1 ⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲉⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ϩⲁⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲧⲉⲛ ⲡϭⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲃⲟⲩⲭⲟⲇⲟⲛⲟⲥⲟⲣ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲙⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲛⲉⲙⲡⲉϥⲥⲧⲣⲁⲧⲉⲩⲙⲁ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲉⲙⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲧⲉϥⲉⲣⲁⲣⲭⲏ ⲉϫⲱϥ ⲛⲁⲩⲃⲱⲧⲥ ⲡⲉ ⲉϩⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲛⲉⲙⲛⲓⲃⲁⲕⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲓⲟⲩⲇⲁ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ .

The word that came to Jeremias from the Lord (now Nabuchodonosor king of Babylon, and all his army, and all the country of his dominion, were warring against Jerusalem, and against all the cities of Juda,) saying,

2 ϫⲉⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁϥϫⲟⲥ ⲛϫⲉⲡϭⲥ ϫⲉⲙⲁϣⲉⲛⲁⲕ ϩⲁⲥⲉⲇⲉⲕⲓⲁⲥ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉϫⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁϥϫⲟⲥ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϫⲉϧⲉⲛⲟⲩϯⲉⲓⲉϯ ⲛⲧⲁⲓⲃⲁⲕⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉⲛⲉⲛϫⲓϫ ⲙⲡⲟⲩⲣⲟ ⲙⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲉϥⲉϭⲓⲧⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲣⲟⲕϩⲥ ϧⲉⲛⲡⲓⲭⲣⲱⲙ .

Thus has the Lord said; Go to Sedekias king of Juda, and thou shalt say to him, Thus has the Lord said, This city shall certainly be delivered into the hands of the king of Babylon, and he shall take it, and shall burn it with fire:

3 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲉⲕⲉⲣ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲛⲉϥϫⲓϫ ϧⲉⲛⲟⲩⲧⲁϩⲟ ⲉⲩⲉⲧⲁϩⲟⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲧⲏⲓⲕ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲛⲉϥϫⲓϫ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲕⲃⲁⲗ ⲉⲩⲉⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉϥⲃⲁⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉϣⲉⲛⲁⲕ ⲉⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ .

and thou shalt not escape out of his hand, but shalt certainly be taken, and shalt be given into his hands; and thine eyes shall see his eyes, and thou shalt enter into Babylon.

4 ⲁⲗⲗⲁ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲡⲥⲁϫⲓ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲥⲉⲇⲉⲕⲓⲁⲥ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲉⲧⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛϫⲉⲡϭⲥ .

But hear the word of the Lord, O Sedekias king of Juda; Thus saith the Lord,

5 ϫⲉϧⲉⲛⲟⲩϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲉⲕⲉⲙⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁⲩⲣⲓⲙⲓ ⲉⲛⲉⲕⲓⲟϯ ⲛⲏⲉⲧⲁⲩⲉⲣⲟⲩⲣⲟ ϧⲁϫⲱⲕ ⲉⲩⲉⲣⲓⲙⲓ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲱⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲛⲉϩⲡⲓ ⲉⲣⲟⲕ ϣⲁⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲁⲙⲉⲛϯ ϫⲉⲟⲩⲥⲁϫⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲧⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲥ .

Thou shalt die in peace: and as they wept for thy fathers that reigned before thee, they shall weep also for thee, saying, Ah lord! and they shall lament for thee down to the grave: for I have spoken the word, said the Lord.

6 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛϫⲉⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲛⲉⲙⲡⲟⲩⲣⲟ ⲥⲉⲇⲉⲕⲓⲁⲥ ⲛⲛⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϧⲉⲛϩⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ .

And Jeremias spoke to king Sedekias all these words in Jerusalem.

7 ⲟⲩⲟϩ ⲧϫⲟⲙ ⲙⲡⲟⲩⲣⲟ ⲙⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲛⲁⲥϯ ⲡⲉ ⲟⲩⲃⲉ ϩⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲛⲉⲙⲛⲓⲡⲟⲗⲓⲥ ⲛⲧⲉⲓⲟⲩⲇⲁ ⲗⲁⲭⲓⲥ ⲛⲉⲙⲁⲗⲏⲕⲁ ϫⲉⲛⲁⲓ ⲁⲩⲥⲱϫⲡ ϧⲉⲛⲛⲓⲃⲁⲕⲓ ⲛⲧⲉⲓⲟⲩⲇⲁ ϫⲉϩⲁⲛⲃⲁⲕⲓ ⲉⲩⲧⲁϫⲣⲏⲟⲩⲧ ⲛⲉ .

