1 ϧⲉⲛϯⲁⲣⲭⲏ ⲉϥⲟⲓ ⲛⲟⲩⲣⲟ ⲛⲧⲉⲥⲉⲇⲉⲕⲓⲁⲥ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲡⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲉⲑⲃⲉⲉⲗⲁⲙ .
In the beginning of the reign of king Sedekias, there came this word concerning Aelam.
2 ⲛⲧⲉⲭⲏⲙⲓ ⲉϫⲉⲛϯϫⲟⲙ ⲛⲧⲉⲫⲁⲣⲁⲱ ⲛⲉⲭⲁⲱ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲭⲏⲙⲓ ⲫⲏⲉⲛⲁϥⲭⲏ ϩⲓϫⲉⲛⲫⲓⲁⲣⲟ ⲡⲓⲉⲩⲫⲣⲁⲧⲏⲥ ⲛϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲭⲁⲣⲙⲓⲥ ⲫⲏⲉⲧⲁ ⲛⲁⲃⲟⲩⲭⲟⲇⲟⲛⲟⲥⲟⲣ ϣⲁⲣⲓ ⲉⲣⲟϥ ϧⲉⲛϯⲙⲁϩⲇ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲛⲧⲉⲓⲱⲁⲕⲓⲙ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ .
FOR EGYPT, AGAINST THE POWER OF PHARAO NECHAO KING OF EGYPT, who was by the river Euphrates in Charmis, whom Nabuchodonosor king of Babylon smote in the fourth year of Joakim king of Juda.
3 ϭⲓ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲛϩⲁⲛϩⲟⲡⲗⲟⲛ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲥⲃⲁⲓϩ ⲟⲩⲟϩ ⲑⲱⲟⲩϯ ⲉⲡⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ .
Take up arms and spears, and draw nigh to battle;
4 ϧⲱⲕ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛϩⲑⲱⲣ ⲁⲗⲏⲓ ⲛⲓⲓⲡⲡⲉⲩⲥ ⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ϧⲉⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲡⲉⲣⲓⲕⲉⲫⲁⲗⲉⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛⲓⲟⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲥⲏϥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲟⲓ ϩⲓⲱⲧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛϧⲉⲗⲓⲃϣ
and harness the horses: mount, ye horsemen, and stand ready in your helmets; advance the spears, and put on your breast-plates.
5 ⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲥⲉⲛⲟϣⲡ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉⲫⲏⲧ ⲉⲫⲁϩⲟⲩ ϫⲉⲟⲩⲏⲓ ⲛⲟⲩϫⲱⲣⲓ ⲥⲉⲛⲁϭⲉⲧϭⲱⲧⲟⲩ ϧⲉⲛⲟⲩⲫⲱⲧ ⲁⲩⲫⲱⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲟⲩⲕⲟⲧⲟⲩ ϫⲉⲥⲉⲧⲁⲕⲏⲟⲩⲧ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲙⲡⲟⲩⲕⲱϯ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲥ .
Why do they fear, and turn back? even because their mighty men shall be slain: they have utterly fled, and being hemmed in they have not rallied, saith the Lord.
6 ⲙⲡⲉⲛⲑⲣⲉϥⲫⲱⲧ ⲛϫⲉⲫⲏⲉⲧⲁⲥⲓⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲛⲑⲣⲉϥⲙⲟⲣϥ ⲛϫⲉⲡⲓϫⲱⲣⲓ ⲁⲩϣⲱⲛⲓ ⲥⲁⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲡⲓⲉⲩⲫⲣⲁⲧⲏⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϩⲉⲓ .
Let not the swift flee, and let not the mighty man escape to the north: the forces at Euphrates are become feeble, and they have fallen.
7 ⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲫⲁⲓ ⲉⲑⲛⲁⲓ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲓⲁⲣⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛϩⲁⲛⲓⲁⲣⲱⲟⲩ ⲉⲩϩⲓϫⲟⲗ ⲙⲡⲟⲩⲙⲱⲟⲩ .
Who is this that shall come up as a river, and as rivers roll their waves?
8 ⲛⲓⲙⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲭⲏⲙⲓ ⲥⲉⲛⲁⲓ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲓⲁⲣⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲕϫⲟⲥ ϫⲉϯⲛⲁⲓ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲛⲧⲁϩⲱⲃⲥ ⲙⲡϩⲟ ⲙⲡⲕⲁϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲧⲁⲕⲉ ⲛⲉⲧϣⲟⲡ ⲛϧⲏⲧϥ .
