1 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛϯⲙⲁϩⲗ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ϧⲉⲛⲡⲓⲁⲃⲟⲧ ⲙⲙⲁϩⲉ ϧⲉⲛⲡⲓⲙⲁϩⲥⲟⲩⲉ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲓⲁⲃⲟⲧ ⲁⲛⲟⲕ ⲛⲁⲓϣⲟⲡ ϧⲉⲛⲧⲙⲏϯ ⲛϯⲉⲭⲙⲁⲗⲱⲥⲓⲁ ϩⲓϫⲉⲛⲫⲓⲁⲣⲟ ⲭⲟⲩⲃⲁⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲟⲩⲱⲛ ⲛϫⲉⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲉϩⲁⲛϩⲁⲛϩⲟⲣⲁⲥⲓⲥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ .
Now it came to pass in the thirtieth year, in the fourth month, on the fifth day of the month, that I was in the midst of the captivity by the river of Chobar; and the heavens were opened, and I saw visions of God.
2 ϧⲉⲛⲥⲟⲩⲉ ⲙⲡⲓⲁⲃⲟⲧ ⲉⲧⲉⲑⲁⲓ ⲧⲉ ϯⲣⲟⲙⲡⲓ ⲙⲙⲁϩⲉ ⲙⲡⲓⲟⲩⲱⲧⲉⲃ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲡⲓⲟⲩⲣⲟ ⲓⲱⲁⲕⲓⲙ .
On the fifth day of the month; this was the fifth year of the captivity of king Joakim.
3 ⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲛⲧⲉⲡϭⲥ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ϩⲁⲓⲉⲍⲉⲕⲓⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲃⲟⲩⲍⲓ ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ ϧⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲧ ⲛⲓⲭⲁⲗⲇⲉⲟⲥ ϩⲓϫⲉⲛⲫⲓⲁⲣⲟ ⲭⲟⲩⲃⲁⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲧϫⲓϫ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲓ .
And the word of the Lord came to Jezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans, by the river of Chobar; and the hand of the Lord was upon me.
4 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲛⲁⲩ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲟⲩⲡⲛⲁ ⲛⲁϥϥⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲥⲁⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛϭⲏⲡⲓ ⲛϧⲏⲧϥ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲙⲡⲉϥⲕⲱϯ ⲛⲉⲙⲟⲩⲭⲣⲱⲙ ϥϯ ⲛⲟⲩⲥⲉⲧⲉⲃⲣⲏϫ ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲧⲉϥⲙⲏϯ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲛⲉⲗⲉⲕⲧⲣⲓⲛⲟⲛ ϧⲉⲛⲧⲙⲏϯ ⲙⲡⲓⲭⲣⲱⲙ ⲛⲉⲙⲟⲩⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲛϧⲏⲧϥ .
And I looked, and, behold, a sweeping wind came from the north, and a great cloud on it, and there was brightness round about it, and gleaming fire, and in the midst of it as it were the appearance of amber in the midst of the fire, and brightness in it.
5 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥϧⲉⲛ ⲧⲉϥⲙⲏϯ ⲛϫⲉⲟⲩⲓⲛⲓ ⲛⲣⲱⲙⲓ ⲛⲇ ⲛⲍⲱⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲑⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲟⲩϩⲟⲣⲁⲥⲓⲥ ⲟⲩⲓⲛⲓ ⲛⲣⲱⲙⲓ ⲛⲁϥϣⲟⲡ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ .
And in the midst as it were the likeness of four living creatures. And this was their appearance; the likeness of a man was upon them.
6 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲇ ⲛϩⲟ ⲉⲫⲟⲩⲁⲓ ⲛⲉⲙⲇ ⲛⲧⲉⲛϩ ⲉⲫⲟⲩⲁⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ .
And each one had four faces, and each one had four wings.
7 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲣⲉⲛⲟⲩⲫⲁⲧ ⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲣⲉⲛⲟⲩϭⲁⲗⲁⲩϫ ⲣⲏⲧ ⲛⲧⲉⲛϩ ⲛⲉⲙϩⲁⲛϫⲉⲃⲥ ⲛⲭⲣⲱⲙ ⲛϩⲟⲙⲧ ⲉϥϯⲙⲟⲩⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲟⲩⲧⲉⲛϩ ⲉⲩⲁⲥⲓⲱⲟⲩ ⲛⲉ .
And their legs were straight; and their feet were winged, and there were sparks, like gleaming brass, and their wings were light.
