1 ⲡⲥⲁϫⲓ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ϩⲁⲣⲟⲓ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ .

And the word of the Lord came to me, saying,

2 ϫⲉⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲫⲣⲱⲙⲓ ⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϫⲟⲥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲡⲕⲁϩⲓ ⲉϯⲛⲁⲓⲛⲓ ⲛⲧⲁⲥⲏϥⲓ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉϫⲱϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲡⲓϣⲗⲟⲗ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩⲓ ϭⲓ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲉⲩⲉⲭⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ⲛⲥⲕⲟⲡⲟⲥ .

Son of man, speak to the children of thy people, and thou shalt say to them, On whatsoever land I shall bring a sword, and the people of the land take one man of them, and set him for their watchman:

3 ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲛⲁⲩ ⲉⲧⲥⲏϥⲓ ⲉⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉϫⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲣⲥⲁⲗⲡⲓⲍⲓⲛ ⲛϯⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲝ ⲉⲉⲣⲥⲉⲙⲙⲉⲛⲓⲛ ⲙⲡⲓⲗⲁⲟⲥ .

and he shall see the sword coming upon the land, and blow the trumpet, and sound an alarm to the people;

4 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛϫⲉⲫⲏⲉⲧⲉϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲡϧⲣⲱⲟⲩ ⲛϯⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲅⲟⲥ ⲁϥϣⲧⲉⲙⲟⲣϥϥ ⲉⲣⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲥⲏϥⲓ ⲛⲏⲟⲩ ⲉⲥⲉⲧⲁϩⲟϥ ⲡⲉϥⲥⲛⲟϥ ⲛⲁϣⲱⲡⲓ ϩⲓϫⲱϥ .

and he that hears the sound of the trumpet shall hear indeed, and yet not take heed, and the sword shall come upon him, and overtake him, his blood shall be upon his own head.

5 ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲧⲥⲙⲏ ⲛⲧⲉϯⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲝ ⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲣⲟⲥ ⲙⲡⲁϥⲟⲣϥϥ ⲉⲣⲟϥ ⲡⲉϥⲥⲛⲟϥ ⲛⲁϣⲱⲡⲓ ϩⲓϫⲱϥ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲁⲓ ϫⲉⲁϥⲟⲣϥϥ ⲉⲣⲟϥ ⲁϥⲧⲟⲩϫⲉ ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ .

Because he heard the sound of the trumpet, and took no heed, his blood shall be upon him: but the other, because he took heed, has delivered his soul.

6 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲁϥϣⲁⲛⲛⲁⲩ ⲉⲧⲥⲏϥⲓ ⲉⲥⲛⲏⲟⲩ ⲁϥϣⲧⲉⲙⲉⲣⲥⲓⲙⲙⲉⲛⲓⲛ ⲛϯⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲅⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲁϥϣⲧⲉⲙⲟⲣϥϥ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲣⲉϯⲥⲏϥⲓ ⲇⲉ ⲛⲏⲟⲩ ⲉⲥⲉⲧⲁⲕⲟ ⲛⲛⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲑⲁⲓ ⲉⲑⲃⲉⲧⲉⲥⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲁⲩϥⲟⲧⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϥⲥⲛⲟϥ ϯⲛⲁⲕⲱϯ ⲛⲥⲱϥ ⲛⲧⲟⲧϥ ⲙⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ .

But if the watchman see the sword coming, and do not sound the trumpet, and the people do not watch; and the sword come, and take a soul from among them, that soul is taken because of its iniquity; but the blood thereof will I require at the watchman's hand.

7 ⲛⲑⲟⲕ ϩⲱⲕ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲫⲣⲱⲙⲓ ⲁⲓⲭⲁⲕ ⲛⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡⲓⲥⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲟⲩⲥⲁϫⲓ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲣⲱⲓ .

And thou, son of man, I have set thee as a watchman to the house of Israel, and thou shalt hear a word from my mouth.