The waters of Egypt shall come up like a river: and he said, I will go up, and will cover the earth, and will destroy the dwellers in it.
9 ⲁⲗⲏⲓ ⲉⲛⲉⲧⲉⲛϩⲑⲱⲣ ⲥⲟⲃϯ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛϩⲁⲣⲙⲁ ⲁⲙⲱⲓⲛⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲓⲣⲉϥϯ ⲛⲧⲉⲛⲓⲉⲑⲁⲩϣ ⲛⲉⲙⲛⲁϯⲗⲩⲃⲏ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛϧⲏⲕ ϧⲉⲛϩⲁⲛϩⲟⲡⲗⲟⲛ ⲛⲓⲗⲩⲇⲟⲥ ⲁⲙⲱⲓⲛⲓ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲟⲩⲟϩ ϭⲱⲗⲕ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲫⲓϯ .
Mount ye the horses, prepare the chariots; go forth, ye warriors of the Ethiopians, and Libyans armed with shields; and mount, ye Lydians, bend the bow.
10 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲫⲁ ⲡϭⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ ⲟⲩⲉϩⲟⲟⲩ ⲛϭⲓⲙⲡϣⲓϣ ⲡⲉ ⲉⲑⲣⲉϥϭⲓⲙⲡϣⲓϣ ⲛⲛⲉϥϫⲁϫⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲥⲉⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ⲛϫⲉⲧⲥⲏϥⲓ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲥⲉⲥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲥⲉⲑⲓϧⲓ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲟⲩⲥⲛⲟϥ ϫⲉⲟⲩϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲕⲁϩⲓ ⲙⲡⲉⲙϩⲓⲧ ϩⲓϫⲉⲛⲫⲓⲁⲣⲟ ⲡⲓⲉⲩⲫⲣⲁⲧⲏⲥ .
And that day shall be to the Lord our God a day of vengeance, to take vengeance on his enemies: and the sword of the Lord shall devour, and be glutted, and be drunken with their blood: for the Lord has a sacrifice from the land of the north at the river Euphrates.
11 ⲁⲙⲏ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲅⲁⲗⲁⲁⲇ ⲟⲩⲟϩ ϭⲓ ⲛⲟⲩⲥⲟⲛϯ ⲛϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲧϣⲉⲣⲓ ⲛⲭⲏⲙⲓ ϧⲉⲛⲟⲩϣⲟⲩⲓⲧ ⲁⲣⲓⲧⲣⲉ ⲛⲉⲫⲁϧⲣⲓ ⲁϣⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲉ ϩⲏⲟⲩ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲉ .
Go up to Galaad, and take balm for the virgin daughter of Egypt: in vain hast thou multiplied thy medicines; there is no help in thee.
12 ⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛϫⲉϩⲁⲛⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲧⲉⲥⲥⲙⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲡⲕⲁϩⲓ ⲙⲟϩ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲉϧⲣⲱⲟⲩ ⲟⲩⲣⲉϥϯ ⲟⲩⲃⲉ ⲟⲩⲣⲉϥϯ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϩⲉⲓ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲙⲡⲥⲛⲁⲩ .
The nations have heard thy voice, and the land has been filled with thy cry: for the warriors have fainted fighting one against another, and both are fallen together.
13 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲏⲉⲧⲁ ⲡϭⲥ ⲥⲁϫⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ϧⲉⲛⲛⲉⲛϫⲓϫ ⲛⲓⲉⲣⲉⲙⲓⲁⲥ ⲉⲑⲣⲉϥⲓ ⲛϫⲉⲡⲟⲩⲣⲟ ⲙⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲉϭⲟⲧϭⲉⲧ ⲙⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲭⲏⲙⲓ .
THE WORDS WHICH THE LORD SPOKE by Jeremias, concerning the coming of the king of Babylon to smite the land of Egypt.
14 ⲙⲁⲧⲁⲙⲉ ⲉⲙⲉϣⲧⲱⲗ ⲟⲩⲟϩ ϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲙⲙⲉϥⲓ ⲁϫⲟⲥ ϫⲉⲟϩⲓ ⲥⲉⲃⲧⲱⲧⲕ ϫⲉⲟⲩⲥⲏϥⲓ ⲉⲥⲉⲟⲩⲱⲙ ⲛⲧⲉⲕϫⲟⲙ .