8 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲟⲩϫⲓϫ ⲛⲣⲱⲙⲓ ⲥⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲛⲟⲩⲧⲉⲛϩ ⲉⲩⲙⲟϣⲓ ϩⲓϫⲉⲛⲛⲟⲩⲇ ⲛⲥⲫⲓⲣ .
And the hand of a man was under their wings on their four sides.
9 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲟⲩϩⲟ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲧⲉⲛϩ ⲛⲧⲉⲡⲓⲇ ⲉⲣⲉⲟⲩⲁⲓ ϧⲉⲛⲧ ⲉⲟⲩⲁⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲟⲩⲧⲉⲛϩ ⲛⲁⲩⲧⲁⲥⲑⲏⲟⲩⲧ ⲁⲛ ⲡⲉ .
And the faces of them four turned not when they went; they went everyone straight forward.
10 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲛⲓ ⲛⲧⲉⲛⲟⲩϩⲟ ⲟⲩϩⲟ ⲛⲣⲱⲙⲓ ⲡⲉ ⲛⲉⲙⲟⲩϩⲟ ⲙⲙⲟⲩⲓ ⲥⲁⲟⲩⲓⲛⲁⲙ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲙⲡⲓⲇ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩϩⲟ ⲙⲙⲁⲥⲓ ⲡⲉ ⲛⲥⲁϫⲁϭⲏ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲙⲡⲓⲇ ⲛⲉⲙⲟⲩϩⲟ ⲛⲁϧⲱⲙ ⲙⲡⲓⲇ .
And the likeness of their faces was the face of a man, and the face of a lion on the right of the four; and the face of a calf on the left of the four; and the face of an eagle to the four.
11 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲟⲩⲧⲉⲛϩ ⲛⲁⲩⲫⲱⲣϣ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲓⲇ ⲥⲁⲡϣⲱⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛⲁⲩϩⲱⲧⲡ ⲃ ⲉⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲉⲣⲉⲃ ϩⲱⲃⲥ ⲙⲡⲟⲩⲥⲱⲙⲁ .
And the four had their wings spread out above; each one had two joined to one another, and two covered their bodies.
12 ⲟⲩⲟϩ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲛⲁϥⲙⲟϣⲓ ⲙⲡⲉϥⲙⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲫⲙⲁ ⲉⲛⲁϥⲙⲟϣⲓ ⲉⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲡⲓⲡⲛⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩⲙⲟϣⲓ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩⲕⲱϯ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲁⲛ ⲡⲉ .
And each one went straight forward: wherever the spirit was going they went, and turned not back.
13 ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲧⲙⲏϯ ⲛⲛⲓⲍⲱⲟⲛ ⲛⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩϩⲟⲣⲁⲥⲓⲥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛϩⲁⲛϫⲉⲃⲥ ⲛⲭⲣⲱⲙ ⲉⲩⲙⲟϩ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡϩⲟ ⲛϩⲁⲛⲗⲁⲙⲡⲁⲥ ⲉⲩⲕⲱϯ ⲙⲙⲱⲟⲩ ϧⲉⲛⲧⲙⲏϯ ⲛⲛⲓⲍⲱⲟⲛ ⲛⲉⲙⲟⲩⲙⲟⲩⲉ ⲛⲧⲉⲟⲩⲭⲣⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲓⲭⲣⲱⲙ ⲛⲁⲇⲛⲏⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲥⲉⲧⲉⲃⲣⲏϫ .
And in the midst of the living creatures there was an appearance as of burning coals of fire, as an appearance of lamps turning among the living creatures; and the brightness of fire, and out of the fire came forth lightning.
14 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲍⲱⲟⲛ ⲛⲁⲩϭⲟϫⲓ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩⲧⲁⲥⲑⲏⲟⲩⲧ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲥⲙⲟⲧ ⲛⲧⲉⲟⲩⲃⲉⲍⲉⲕ .
…
15 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲟⲩⲧⲣⲟⲭⲟⲥ ⲛⲁϥⲭⲏ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲉϥϧⲉⲛⲧ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓⲇ ⲛⲍⲱⲟⲛ .
And I looked, and, behold, the four had each one wheel on the ground near the living creatures.
