1 ⲛϩⲣⲏⲓ ⲇⲉ ϧⲉⲛϯⲙⲁϩⲇ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲛⲧⲉⲓⲱⲁⲕⲓⲙ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲓⲱⲥⲓⲁⲥ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲁ ⲡⲥⲁϫⲓ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϣⲱⲡⲓ ϩⲁⲣⲟⲓ ⲉϥϫⲙⲙⲟⲥ .

IN THE FOURTH YEAR OF JOAKIM son of Josias king of Juda, the word of the Lord came to me, saying,

2 ϫⲉϭⲓ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲧⲟⲙⲟⲥ ⲛϫⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲥϧⲁⲓ ϩⲓⲱⲧϥ ⲛⲛⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲉϫⲉⲛⲓⲗⲏⲙ ⲛⲉⲙⲉϫⲉⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲛⲉⲙⲉϫⲉⲛⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲛⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲓⲱⲥⲓⲁⲥ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲛⲉⲙϣⲁⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲁⲓⲉϩⲟⲟⲩ .

Take thee a roll of a book, and write upon it all the words which I spoke to thee against Jerusalem, and against Juda, and against all the nations, from the day when I spoke to thee, from the days of Josias king of Juda, even to this day.

3 ⲁⲣⲏⲟⲩ ⲉϥⲉⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛϫⲉⲡⲏⲓ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲉⲛⲓⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉϯⲥⲟϭⲛⲓ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲉⲁⲓⲧⲟⲩ ⲛⲱⲟⲩ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲟⲩⲧⲁⲥⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗϩⲁ ⲡⲟⲩⲙⲱⲓⲧ ⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲭⲱ ⲛⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲟⲩⲛⲟⲃⲓ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲁⲛⲟⲙⲓⲁ .

Perhaps the house of Juda will hear all the evils which I purpose to do to them; that they may turn from their evil way; and so I will be merciful to their iniquities and their sins.

4 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲙⲟⲩϯ ⲛϫⲉⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲉⲃⲁⲣⲟⲩⲭ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲛⲏⲣⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥϧⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲣⲱϥ ⲛⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲛⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡϭⲥ ⲛⲏⲉⲧⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉⲟⲩϫⲱⲙ .

So Jeremias called Baruch the son of Nerias: and he wrote from the mouth of Jeremias all the words of the Lord, which he had spoken to him, on a roll of a book.

5 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲛϫⲉⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲉⲧⲡⲧϥ ⲙⲃⲁⲣⲟⲩⲭ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲥⲉⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲙⲟⲛ ⲣⲏϯ ⲙⲙⲟⲓ ⲉϣⲉ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ .

And Jeremias commanded Baruch, saying, I am in prison; I cannot enter into the house of the Lord:

6 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲱϣ ⲙⲡⲁⲓϫⲱⲙ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉⲛⲉⲛⲙⲁϣϫ ⲙⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ϧⲉⲛⲡⲏⲓ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϧⲉⲛⲟⲩⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲛⲉⲙϧⲉⲛⲛⲉⲛⲙⲁϣϫ ⲙⲡⲓⲙⲏϣ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲉⲓⲟⲩⲇⲁ ⲛⲏⲉⲑⲛⲏⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲛⲟⲩⲃⲁⲕⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲟϣϥ ⲉⲣⲱⲟⲩ .

so thou shalt read in this roll in the ears of the people in the house of the Lord, on the fast day; and in the ears of all Juda that come out of their cities, thou shalt read to them.

7 ⲁⲣⲏⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩⲛⲁⲓ ϩⲉⲓ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲧⲁⲥⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗϩⲁ ⲡⲉϥⲙⲱⲓⲧ ⲉⲧϩⲱⲟⲩ ϫⲉⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲡⲉ ⲡⲓⲙⲃⲟⲛ ⲛⲉⲙⲡⲓϫⲱⲛⲧ ⲛⲧⲉⲡϭⲥ ⲫⲏⲉⲧⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲉϫⲉⲛⲡⲁⲓⲗⲁⲟⲥ .

Peradventure their supplication will come before the Lord, and they will turn from their evil way: for great is the wrath and the anger of the Lord, which he has pronounced against this people.

8 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓⲣⲓ ⲛϫⲉⲃⲁⲣⲟⲩⲭ ⲕⲁⲧⲁϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲁϥϩⲉⲛϩⲱⲛϥ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲉⲱϣ ϧⲉⲛⲡⲓϫⲱⲙ ⲛⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⲛⲧⲉⲡϭⲥ ϧⲉⲛⲡⲏⲓ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ .

And Baruch did according to all that Jeremias commanded himreading in the book the words of the Lord in the Lord's house.