8 ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲓϫⲟⲥ ⲟⲩⲛ ⲙⲡⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ϫⲉϧⲉⲛⲟⲩⲙⲟⲩ ⲭⲛⲁⲙⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲉⲕϣⲧⲉⲙⲥⲁϫⲓ ⲉⲧⲣⲉ ⲡⲓⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲡⲉϥⲙⲱⲓⲧ ⲛⲑⲟϥ ⲡⲓⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ϥⲛⲁⲙⲟⲩ ϧⲉⲛⲧⲉϥⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲡⲉϥⲥⲛⲟϥ ⲇⲉ ϯⲛⲁⲕⲱϯ ⲛⲥⲱϥ ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲧⲟⲧⲕ .

When I say to the sinner, Thou shalt surely die; if thou speak not to warn the wicked from his way, the wicked himself shall die in his iniquity; but his blood will I require at thine hand.

9 ⲛⲑⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲕϣⲁⲛⲉⲣϣⲟⲣⲡ ⲉⲧⲁⲙⲉ ⲡⲓⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲉⲡⲉϥⲙⲱⲓⲧ ⲉⲑⲣⲉϥⲧⲁⲥⲑⲟϥ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟϥ ⲫⲁⲓ ϥⲛⲁⲙⲟⲩ ϧⲉⲛⲧⲉϥⲙⲉⲧⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲛⲑⲟⲕ ⲇⲉ ⲭⲛⲁⲧⲟⲩϫⲉ ⲧⲉⲕⲯⲩⲭⲏ .

But if thou forewarn the wicked of his way to turn from it, and he turn not from his way, he shall die in his ungodliness; but thou hast delivered thine own soul.

10 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲟⲕ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲫⲣⲱⲙⲓ ⲁϫⲟⲥ ⲙⲡⲏⲓ ⲙⲡⲓⲥⲗ ϫⲉⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲥⲁϫⲓ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲛⲉⲛⲡⲗⲁⲛⲁ ⲛⲉⲙⲛⲉⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲁⲩ ϩⲓϫⲱⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛⲟⲛ ⲁⲛⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲁⲱⲛϧ ⲛⲁϣ ⲛⲣⲏϯ .

And thou, son of man, say to the house of Israel; Thus have ye spoken, saying, Our errors, and our iniquities weigh upon us, and we pine away in them, and how then shall we live?

11 ⲁϫⲟⲥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉϯⲟⲛϧ ⲁⲛⲟⲕ ϫⲉⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲏⲉⲧⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϫⲉⲛϯⲟⲩⲱϣ ⲙⲫⲙⲟⲩ ⲁⲛ ⲙⲡⲓⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲧⲉϥⲧⲁⲥⲑⲟϥ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ϧⲉⲛⲡⲉϥⲙⲱⲓⲧ ⲛⲧⲉϥⲱⲛϧ ϧⲉⲛⲟⲩⲧⲁⲥⲑⲟ ⲧⲁⲥⲑⲟ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲛⲉⲧⲉⲛⲙⲱⲓⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲙⲟⲩ ⲡⲏⲓ ⲙⲡⲓⲥⲗ .

Say to them, Thus saith the Lord; As I live, I desire not the death of the ungodly, as that the ungodly should turn from his way and live: turn ye heartily from your way; for why will ye die, O house of Israel?

12 ⲁϫⲟⲥ ⲛⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ϫⲉϯⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲙⲡⲓⲑⲙⲏⲓ ⲛⲁⲛⲁϩⲙⲉϥ ⲁⲛ ϧⲉⲛⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲉϥⲡⲗⲁⲛⲏ ⲟⲩⲟϩ ϯⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲙⲡⲓⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲛⲁⲧϩⲉⲙⲕⲟϥ ⲁⲛ ϧⲉⲛⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉϥⲛⲁⲧⲁⲥⲑⲟϥ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲧⲉϥⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲑⲙⲏⲓ ⲉϥⲉⲛⲟϩⲉⲙ ⲁⲛ .

Say to the children of thy people, The righteousness of the righteous shall not deliver him, in the day wherein he errs: and the iniquity of the ungodly shall not harm him, in the day wherein he turns from his iniquity, but the righteous erring shall not be able to deliver himself.