16 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲥⲙⲟⲧ ⲛⲛⲓⲧⲣⲟⲭⲟⲥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡⲓⲛⲟⲩⲃ ⲛⲧⲉⲑⲁⲣⲥⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲓⲛⲓ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲉⲧⲭⲏ ϧⲉⲛⲡⲓⲇ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲟⲩϩⲱⲃ ⲛⲁϥⲟⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲧⲣⲟⲭⲟⲥ ⲉϥϧⲉⲛ ⲟⲩⲧⲣⲟⲭⲟⲥ .
And the appearance of the wheels was as the appearance of beryl: and the four had one likeness: and their work was as it were a wheel in a wheel.
17 ⲛⲁⲩⲙⲟϣⲓ ⲡⲉ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲟⲩⲇ ⲛⲥⲫⲓⲣ ⲛⲁⲩⲧⲁⲥⲧⲏⲟⲩⲧ ⲁⲛ ⲡⲉ ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲟⲩⲙⲟϣⲓ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲟⲩⲥⲟⲓ .
They went on their four sides: they turned not as they went;
18 ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩϭⲓⲥⲓ ⲉⲛⲁϥ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲛⲁⲣⲉⲛⲟⲩⲥⲟⲓ ⲙⲉϩ ⲙⲃⲁⲗ ⲙⲡⲓⲕⲱϯ ⲙⲡⲓⲇ .
neither did their backs turn: and they were high: and I beheld them, and the backs of them four were full of eyes round about.
19 ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲟⲩⲙⲟϣⲓ ⲛϫⲉⲛⲓⲍⲱⲟⲛ ⲛⲁⲩⲙⲟϣⲓ ⲛϫⲉⲛⲓⲧⲣⲟⲭⲟⲥ ⲉⲩϧⲉⲛⲧ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲟⲩϥⲁⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲓⲍⲱⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗϩⲁ ⲡⲕⲁϩⲓ ϣⲁⲩϥⲁⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲓⲧⲣⲟⲭⲟⲥ .
And when the living creatures went, the wheels went by them: and when the living creatures lifted themselves off the earth, the wheels were lifted off.
20 ⲫⲙⲁ ⲉⲧⲉϯϭⲏⲛⲓ ⲙⲙⲟϥ ϣⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲙⲙⲁⲩ ⲛϫⲉⲡⲓⲡⲛⲁ ⲉⲡϫⲓⲛⲑⲣⲟⲩⲙⲟϣⲓ ⲛⲁⲩⲙⲟϣⲓ ⲡⲉ ⲛϫⲉⲛⲓⲍⲱⲟⲛ ⲛⲉⲙⲛⲓⲧⲣⲟⲭⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩϥⲁⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ⲡⲉ ϫⲉⲟⲩⲏⲓ ⲛⲉ ⲟⲩⲡⲛⲁ ⲛⲱⲛϧ ⲉⲛⲁϥ ϧⲉⲛⲛⲓⲧⲣⲟⲭⲟⲥ .
Wherever the cloud happened to be, there was the spirit ready to go: the wheels went and were lifted up with them; because the spirit of life was in the wheels.
21 ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲟⲩⲙⲟϣⲓ ⲛⲁⲩⲙⲟϣⲓ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲟⲩⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩϣⲁⲩⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩϩⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲧⲟⲩϥⲁⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗϩⲁ ⲡⲕⲁϩⲓ ϣⲁⲩϥⲁⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ϫⲉⲟⲩⲡⲛⲁ ⲛⲱⲛϧ ⲉⲛⲁϥϧⲉⲛ ⲛⲓⲧⲣⲟⲭⲟⲥ .
When those went, the wheels went; and when those stood, the wheels stood; and when those lifted themselves off the earth, they were lifted off with them: for the spirit of life was in the wheels.
22 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲥⲙⲟⲧ ⲉⲛⲁϥⲭ ϩⲓϫⲉⲛⲧⲁⲫⲉ ⲛⲛⲓⲍⲱⲟⲛ ⲛⲁϥⲟⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡⲓⲥⲧⲉⲣⲉⲱⲙⲁ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩϩⲟⲣⲁⲥⲓⲥ ⲛⲧⲉⲟⲩⲭⲣⲓⲥⲧⲁⲗⲟⲥ ⲉϥϭⲟⲗⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲉⲛⲛⲟⲩⲧⲉⲛϩ ⲥⲁⲡϣⲱⲓ .
And the likeness over the heads of the living creatures was as a firmament, as the appearance of crystal, spread out over their wings above.