9 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛϯⲙⲁϩⲏ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩⲣⲟ ⲓⲱⲁⲕⲓⲙ ϧⲉⲛⲡⲓⲁⲃⲟⲧ ⲙⲙⲁϩⲑ ⲁⲩⲑⲱⲟⲩϯ ⲉⲟⲩⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ϧⲉⲛϩⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲛⲉⲙⲡⲏⲓ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ .

And it came to pass in the eighth year of king Joakim, in the ninth month, all the people in Jerusalem, and the house of Juda, proclaimed a fast before the Lord.

10 ⲁϥⲱϣ ⲛϫⲉⲃⲁⲣⲟⲩⲭ ϩⲓⲡϫⲱⲙ ⲛⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⲛⲧⲉⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ϧⲉⲛⲡⲏⲓ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϧⲉⲛⲡⲏⲓ ⲛⲅⲁⲙⲁⲣⲓⲟⲩ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲥⲁⲫⲁⲛ ⲡⲓⲥⲁϧ ϧⲉⲛϯⲁⲩⲗⲏ ⲉⲧⲥⲁⲡϣⲱⲓ ϩⲓⲣⲉⲛⲛⲓⲣⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉϯⲡⲩⲗⲏ ⲙⲃⲉⲣⲓ ⲛⲧⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲛⲉⲙϧⲉⲛⲛⲉⲛⲙⲁϣϫ ⲛⲧⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ .

And Baruch read in the book the words of Jeremias in the house of the Lord, in the house of Gamarias son of Saphan the scribe, in the upper court, in the entrance of the new gate of the house of the Lord, and in the ears of all the people.

11 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛϫⲉⲙⲓⲭⲉⲁⲥ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲅⲁⲙⲁⲣⲓⲁ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲥⲁⲫⲁⲛ ⲉⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡϭⲥ ⲉⲃⲟⲗϩⲓ ⲡⲓϫⲱⲙ .

And Michaeas the son of Gamarias the son of Saphan heard all the words of the Lord, out of the book.

12 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲉⲙⲉϩⲣⲏⲓ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡⲓⲥⲁϧ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲛⲁⲩϩⲉⲙⲥⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲛϫⲉⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲗⲓⲥⲁⲙⲁ ⲡⲓⲥⲁϧ ⲛⲉⲙⲇⲉⲗⲉⲁⲥ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲥⲉⲗⲉⲙⲓⲁⲥ ⲛⲉⲙⲓⲱⲛⲁⲑⲁⲛ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲁⲭⲭⲱⲃⲱⲣ ⲛⲉⲙⲅⲁⲙⲁⲣⲓⲁ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲥⲁⲫⲁⲛ ⲛⲉⲙⲥⲉⲇⲉⲕⲓⲁⲥ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲁⲛⲁⲛⲓⲁⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ .

And he went down to the king's house, into the house of the scribe: and, behold, there were sitting there all the princes, Elisama the scribe, and Dalaeas the son of Selemias, and Jonathan the son of Acchobor, and Gamarias the son of Saphan, and Sedekias the son of Ananias, and all the princes.

13 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲁⲙⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲙⲓⲭⲉⲁⲥ ⲉⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲏⲉⲧⲁϥⲥⲟⲑⲙⲟⲩ ⲛⲏⲉⲧⲁϥⲱϣ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲃⲁⲣⲟⲩⲭ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲛⲉⲛⲙⲁϣϫ ⲙⲡⲓⲗⲁⲟⲥ .

And Michaeas reported to them all the words which he had heard Baruch reading in the ears of the people.

14 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛϫⲉⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲁⲃⲁⲣⲟⲩⲭ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲛⲏⲣⲓ ⲓⲟⲩⲇⲓⲛ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲁⲑⲁⲛⲓⲁ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲥⲉⲗⲉⲙⲓⲁⲥ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲭⲟⲩⲥⲓ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲡⲓϫⲱⲙ ⲫⲏ ⲛⲑⲟⲕ ⲉⲧⲁⲕⲱϣ ⲙⲙⲟϥ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲛⲉⲛⲙⲁϣϫ ⲙⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ϭⲓⲧϥ ⲛϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲛⲉⲕϫⲓϫ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲙⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϭⲓ ⲙⲡⲓϫⲱⲙ ⲛϫⲉⲃⲁⲣⲟⲩⲭ ⲁϥⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ϩⲁⲣⲱⲟⲩ .

And all the princes sent to Baruch son of Nerias Judin the son of Nathanias, the son of Selemias, the son of Chusi, saying, Take in thine hand the roll in which thou readest in the ears of the people, and come. So Baruch took the roll, and went down to them.

15 ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ϫⲉⲱϣ ⲟⲛ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲛⲉⲛⲙⲁϣϫ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲱϣ ⲛϫⲉⲃⲁⲣⲟⲩⲭ .

And they said to him, Read it again in our ears. And Baruch read it.