Proclaim it at Magdol, and declare it at Memphis: say ye, Stand up, and prepare; for the sword has devoured thy yew-tree.
15 ⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲁϥⲫⲱⲧ ⲛϫⲉϩⲁⲡⲓ ⲡⲉⲕⲥⲱⲧⲡ ⲙⲙⲁⲥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉϥⲟϩⲓ ϫⲉⲁ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲃⲟⲗϥ ⲉⲃⲟⲗ .
Wherefore has Apis fled from thee? thy choice calf has not remained; for the Lord has utterly weakened him.
16 ⲡⲉⲕⲙⲏϣ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϩⲉⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲛⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲙⲡⲉϥϣⲫⲏⲣ ϫⲉⲙⲁⲣⲉⲛⲧⲱⲟⲩⲛ ⲛⲧⲉⲛⲕⲟⲧⲧⲉⲛ ϩⲁⲡⲉⲛⲗⲁⲟⲥ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲧⲉⲛⲃⲁⲕⲓ ⲉⲃⲟⲗϩⲁ ⲡϩⲟ ⲛⲧⲥⲏϥⲓ .
And thy multitude has fainted and fallen; and each one said to his neighbour, Let us arise, and return into our country to our people, from the Grecian sword.
17 ⲟⲩⲟϩ ⲙⲁⲣⲉⲛϯ ⲫⲣⲁⲛ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲛⲉⲭⲁⲱ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲭⲏⲙⲓ ϫⲉⲁⲱⲛ ⲉⲥⲃⲓⲉ ⲙⲱⲏⲇ .
Call ye the name of Pharao Nechao king of Egypt, Saon esbeie moed.
18 ϯⲟⲛϧ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲫⲛⲟⲩϯ ϫⲉⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡⲓⲓⲧⲁⲃⲩⲣⲓⲟⲛ ⲉⲧϩⲓϫⲉⲛ ⲛⲓⲧⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡⲓⲕⲁⲣⲙⲏⲗⲟⲥ ⲉⲧϧⲉⲛⲫⲓⲟⲙ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲉϥⲉⲓ .
As I live, saith the Lord God, he shall come as Itabyrion among the mountains, and as Carmel that is on the sea.
19 ⲙⲁⲑⲁⲙⲓⲟ ⲛⲉ ⲛϩⲁⲛⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲛⲟⲩⲱⲧⲉⲃ ⲉⲃⲟⲗ ⲑⲏⲉⲧϧⲉⲛ ⲛⲉⲥⲙⲁⲛϣⲱⲡⲓ ⲧϣⲉⲣⲓ ⲛⲭⲏⲙⲓ ϫⲉⲙⲉϥⲓ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ⲉⲡⲧⲁⲕⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲙⲟⲩϯ ϫⲉⲟⲩⲟⲓ ⲉⲑⲃⲉϫⲉϥⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲁⲛ ⲛϫⲉⲡⲉⲧϣⲟⲡ ⲛϧⲏⲧϥ .
O daughter of Egypt dwelling at home, prepare thee stuff for removing: for Memphis shall be utterly desolate, and shall be called Woe, because there are no inhabitants in it.
20 ⲟⲩⲃⲁϩⲥⲓ ⲉⲥⲥⲉⲗⲥⲱⲗ ⲡⲉ ⲭⲏⲙⲓ ⲡⲓⲥⲱⲕⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲁϥⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱϥ .
Egypt is a fair heifer, but destruction from the north is come upon her.
21 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉϥⲣⲉⲙⲃⲉⲭⲉ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛϩⲁⲛⲙⲁⲥⲓ ⲉⲩϣⲁⲛⲉⲩϣ ⲉⲩϣⲁⲛϣ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛϩⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧϥ ⲉⲑⲃⲉϫⲉⲛⲑⲱⲟⲩ ϩⲱⲟⲩ ⲁⲩⲫⲟⲛϩⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲫⲱⲧ ⲉⲩⲥⲟⲡ ⲙⲡⲟⲩϣⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩϫⲉⲁϥⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲟⲩⲁⲕⲱ ⲛⲉⲙⲡⲥⲏⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩϭⲓⲙⲡϣⲓϣ .