13 ϧⲉⲛⲡϫⲓⲑⲣⲓϫⲟⲥ ⲙⲡⲓⲑⲙⲏⲓ ϫⲉⲫⲁⲓ ⲁϥⲭⲁ ϩⲑⲏϥ ⲉⲧⲉϥⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲓⲣⲓ ⲛⲟⲩⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲧⲉϥⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲛϯⲉⲣⲡⲉⲥⲙⲉⲩⲓ ⲁⲛ ϫⲉϯⲁⲇⲓⲕⲓⲁ ⲉⲧⲁϥⲁⲓⲥ ϥⲛⲁⲙⲟⲩ ⲛϧⲏⲧⲥ .

When I say to the righteous, Thou shalt live; and he trusts in his righteousness, and shall commit iniquity, none of his righteousnesses shall be remembered; in his unrighteousness which he has wrought, in it shall he die.

14 ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲓϫⲟⲥ ⲙⲡⲓⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ϫⲉϧⲉⲛⲟⲩⲙⲟⲩ ⲭⲛⲁⲙⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉϥⲧⲁⲥⲑⲟϥ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲉϥⲛⲟⲃⲓ ⲉϥⲉⲓⲣⲓ ⲛⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ .

And when I say to the ungodly, Thou shalt surely die; and he shall turn from his sin, and do judgment and justice,

15 ⲟⲩⲟϩ ϯⲟⲩⲱ ⲉⲧⲉⲛⲧⲟⲧϥ ⲉϥⲉⲧⲏⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏⲉⲧⲁϥϩⲱⲗⲉⲙ ⲙⲙⲟϥ ⲉϥⲉⲧⲏⲓϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲙⲟϣⲓ ϧⲉⲛⲛⲓⲡⲣⲟⲥⲧⲟⲅⲙⲁ ⲛⲧⲉⲡⲓⲱⲛϧ ⲉϣⲧⲉⲙⲓⲣⲓ ⲛⲟⲩⲁⲇⲓⲕⲓⲁ ϧⲉⲛⲟⲩⲱⲛϧ ϥⲛⲁⲱⲛϧ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲙⲟⲩ ⲁⲛ .

and return the pledge, and repay that which he has robbed, and walk in the ordinances of life, so as to do no wrong; he shall surely live, and shall not die.

16 ⲛⲉϥⲛⲟⲃⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲁϥⲁⲓⲧⲟⲩ ⲛϯⲛⲁⲉⲣⲡⲟⲩⲙⲉⲩⲓ ⲁⲛ ϫⲉⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲁϥⲓⲣⲓ ⲛⲟⲩϩⲁⲡ ⲛⲉⲙⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉϥⲛⲁⲱⲛϧ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ .

None of his sins which he has committed shall be remembered: because he has wrought judgment and righteousness; by them shall he live.

17 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉϫⲟⲥ ⲛϫⲉⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲉⲗⲁⲟⲥ ϫⲉⲥⲉⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲁⲛ ⲛϫⲉⲫⲙⲱⲓⲧ ⲛⲧⲉⲡϭⲥ ⲡⲟⲩⲙⲱⲓⲧ ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲥⲉⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲁⲛ .

Yet the children of thy people will say, The way of the Lord is not straight: whereas this their way is not straight.

18 ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲉ ⲡⲓⲑⲙⲏⲓ ⲇⲉ ⲧⲁⲥⲑⲟϥ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲧⲉϥⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲓⲣⲓ ⲛϩⲁⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ϥⲛⲁⲙⲟⲩ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ .

When the righteous turns away from his righteousness, and shall commit iniquities, then shall he die in them.

19 ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲉ ⲡⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓⲧⲁⲥⲑⲟϥ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲧⲉϥⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲉϥⲉⲓⲣⲓ ⲛⲟⲩⲕⲣⲓⲙⲁ ⲛⲉⲙⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ϥⲛⲁⲱⲛϧ ⲛⲑⲟϥ ϧⲉⲛⲛⲁⲓ .

And when the sinner turns from his iniquity, and shall do judgment and righteousness, he shall live by them.