23 ⲟⲩⲟϩ ⲥⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ⲙⲡⲓⲥⲧⲉⲣⲉⲱⲙⲁ ⲛⲁⲣⲉⲛⲟⲩⲧⲉⲛϩ ⲫⲟⲣϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲩϩⲏⲗ ⲛⲟⲩⲁⲓ ⲉⲟⲩⲁⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲛⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲃ ⲉⲣⲟϥ ⲡⲉ ⲉⲩϩⲱⲃⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲉⲛⲛⲟⲩⲥⲱⲙⲁ .
And their wings were spread out under the firmament, reaching one to the other; two wings to each, covering their bodies.
24 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲧⲥⲙⲏ ⲛⲧⲉⲛⲟⲩⲧⲉⲛϩ ⲡⲉ ϧⲉⲛⲡⲟⲩϫⲓⲛⲙⲟϣⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲧⲥⲙⲏ ⲛⲧⲉⲟⲩⲙⲱⲟⲩ ⲉϥⲟϣ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲧⲥⲙⲏ ⲙⲡⲓϩⲓⲕⲁⲛⲟⲥ ϧⲉⲛⲡⲟⲩϫⲓⲛⲙⲟϣⲓ ⲧⲥⲙⲏ ⲙⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲧⲥⲙⲏ ⲛⲟⲩⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲟⲩⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩϣⲁⲩⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲟⲩⲧⲉⲛϩ .
And I heard the sound of their wings when they went, as the sound of much water: and when they stood, their wings were let down.
25 ⲟⲩⲟϩ ⲓⲥ ⲟⲩⲥⲙⲏ ⲁⲥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲥⲁⲡϣⲱⲓ ⲙⲡⲓⲥⲧⲉⲣⲉⲱⲙⲁ ⲫⲏⲉⲧϩⲓϫⲉⲛ ⲧⲟⲩⲁⲫⲉ .
And lo! a voice from above the firmament
26 ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲟⲩⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩϣⲁⲣⲉ ⲛⲟⲩⲧⲉⲛϩ ϩⲉⲛⲟⲩ ⲛⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲁⲡϣⲱⲓ ⲙⲡⲓⲥⲧⲉⲣⲉⲱⲙⲁ ⲫⲏⲉⲧϩⲓϫⲉⲛ ⲧⲟⲩⲁⲫⲉ ⲛⲁϥⲟⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩϩⲟⲣⲁⲥⲓⲥ ⲛⲧⲉⲟⲩⲱⲛⲓ ⲛⲥⲁⲡⲫⲓⲣⲟⲥ ⲡⲓⲛⲓ ⲛⲟⲩⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲁϥϩⲓϫⲱϥ ⲟⲩⲟϩ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲛⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲟⲩⲓⲛⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡⲥⲙⲟⲧ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲥⲁⲡϣⲱⲓ .
that was over their head, there was as the appearance of a sapphire stone, and the likeness of a throne upon it: and upon the likeness of the throne was the likeness as an appearance of a man above.
27 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡϩⲟ ⲛⲟⲩϩⲓⲗⲉⲕⲧⲣⲟⲛ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩϩⲟⲣⲁⲥⲓⲥ ⲛⲧⲉⲟⲩⲭⲣⲱⲙ ⲥⲁϧⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲉϥⲕⲱϯ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲟⲩϩⲟⲣⲁⲥⲓⲥ ⲛⲧⲉⲟⲩϯⲡⲓ ⲛⲉⲙⲥⲁⲡϣⲱⲓ ⲛⲉⲙⲓⲥϫⲉⲛ ⲟⲩϩⲟⲣⲁⲥⲓⲥ ⲛⲧⲉⲟⲩϯⲡⲓ ⲛⲉⲙⲥⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩϩⲟⲣⲁⲥⲓⲥ ⲛⲭⲣⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϥⲙⲟⲩⲉ ⲉϥⲕⲱϯ .
And I saw as it were the resemblance of amber from the appearance of the loins and upwards, and from the appearance of the loins and under I saw an appearance of fire, and the brightness thereof round about.
28 ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩϩⲟⲣⲁⲥⲓⲥ ⲛⲧⲉⲟⲩⲫⲓϯ ϩⲟⲧⲁⲛ ⲁⲥϣⲁⲛϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛⲛⲓϭⲏⲡⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲟⲩⲙⲟⲩⲛϩⲱⲟⲩ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡⲓϫⲓⲛⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲓⲙⲟⲩⲉ ⲉϥⲕⲱϯ .
As the appearance of the bow when it is in the cloud in days of rain, so was the form of brightness round about.