And the host of the king of Babylon warred against Jerusalem, and against the cities of Juda, and against Lachis, and against Azeca: for these strong cities were left among the cities of Juda.

8 ⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲉⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ϩⲁⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲧⲉⲛ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲧⲣⲉ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲥⲉⲇⲉⲕⲓⲁⲥ ⲥⲉⲙⲛⲉ ⲟⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲉⲙⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲟⲩⲓⲣⲓ ⲛⲟⲩⲭⲱ ⲉⲃⲟⲗ .

The word that came from the Lord to Jeremias, after king Sedekias had concluded a covenant with the people, to proclaim a release;

9 ⲉⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲉⲑⲣⲉϥⲭⲱ ⲙⲡⲉϥⲃⲱⲕ ⲛϩⲉⲃⲣⲉⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲉⲙⲧⲉϥⲃⲱⲕⲓ ⲛϩⲉⲃⲣⲉⲁ ⲉⲩⲟⲓ ⲛⲣⲉⲙϩⲉ ⲉϣⲧⲉⲙⲧⲣⲉ ⲣⲱⲙⲓ ⲉⲣⲃⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲓⲟⲩⲇⲁ .

That every one should set at liberty his servant, and every one has handmaid, the Hebrew man and Hebrew woman, that no man of Juda should be a bondman.

10 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲫⲟⲛϩⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲓϩⲣⲏⲓ ⲛⲉⲙⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲛⲏⲉⲧⲁⲩⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ϧⲉⲛϯⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲉⲓⲣⲓ ⲛⲟⲩⲭⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲙⲡⲉϥⲃⲱⲕ ⲛⲉⲙⲧⲉϥⲃⲱⲕⲓ .

Then all the nobles, and all the people who had entered into the covenant, engaging to set free every one his man-servant, and every one his maid, turned,

11 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩⲭⲱ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲡⲉ ⲉⲩⲟⲓ ⲙⲃⲱⲕ ⲛⲉⲙⲃⲱⲕⲓ .

and gave them over to be men-servants and maid-servants.

12 ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲡⲥⲁϫⲓ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϣⲱⲡⲓ ϩⲁⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ .

And the word of the Lord came to Jeremias, saying,

13 ϫⲉⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁϥϫⲟⲥ ⲛϫⲉⲡϭⲥ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓⲥⲉⲙⲛⲓ ⲛⲟⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲉⲙⲛⲉⲧⲉⲛⲓⲟϯ ⲙⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲁⲓⲛⲁϩⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲭⲏⲙⲓ ϧⲉⲛⲡⲏⲓ ⲛⲧⲉϯⲙⲉⲧⲃⲱⲕ ⲉⲓϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ .

Thus saith the Lord; I made a covenant with your fathers in the day wherein I took them out of the land of Egypt, out of the house of bondage, saying,

14 ϫⲉⲁⲣⲉϣⲁⲛ ⲋ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲕⲉⲭⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲕⲥⲟⲛ ⲛϩⲉⲃⲣⲉⲟⲥ ⲫⲏⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲧⲏⲓϥ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϥⲉⲉⲣⲃⲱⲕ ⲛⲁⲕ ⲛⲋ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲭⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϥⲟⲓ ⲛⲣⲉⲙϩⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲟⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲱⲓ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲟⲩⲣⲉⲕ ⲛⲟⲩⲙⲁϣϫ ⲉⲣⲟⲓ .

When six years are accomplished, thou shalt set free thy brother the Hebrew, who shall be sold to thee: for he shall serve thee six years, and then thou shalt let him go free: but they hearkened not to me, and inclined not their ear.

15 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲕⲱⲧⲟⲩ ⲙⲫⲟⲟⲩ ⲉⲓⲣⲓ ⲙⲡⲉⲧⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲙⲡⲁⲙⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲣⲉ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲓⲣⲓ ⲛⲟⲩⲭⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉϥϣⲫⲏⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϫⲱⲕ ⲛⲟⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲙⲡⲁⲙⲑⲟ ϧⲉⲛⲡⲁⲏⲓ ⲫⲏⲉⲧⲁⲩⲙⲟⲩϯ ⲉⲡⲁⲣⲁⲛ ⲉϫⲱϥ .

And this day they turned to do that which was right in my sight, to proclaim every one the release of his neighbour; and they had concluded a covenant before me, in the house whereon my name is called.