20 ⲟⲩⲟϩ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲉⲛϫⲟϥ ϫⲉⲫⲙⲱⲓⲧ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲥⲉⲥⲱⲟⲩⲧⲉⲛ ⲁⲛ ϫⲉϯⲛⲁϯϩⲁⲡ ⲉⲫⲟⲩⲁⲓ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ϧⲉⲛⲛⲉϥⲙⲱⲓⲧ ⲡⲏⲓ ⲙⲡⲓⲥⲗ ⲉϥⲉϫⲟⲥ ⲛϫⲉⲡϭⲥ .

And this is that which ye said, The way of the Lord is not straight. I will judge you, O house of Israel, every one for his ways.

21 ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ϧⲉⲛϯⲙⲁϩⲓⲃ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ϧⲉⲛⲡⲓⲙⲁϩⲓⲃ ⲛⲁⲃⲟⲧ ϧⲉⲛⲡⲓⲙⲁϩⲉ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲓⲁⲃⲟⲧ ⲛϯⲉⲭⲙⲁⲗⲱⲥⲓⲁ ⲁϥⲓ ϩⲁⲛϫⲉ ⲫⲏⲉⲧⲁϥⲟⲩϫⲁⲓ ϧⲉⲛϩⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁⲩϭⲓ ⲛϯⲃⲁⲕⲓ .

And it came to pass in the tenth year of our captivity, in the twelfth month, on the fifth day of the month, that one that had escaped from Jerusalem came to me, saying, The city is taken.

22 ⲟⲩⲟϩ ⲧϫⲓϫ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ϩⲓϫⲱⲓ ⲙⲫⲛⲁⲩ ⲛϩⲁⲛⲁⲣⲟⲩϩⲓ ⲙⲡⲁⲧϥⲓ ϩⲁⲣⲟⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲣⲱⲓ ⲟⲩⲱⲛ ϩⲟⲧⲉ ⲉⲧⲁ ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲓ ϩⲁⲣⲟⲓ ⲙⲫⲛⲁⲩ ⲛϩⲁⲛⲁⲧⲟⲟⲩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲣⲱⲓ ⲟⲩⲱⲛ ⲙⲡⲁϥϣⲟⲧⲉⲙ .

Now the hand of the Lord had come upon me in the evening, before he came; and he opened my mouth, when he came to me in the morning: and my mouth was open, it was no longer kept closed.

23 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲥⲁϫⲓ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ϩⲁⲣⲟⲓ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ .

And the word of the Lord came to me, saying,

24 ϫⲉⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲫⲣⲱⲙⲓ ⲛⲏⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛⲛⲏⲉⲧⲟⲓ ⲛϣⲁϥⲉ ϧⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲙⲡⲓⲥⲗ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲡⲉ ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣϭⲥ ⲉⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲁⲛⲟⲛ ⲇⲉ ⲉⲛⲟϣ ⲁⲛⲟⲛ ⲉⲧⲁⲩϯ ⲛⲁⲛ ⲙⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲉⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ .

Son of man, they that inhabit the desolate places on the land of Israel say, Abram was one, and he possessed the land: and we are more numerous; to us the land is given for a possession.

25 …

26 …

27 ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ⲁϫⲟⲥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲏⲉⲧⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϫⲉϯⲟⲛϧ ⲁⲛⲟⲕ ϫⲉⲛⲏⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛⲛⲏⲉⲧϣⲏϥ ⲉϣⲱⲡ ⲉϣⲧⲉⲙϩⲉⲓ ⲁⲛ ϧⲉⲛⲧⲥⲏϥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏⲉⲧϣⲟⲡ ϩⲓⲧⲟⲧⲥ ⲛⲧⲕⲟⲓ ⲉⲩⲉⲧⲏⲓⲧⲟⲩ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲛⲛⲓⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲉⲩⲉⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛϯⲃⲁⲕⲓ ⲛⲉⲙⲛⲓⲥⲡⲉⲗⲉⲟⲛ ϯⲛⲁⲙⲱⲟⲩⲧ ⲙⲙⲱⲟⲩ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲟⲩ .

Therefore say to them, Thus saith the Lord God, As I live, surely they that are in the desolate places shall fall by swords and they that are in the open plain shall be given for food to the wild beasts of the field, and them that are in the fortified cities and them that are in the caves I will slay with pestilence.

28 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲭⲁ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲛϣⲁϥⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲧⲁⲕⲟ ⲛϫⲉⲡϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲛⲧⲉϥϫⲟⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓϧⲉⲗⲗⲟⲧ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲗ ⲉⲩⲉⲉⲣϣⲁϥⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲛⲛⲉϥϣⲟⲡ ⲁⲛ ⲛϫⲉⲫⲏⲉⲑⲛⲁⲙⲟϣⲓ ⲛϧⲏⲟⲩ .

And I will make the land desert, and the pride of her strength shall perish; and the mountains of Israel shall be made desolate by reason of no man passing through.

29 ⲉⲩⲉⲉⲙⲓ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϭⲥ ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁⲑⲣⲉ ⲡⲟⲩⲕⲁϩⲓ ⲉⲣϣⲁϥⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲟⲩϥⲟϯ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲁⲩⲑⲁⲙⲓⲱⲟⲩ ⲉⲩⲉϣⲱϥ .

And they shall know that I am the Lord; and I will make their land desert, and it shall be made desolate because of all their abominations which they have wrought.

30 ⲛⲑⲟⲕ ϩⲱⲕ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲫⲣⲱⲙⲓ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲛⲁⲥⲁϫⲓ ⲉⲑⲃⲏⲧⲕ ϧⲁⲧⲉⲛⲛⲓⲥⲟⲃⲧ ⲟⲩⲟϩ ϧⲁⲧⲉⲛⲛⲓⲗⲁⲕⲕⲟⲥ ⲛⲧⲉⲛⲟⲩⲏⲟⲩ ⲉⲣⲉⲫⲣⲱⲙⲓ ⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲡⲉϥⲥⲟⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲙⲁⲣⲉⲛⲑⲱⲟⲩϯ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲑⲣⲉⲛⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲛⲏⲉⲧⲉϥϫⲟⲧⲟⲩ ⲛϫⲉⲡϭⲥ .

And as for thee, son of man, the children of thy people are they that speak concerning thee by the walls, and in the porches of the houses, and they talk one to another, saying, Let us come together, and let us hear the words that proceed from the Lord.

31 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲓ ϩⲁⲣⲟⲕ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲉϣⲁϥⲓ ϧⲁⲛⲉϥⲉⲣⲏⲟⲩ ⲉⲩⲉϩⲉⲙⲥⲓ ⲙⲡⲉⲕⲙⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲩⲉⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲛⲉⲕⲥⲁϫⲓ ⲉⲩⲉϣⲧⲉⲙⲁⲓⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲛⲟⲩϫ ϧⲉⲛⲣⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲟⲩϩⲏⲧ ⲟⲩⲁϩϥ ⲛⲥⲁⲛⲟⲩϭⲱϧⲉⲙ .

They approach thee as a people comes together, and sit before thee, and hear thy words, but they will not do them: for there is falsehood in their mouth, and their heart goes after their pollutions.

32 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩϧⲣⲱⲟⲩ ⲙⲯⲁⲗⲧⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲛⲟⲧⲉⲙ ⲉⲩⲉⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲛⲉⲕⲥⲁϫⲓ ⲛⲥⲉϣⲧⲉⲙⲁⲓⲧⲟⲩ .

And thou art to them as a sound of a sweet, well-tuned psaltery, and they will hear thy words, but they will not do them.

33 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉϫⲟⲥ ⲁⲩϣⲁⲛⲓ ϫⲉϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲩⲓ ⲉⲩⲉⲉⲙⲓ ϫⲉⲛⲑⲟⲕ ⲟⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲛⲑⲟⲕ ϧⲉⲛⲧⲟⲩϩⲙⲏϯ .

But whenever it shall come to pass, they will say, Behold, it is come: and they shall know that there was a prophet in the midst of them.