Also her hired soldiers in the midst of her are as fatted calves fed in her; for they also have turned, and fled with one accord: they stood not, for the day of destruction was come upon them, and the time of their retribution.
22 ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲥⲙⲏ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩϩⲟϥ ⲉϥϣⲟⲕϣⲉⲕ ϫⲉⲁⲩⲛⲁⲙⲟϣⲓ ϧⲉⲛⲡϣⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱϥ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲕⲉⲗⲉⲃⲓⲛ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲉⲩⲕⲱⲣϫ ⲛϩⲁⲛϣⲉ .
Their voice is as that of a hissing serpent, for they go upon the sand; they shall come upon Egypt with axes, as men that cut wood.
23 ⲉⲩⲕⲱⲣϫ ⲙⲡⲉϥⲓⲁϩϣϣⲏⲛ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲫⲛⲟⲩϯ ϫⲉⲛⲛⲟⲩϣⲧⲉⲛⲑⲱⲛⲟⲩ ϫⲉⲥⲉⲛⲁⲁϣⲁⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡⲓϣϫⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲙⲟⲛ ⲏⲡⲓ ⲧⲟⲓ ⲉⲣⲱⲟⲩ .
They shall cut down her forest, saith the Lord, for their number cannot at all be conjectured, for it exceeds the locust in multitude, and they are innumerable.
24 ⲁⲥϭⲓϣⲓⲡⲓ ⲛϫⲉⲧϣⲉⲣⲓ ⲛⲭⲏⲙⲓ ⲁⲧⲧⲏⲓⲥ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲛⲉⲛϫⲓϫ ⲙⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲉⲙϩⲓⲧ .
The daughter of Egypt is confounded; she is delivered into the hands of a people from the north.
25 ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁϭⲓⲙⲡϣⲓϣ ⲛⲁⲙⲙⲟⲛ ⲡⲉⲥϣⲏⲣⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲫⲁⲣⲁⲱ ⲛⲉⲙⲛⲏⲉⲧⲉ ϩⲑⲏⲟⲩ ⲭⲏ ⲉⲣⲟϥ .
Behold, I will avenge Ammon her son upon Pharao, and upon them that trust in him.
26 …
…
27 ⲛⲑⲟⲕ ⲇⲉ ⲙⲡⲉⲣⲉⲣϩⲟϯ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲣⲛⲟⲩϣⲡ ⲡⲓⲥⲗ ϫⲉϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲛⲁϩⲙⲉⲕ ⲉⲃⲟⲗϩⲓ ⲫⲟⲩⲉⲓ ⲛⲉⲙⲡⲉⲕϫⲣⲟϫ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲧⲟⲩⲉⲭⲙⲁⲗⲱⲥⲓⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲕⲟⲧϥ ⲛϫⲉⲓⲁⲕⲱⲃ ⲉϥⲉϩⲉⲣⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲛⲕⲟⲧ ⲛⲛⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲫⲏⲉⲑⲛⲁϯⲙⲕⲁϩ ⲛⲁϥ .
But fear not thou, my servant Jacob, neither be thou alarmed, Israel: for, behold, I will save thee from afar, and thy seed from their captivity; and Jacob shall return, and be at ease, and sleep, and there shall be no one to trouble him.
28 ⲙⲡⲉⲣⲉⲣϩⲟϯ ⲓⲁⲕⲱⲃ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲥ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ϯⲭⲏ ⲛⲉⲙⲁⲕ ϯⲁⲧϣⲑⲟⲣⲧⲉⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧϫⲏⲛ ⲁⲩⲧⲏⲓⲥ ϫⲉϯⲛⲁⲓⲣⲓ ⲛⲟⲩϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛϣⲗⲟⲗ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧⲁⲓϫⲟⲣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲑⲟⲕ ⲇⲉ ⲛⲛⲁⲑⲣⲉⲕⲙⲟⲩⲛⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲧⲥⲁⲃⲟⲕ ⲉⲩϩⲁⲡ ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲟⲩⲧⲟⲩⲃⲟ ⲛⲛⲁⲧⲟⲩⲃⲟⲕ .
Fear not thou, my servant Jacob, saith the Lord; for I am with thee: she that was without fear and in luxury, has been delivered up: for I will make a full end of every nation among whom I have thrust thee forth; but I will not cause thee to fail: yet will I chastise thee in the way of judgment, and will not hold thee entirely guiltless.