣⲥⲓ ⲙⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲁⲩⲛⲁϩϥ ⲉⲃⲟⲗ ϥⲛⲁⲉⲣ ⲉⲙⲙⲁϩⲓ ⲉϥⲕⲱϯ .
And the doors of the chambers were toward the space left by the one door that looked northward, and there was one door southward; and the breadth of the remaining open space was five cubits in extent round about.
12 ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲓⲕⲱϯ ⲙⲫⲏⲉⲧⲁⲩⲛⲁϩϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲓⲥⲫⲓⲣ ⲉⲧϭⲓ ⲉⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲛⲧⲉⲫⲓⲟⲙ ϥⲛⲁⲉⲣ ⲍ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲛⲟⲩⲏϣⲥⲓ ⲉⲩⲕⲱϯ ⲉⲡⲓⲏⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲣⲟ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲫⲓⲣ ⲙⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲛⲉϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲣⲟ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲡⲉ ⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲉⲧϭⲓ ⲉⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲕⲉⲣⲟ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲡⲉ ⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲛⲧⲉⲫⲣⲏⲥ ⲟⲩⲟϩ ϯⲟⲩⲏϣⲥⲓ ⲙⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲁⲩⲛⲁϩϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡⲥⲫⲓⲣ ⲉⲧϭⲓ ⲉⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲛⲧⲉⲫⲓⲟⲙ ϥⲛⲁⲉⲣ ⲍ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲛⲟⲩⲏϣⲥⲓ ⲟⲩⲟϩ ϯϫⲟⲉⲓ ⲉⲧⲉⲙⲡⲕⲱϯ ⲉⲥⲛⲁⲉⲣ ⲉⲙⲙⲁϩⲓ ⲛⲟⲩⲏϣⲥⲓ ⲉϥⲕⲱϯ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ϥⲛⲁⲉⲣ ⲛⲙⲙⲁϩⲓ .
And the partition wall in front of the remaining space, toward the west, was seventy cubits in breadth; the breadth of the partition wall was five cubits round about, and the length of it ninety cubits.
13 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲓ ⲙⲡⲓⲏⲓ ϥⲛⲁⲉⲣ ⲣ ⲙⲙⲁϩⲓ ϧⲉⲛⲧⲉϥϩⲓⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲛⲏϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲕⲱϯ ⲛⲛⲓϫⲟⲉⲓ ⲉⲩⲛⲁⲉⲣ ⲣ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲛϣⲓⲏ .
And he measured in front of the house a length of a hundred cubits, and the remaining spaces and the partitions; and the walls thereof were in length a hundred cubits.
14 ⲟⲩⲟϩ ϯⲟⲩϣⲥⲏ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲓⲏⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲛⲏϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲛⲓⲙⲁⲛϣⲁⲓ ⲥⲛⲁⲉⲣ ⲣ ⲙⲙⲁϩⲓ .
And the breadth in front of the house, and the remaining spaces before it were a hundred cubits.
15 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲓ ⲛϯϣⲓⲏ ⲙⲡⲕⲱϯ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲛⲏϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲑⲛⲏⲟⲩ ⲥⲁⲫⲁϩⲟⲩ ⲙⲙⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉϥⲉⲭⲑⲉⲧⲏⲥ ⲥⲁ ⲫⲁⲓ ⲛⲉⲙⲫⲁⲓ ⲙⲙⲟϥ ϥⲛⲁⲉⲣ ⲣ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲛⲁⲟⲥ ⲉⲧⲥⲁϧⲟⲩⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲡⲁⲣⲁⲥⲧⲁⲥ ⲛⲧⲉϯⲁⲩⲗⲏ .
And he measured the length of the partition in front of the space left by the back parts of that house; and the spaces left on this side and on that side were in length a hundred cubits: and the temple and the corners and the outer porch were ceiled.
16 ⲛⲓⲟⲩⲉϫⲣⲟ ⲛⲉⲙⲛⲓϣⲟⲩϣⲧ ⲉⲧⲁⲩⲧⲁϫⲣⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲭⲉⲑⲉⲧⲏⲥ ⲉⲧⲕⲱϯ ⲉⲡⲓⲅ ⲛⲥⲫⲓⲣ ⲉⲧⲉⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϩⲟ ⲛⲧⲉⲡⲓⲣⲟ ⲉⲩϫⲟⲗϩ ⲛϣⲉ ⲉⲡⲕⲱϯ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲥⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ϣⲁⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲛⲓϣⲟⲩϣⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓϣⲟⲩϣⲧ ⲉⲩϩⲱⲃⲥ ⲉⲛⲓⲟⲩⲟϫⲓ ⲥⲁⲡϣⲱⲓ .
And the windows were latticed, giving light round about to the three stories, so as to look through: and the house and the parts adjoining were planked round about, and so was the floor, and from the floor up to the windows, and the window shutters folded back in three parts for one to look through.