16 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲕⲉⲧ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲥⲱϥ ⲙⲡⲁⲣⲁⲛ ⲉⲡϫⲓⲛⲑⲣⲉ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲧⲁⲥⲑⲟ ⲙⲡⲉϥⲃⲱⲕ ⲛⲉⲙⲧⲉϥⲃⲱⲕⲓ ⲛⲏⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲭⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲩⲟⲓ ⲛⲣⲉⲙϩⲉ ϧⲉⲛⲧⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲧⲁⲥⲑⲱⲟⲩ ⲉⲁⲓⲧⲟⲩ ⲙⲃⲱⲕ ⲛⲱⲧⲉⲛ .

But ye turned and profaned my name, to bring back every one his servant, and every one his handmaid, whom ye had sent forth free and at their own disposal, to be to you men-servants and maid-servants.

17 ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲏⲉⲧⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲡϭⲥ ϫⲉⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲙⲡⲉⲧⲉⲛⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲱⲓ ⲉⲓⲣⲓ ⲛⲟⲩⲭⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲙⲡⲉϥϣⲫⲏⲣ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲓⲉⲙⲟⲩϯ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲛⲟⲩⲭⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲟⲩⲥⲏϥⲓ ⲛⲉⲙⲟⲩⲙⲟⲩ ⲛⲉⲙⲟⲩϩⲕⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉϯ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲩϫⲱⲣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲓⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩⲓ .

Therefore thus said the Lord; Ye have not hearkened to me, to proclaim a release every one to his neighbour: behold, I proclaim a release to you, to the sword, and to the pestilence, and to the famine; and I will give you up to dispersion among all the kingdoms of the earth.

18 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉϯ ⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲏⲉⲧⲁⲩⲥⲓⲛⲓ ⲛⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲏⲉⲧⲉ ⲙⲡⲟⲩⲧⲁϩⲟ ⲛⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲉⲣⲁⲧⲥ ⲑⲏⲉⲧⲁⲩⲑⲁⲙⲓⲟⲥ ⲙⲡⲁⲙⲑⲟ ⲡⲓⲙⲁⲥⲓ ⲉⲧⲟⲩⲑⲁⲙⲓⲟϥ ⲉⲑⲣⲟⲩⲉⲣϩⲱⲃ ⲛⲁϥ .

And I will give the men that have transgressed my covenant, who have not kept my covenant, which they made before me, the calf which they prepared to sacrifice with it,

19 ⲛϫⲉⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲧⲉⲓⲟⲩⲇⲁ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩϫⲱⲣⲓ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲟⲩⲏⲃ ⲛⲉⲙⲡⲓⲗⲁⲟⲥ .

the princes of Juda, and the men in power, and the priests, and the people;

20 ⲉⲓⲉⲧⲏⲓⲧⲟⲩ ⲛⲛⲟⲩϫⲁϫⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲛⲟⲩⲣⲉϥⲙⲱⲟⲩⲧ ⲉⲩⲟⲓ ⲛϧⲣⲉ ⲛⲛⲓϩⲁⲗⲁϯ ⲛⲧⲉⲧⲫⲉ ⲛⲉⲙⲛⲓⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩⲓ .

I will even give them to their enemies, and their carcases shall be food for the birds of the sky and for the wild beasts of the earth.

21 ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉⲇⲉⲕⲓⲁⲥ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲧⲉϯⲓⲟⲩⲇⲉⲁ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲁⲣⲭⲱⲛ ⲉⲓⲉⲧⲏⲓⲧⲟⲩ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲧϫⲓϫ ⲛⲛⲟⲩϫⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲧϫⲟⲙ ⲙⲡⲟⲩⲣⲟ ⲙⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲛⲏⲉⲧⲁⲩⲧⲁⲥⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗϩⲁⲣⲱⲟⲩ .

And I will give Sedekias king of Judea, and their princes, into the hands of their enemies, and the host of the king of Babylon shall come upon them that run away from them.

22 ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲓⲉⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲓ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲧⲁⲥⲑⲱⲟⲩ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉⲡⲁⲓⲕⲁϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲃⲟⲧⲥ ⲉⲣⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉϭⲓⲧϥ ⲉⲩⲉⲣⲟⲕϩϥ ϧⲉⲛⲡⲭⲣⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲃⲁⲕⲓ ⲛⲧⲉⲓⲟⲩⲇⲁ ⲉⲓⲉⲧⲏⲓⲧⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉϣⲟϥⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗϩⲁ ⲛⲏⲉⲧϣⲟⲡ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ .

Behold, I will give command, saith the Lord, and will bring them back to this land; and they shall fight against it, and take it, and burn it with fire, and the cities of Juda; and I will make them desolate without inhabitants.