16 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲉⲧⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲥⲟϭⲛⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲛⲉⲙⲛⲉϥϣⲫⲏⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ϫⲉϧⲉⲛⲟⲩⲧⲁⲙⲟ ⲙⲁⲣⲉⲛⲧⲁⲙⲉ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲉⲛⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ .

And it came to pass, when they had heard all the words, that they took counsel each with his neighbour, and said, Let us by all means tell the king all these words.

17 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϣⲉⲛ ⲃⲁⲣⲟⲩⲭ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲉⲧⲁⲕⲥϧⲉ ⲛⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲑⲱⲛ .

And they asked Baruch, saying, Where didst thou write all these words?

18 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲃⲁⲣⲟⲩⲭ ϫⲉⲁϥⲧⲁⲙⲟⲓ ⲛϫⲉⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲉⲛⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲣⲱϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲥϧⲏⲧⲟⲩ ϩⲓⲟⲩϫⲱⲙ .

And Baruch said, Jeremias told me from his own mouth all these words, and I wrote them in a book.

19 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲙⲃⲁⲣⲟⲩⲭ ϫⲉⲙⲁϣⲉⲛⲁⲕ ⲭⲟⲡⲕ ⲛⲑⲟⲕ ⲛⲉⲙⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲛⲑⲣⲉ ⲣⲱⲙⲓ ⲉⲙⲓ ϫⲉⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲭⲏ ⲑⲱⲛ .

And they said to Baruch, Go, and hide, thou and Jeremias; let no man know where ye are.

20 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϣⲉⲛⲱⲟⲩ ⲉϧⲟⲩⲛ ϩⲁⲡⲟⲩⲣⲟ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϯⲁⲩⲗⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϯ ⲙⲡⲓϫⲱⲙ ⲉⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟϥ ϧⲉⲛⲡⲏⲓ ⲛⲉⲗⲓⲥⲁⲙⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲧⲁⲙⲉ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲉⲛⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ .

And they went in to the king into the court, and gave the roll to one to keep in the house of Elisama; and they told the king all these words.

21 ⲁϥⲟⲩⲱⲣⲡ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲓⲟⲩⲇⲓⲛ ⲉⲑⲣⲉϥϭⲓ ⲙⲡⲓϫⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϭⲓⲧϥ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲏⲓ ⲛⲉⲗⲓⲥⲁⲙⲁ ⲁϥⲱϣ ⲙⲙⲟϥ ⲛϫⲉⲓⲟⲩⲇⲓⲛ ϧⲉⲛⲛⲉⲛⲙⲁϣϫ ⲙⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲉⲙⲛⲉⲛⲙⲁϣϫ ⲛⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩⲙⲡⲕⲱϯ ⲙⲡⲟⲩⲣⲟ .

And the king sent Judin to fetch the roll: and he took it out of the house of Elisama: and Judin read in the ears of the king, and in the ears of all the princes who stood round the king.

22 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲁϥϩⲉⲙⲥⲓ ⲡⲉ ϧⲉⲛⲟⲩⲏⲓ ⲙⲫⲣⲱ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲣⲁⲕϩⲓ ⲛⲭⲣⲱⲙ ⲭⲏ ⲙⲡⲉϥⲙⲑⲟ .

Now the king was sitting in the winter house: and there was a fire on the hearth before him.

23 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲉϥⲱϣ ⲛϫⲉⲓⲟⲩⲇⲓⲛ ⲛⲅ ⲛⲥⲉⲗⲓⲥ ⲛⲉⲙⲇ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲁⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲛⲧⲟⲕ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲁϧ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲃⲉⲣⲃⲱⲣⲟⲩ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉϯⲣⲁⲕϩⲓ ⲡⲭⲣⲱⲙ ϣⲁⲧⲉϥⲙⲟⲩⲛⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉⲡⲓϫⲱⲙ ⲧⲏⲣϥ ⲛϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛϯⲣⲁⲕϩⲓ ⲛⲭⲣⲱⲙ .

And it came to pass when Judin had read three or four leaves, he cut them off with a penknife, and cast them into the fire that was on the hearth, until the whole roll was consumed in the fire that was on the hearth.

24 ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲟⲩⲕⲱϯ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲟⲩⲫⲱϧ ⲛⲛⲟⲩϩⲃⲱⲥ ⲛϫⲉⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲛⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ .

And the king and his servants that heard all these words sought not the Lord, and rent not their garments.

25 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲑⲁⲛ ⲛⲉⲙⲅⲟⲇⲟⲗⲓⲁⲥ ⲁⲩⲟⲩⲁϩⲟⲩ ⲉⲡⲟⲩⲣⲟ ⲉⲑⲣⲉϥⲣⲉⲕϩ ⲡⲓϫⲱⲙ .

But Elnathan and Godolias suggested to the king that he should burn the roll.