17 ϣⲁⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲧⲥⲁϧⲟⲩⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲏⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲧⲥⲁⲃⲟⲗ ⲉϥⲕⲱϯ ⲉⲫⲏⲉⲧⲥⲁϧⲟⲩⲛ ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲫⲏⲉⲧⲥⲁⲃⲟⲗ .
And almost all the way to the inner, and close to the outer side, and upon all the wall round about within and without,
18 ⲉⲣⲉⲟⲩⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ ϣⲉⲕϣⲟⲕ ⲟⲩⲟϩ ϥⲑⲁⲙⲓⲏⲟⲩⲧ ⲛϧⲏⲧϥ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲕⲉϣⲟⲩϣⲧ ⲁⲩϧⲉⲛ ⲧⲙⲏϯ ⲙⲡⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ ⲉⲣⲉϩⲟⲃ ⲙⲙⲟϥ .
were carved cherubs and palm-trees between the cherubs, and each cherub had two faces.
19 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲣⲱⲙⲓ ϧⲉⲛⲡⲁⲓⲥⲁ ⲛⲉⲙⲫⲁⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲉϥⲙⲟⲛⲕ ⲙⲡⲓⲏⲓ ⲧⲏⲣϥ ϥⲕⲱϯ .
The face of a man was toward one palm-tree on this side and on that side, and the face of a lion toward another palm-tree on this side and on that side: the house was carved all round.
20 ⲓⲥϫⲉⲛ ⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲥⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ϣⲁⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲥⲁⲡϣⲱⲓ ⲙⲡⲓⲣⲟ ⲛⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ .
From the floor to the ceiling were cherubs and palm-trees carved.
21 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓϣⲟⲩϣⲧ ⲟⲩⲟϩ ϯϫⲟⲉⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲛⲁⲟⲥ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϩⲁⲛⲑⲟϣ ⲉⲩⲟⲓ ⲛⲧⲉⲧⲣⲁⲕⲟⲛⲱⲛ .
And the holy place and the temple opened on four sides; in front of the holy places the appearance was as the look of
22 ⲟⲩⲟϩ ⲡϩⲟ ⲙⲡⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ϥⲟⲓ ⲙⲡⲓⲛⲓ ⲛⲟⲩⲑⲩⲥⲓⲁⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛϣⲉ ϥⲛⲁⲉⲣ ⲅ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲛϭⲓⲥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲁϩⲓⲃ ⲛⲟⲩⲏϣⲥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉϥⲗⲁⲕϩ ⲛⲉⲙⲛⲉϥϫⲟ ϩⲁⲛϣⲉ ⲛⲉ .
a wooden altar, the height of it three cubits, and the length two cubits, and the breadth two cubits; and it had horns, and the base of it and the sides of it were of wood: and he said to me, This is the table, which is before the face of the Lord.
23 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲏⲓ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϯⲧⲣⲁⲡⲉⲍⲁ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲉⲥⲙⲟⲛⲕ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲫⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲛⲁⲟⲥⲃ ⲛⲉⲙⲡⲉⲑⲩ .
And the temple had two doors, and the sanctuary had two doors, with two turning leaves apiece;
24 ⲟⲩⲟϩ ⲫⲣⲟ ⲃ ⲉⲩⲧⲁⲥⲑⲟ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲣⲟⲃ ⲉⲫⲣⲟ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲣⲟⲃ ⲉⲕⲉⲣⲟ .
two leaves to the one, and two leaves to the other door.
25 ⲟⲩⲟϩ ⲕⲉⲏⲓ ⲉⲡⲥⲁ ϩⲓⲱⲧⲟⲩ ⲙⲡⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ ⲛⲓⲣⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲓⲉⲣⲫⲉⲓ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲃⲉⲛⲓ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁⲩⲑⲁⲙⲓⲱⲟⲩ ⲛⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲟⲩⲙⲟⲧ ⲛϣⲉ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲓⲉⲗⲁⲙ ⲉⲧⲥⲁⲃⲟⲗ .
And there was carved work upon them, and cherubs on the doors of the temple, and palm-trees according to the carving of the sanctuary; and there were stout planks in front of the porch without.
26 ⲟⲩⲟϩ ϩⲁⲛϣⲟⲩϣⲧ ⲉⲩϫⲟⲗϩ ⲥⲁⲙⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙⲥⲁⲙⲛⲁⲓ ⲛⲓⲗⲁⲕϩ ⲛⲧⲉⲡⲓⲉⲗⲁⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲥⲫⲓⲣ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲟⲩⲙⲟⲧ ⲛⲉⲙⲛⲉϥϣⲓⲕ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲥⲁ .
And there were secret windows; and he measured from side to side, to the roofing of the porch; and the sides of the house were closely planked.