26 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲛϫⲉⲡⲟⲩⲣⲟ ⲉⲧⲟⲧϥ ⲛⲓⲉⲣⲉⲙⲉⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲉⲙⲥⲁⲣⲉⲁ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲥⲇⲣⲓⲏⲗ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲥⲉⲁⲙⲁϩⲓ ⲙⲃⲁⲣⲟⲩⲭ ⲛⲉⲙⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲭⲟⲡⲟⲩ .

And the king commanded Jeremeel the king's son, and Saraeas the son of Esriel, to take Baruch and Jeremias: but they were hidden.

27 ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲡⲥⲁϫⲓ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϣⲱⲡⲓ ϩⲁⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲧⲣⲉ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲣⲉⲕϩ ⲡⲁⲓϫⲱⲙ ⲛⲧⲉⲡⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲏⲉⲧⲁϥⲥϧⲏⲧⲟⲩ ⲛϫⲉⲃⲁⲣⲟⲩⲭ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲣⲱϥ ⲛⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ .

Then the word of the Lord came to Jeremias, after the king had burnt the roll, even all the words which Baruch wrote from the mouth of Jeremias, saying,

28 ϫⲉⲡⲁⲗⲓⲛ ⲟⲛ ϭⲓ ⲛⲕⲉϫⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲥϧⲁⲓ ⲛⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲏⲉⲛⲁⲩ ϧⲉⲛⲡⲓϫⲱⲙ ⲛϩⲟⲩⲓⲧ ⲫⲏⲉⲧⲁϥⲣⲟⲕϩϥ ⲛϫⲉⲡⲟⲩⲣⲟ ⲓⲱⲁⲕⲓⲙ .

Again take thou another roll, and write all the words that were on the roll, which king Joakim has burnt.

29 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉϫⲟⲥ ϫⲉⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁϥϫⲟⲥ ⲛϫⲉⲡϭⲥ ϫⲉⲛⲑⲟⲕ ⲁⲕⲣⲱⲕϩ ⲙⲡⲁⲓϫⲱⲙ ⲉⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲁⲕⲥϧⲁⲓ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϧⲉⲛⲟⲩⲓ ⲉϥⲉⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲛϫⲉⲡⲟⲩⲣⲟ ⲙⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉϥⲉⲧ ⲡⲁⲓⲕⲁϩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲙⲟⲩⲛⲕ ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲱⲧϥ ⲛϫⲉⲫⲣⲱⲙⲓ ⲛⲉⲙⲡⲧⲉⲃⲛⲏ .

And thou shalt say, Thus saith the Lord; Thou hast burnt this roll, saying, Why hast thou written therein, saying, The king of Babylon shall certainly come in, and destroy this land, and man and cattle shall fail from off it?

30 ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲏⲉⲧⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲓⲱⲁⲕⲓⲙ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ϫⲉⲛⲛⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲛⲁϥ ⲛϫⲉⲫⲏⲉⲧⲛⲁϩⲉⲙⲥⲓ ⲉϫⲉⲛⲡⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲇⲁⲩⲓⲇ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϥⲣⲉϥⲙⲱⲟⲩⲧ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ⲉϥⲣⲟϫⲡ ϧⲉⲛⲡⲕⲁⲩⲙⲁ ⲛⲧⲉⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲉⲙϧⲉⲛⲡⲱϫⲉⲃ ⲛⲧⲉⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ .

Therefore thus saith the Lord concerning Joakim king of Juda; He shall not have a man to sit on the throne of David: and his carcass shall be cast forth in the heat by day, and in the frost by night.

31 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉϣⲱⲡⲓ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲉⲙⲡⲉϥⲅⲉⲛⲥ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲉⲓⲛⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲛⲏⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛϩⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲛⲉⲙⲉϫⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲛⲛⲓⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉⲁⲓⲧⲟⲩ ⲛⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲟⲩⲥⲱⲧⲉⲙ .

And I will visit him, and his family, and his servants: and I will bring upon him, and upon the inhabitants of Jerusalem, and upon the land of Juda, all the evils which I spoke of to them; and they hearkened not.

32 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϭⲓ ⲛϫⲉⲃⲁⲣⲟⲩⲭ ⲛⲕⲉϫⲱⲙ ⲁϥⲥϧⲁⲓ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲣⲱϥ ⲛⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲛⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲓϫⲱⲙ ⲫⲏⲉⲧⲁϥⲣⲟⲕϩϥ ⲛϫⲉⲓⲱⲁⲕⲓⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲟϥ ⲡⲕⲉⲙⲏϣ ⲛⲥⲁϫⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲛⲁⲓ .

And Baruch took another roll, and wrote upon it from the mouth of Jeremias all the words of the book which Joakim had burnt: and there were yet more words added to it like the former.