1 ⲉϣⲱⲡ ⲁⲣⲉϣⲁⲛ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ϩⲓⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲥϣⲉⲛⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗϩⲁⲣⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲥϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲕⲉⲣⲱⲙⲓ ⲙⲏ ϧⲉⲛⲟⲩⲧⲁⲥⲑⲟ ⲁⲛ ⲥⲛⲁⲧⲁⲥⲑⲟ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲕⲉⲥⲟⲡ ⲙⲏ ϧⲉⲛⲟⲩⲥⲱϥ ⲁⲛ ⲙⲡⲉⲥⲥⲱϥ ⲛϫⲉϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲟ ϩⲱⲓ ⲁⲣⲉⲉⲣⲡⲟⲣⲛⲉⲩⲓⲛ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲙⲙⲁⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲉⲕⲟⲧϯ ϩⲁⲣⲟⲓ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲥ .

If a man put away his wife, and she depart from him, and become another man's, shall she return to him any more at all? shall not that woman be utterly defiled? ye thou hast gone a-whoring with many shepherds, and hast returned to me, saith the Lord.

2 ϥⲓⲛⲛⲉⲃⲁⲗ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲉⲡⲉⲧⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲁⲛⲁⲩ ϫⲉⲉⲧⲉⲙⲡⲉϭⲱϧⲉⲙ ϧⲉⲛⲁϣ ⲙⲙⲁ ⲁⲣⲉϩⲉⲙⲥⲓ ⲛⲱⲟⲩ ϩⲓⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲁⲃⲱⲕ ⲉϥϩⲓ ⲡϣⲁϥⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲉⲥⲉϥ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ ϧⲉⲛⲛⲉⲡⲟⲣⲛⲉⲓⲁ ⲛⲉⲙϧⲉⲛⲛⲉⲕⲁⲕⲓⲁ .

Lift up thine eyes to look straight forward, and see where thou hast not been utterly defiled. Thou hast sat for them by the wayside as a deserted crow, and hast defiled the land with thy fornications and thy wickedness.

3 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲉⲭⲱ ⲛⲉ ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲙⲙⲁⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲉⲩϭⲣⲟⲡ ⲛⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲡϩⲟ ⲛⲟⲩⲡⲟⲣⲛⲏ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲉϭⲓϣⲓⲡⲓ ϩⲁⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ .

And thou didst retain many shepherds for a stumbling-block to thyself: thou hadst a whore's face, thou didst become shameless toward all.

4 ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲣⲉⲙⲛⲏⲓ ⲛⲉⲙⲟⲩⲱⲧ ⲛⲉⲙⲛϩⲟⲩⲓⲧ ⲛⲧⲉⲧⲉⲙⲉⲧⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ .

Hast thou not called me as it were a home, and the father and guide of thy virgin-time?

5 ⲙⲏ ⲁⲛ ⲧⲉⲣⲁϣⲱⲡⲓ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲁⲛⲥⲉⲛⲁⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲉⲩϭⲣⲟ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲣⲉⲥⲁϫⲓ ⲟⲛ ⲁⲣⲉⲓⲣⲓ ⲛⲛⲁⲓⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲉϫⲉⲙϫⲟⲙ .

Will God's anger continue for ever, or be preserved to the end? Behold, thou hast spoken and done these bad things, and hadst power to do them.

6 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲛⲏⲓ ϧⲉⲛⲛⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩⲣⲟ ⲓⲱⲥⲓⲁⲥ ϫⲉⲁⲕⲛⲁⲩ ⲉⲛⲏⲉⲧⲁϥⲁⲓⲧⲟⲩ ⲛⲏⲓ ⲛϫⲉⲫⲙⲁⲛϣⲱⲡⲓ ⲙⲡⲓⲥⲗ ⲉⲁⲩⲙⲟϣⲓ ϩⲓϫⲉⲛⲛⲓⲧⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧϭⲟⲥⲓ ⲛⲉⲙⲥⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛϣϣⲏⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲟϣ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲉⲣⲡⲟⲣⲛⲉⲩⲓⲛ ⲙⲙⲁⲩ .

And the Lord said to me in the days of Josias the king, Hast thou seen what things the house of Israel has done to me? they have gone on every high mountain, and under every shady tree, and have committed fornication there.

7 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲏⲓ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲑⲣⲟⲩⲉⲣⲡⲟⲣⲛⲉⲩⲓⲛ ⲛⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϫⲉⲕⲉⲧ ⲑⲏⲛⲟⲩ ϩⲁⲣⲟⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲟⲩⲕⲟⲧⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥⲛⲁⲩ ⲉⲡⲉⲥϣⲱϣ ⲛϫⲉϯⲁⲧⲑⲱⲧⲛϩⲏⲧ ⲛⲧⲉⲓⲟⲩⲇⲁ .

And I said after she had committed all these acts of fornication, Turn again to me. Yet she returned not. And faithless Juda saw her faithlessness.

8 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲉⲑⲃⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲁⲩⲧⲁϩⲟⲥ ⲛⲏⲉⲧⲁⲩⲉⲣⲙⲉⲧⲛⲱⲓⲕ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲛϫⲉⲫⲙⲁⲛϣⲱⲡⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡⲓⲥⲗ ⲁⲓϩⲓⲧⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓϯ ⲛⲁⲥ ⲛⲟⲩϫⲱⲙ ⲛⲥϧⲓ ⲛⲟⲩⲉⲓ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲛⲉⲥϫⲓϫ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲥⲉⲣϩⲟϯ ⲛϫⲉϯⲁⲧⲑⲱⲧⲛϩⲏⲧ ⲛⲧⲉⲓⲟⲩⲇⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϣⲉⲛⲁⲥ ⲉⲡⲟⲣⲛⲉⲩⲓⲛ ϩⲱⲥ .

And I saw that (for all the sins of which she was convicted, wherein the house of Israel committed adultery, and I put her away, and gave into her hands a bill of divorcement,) yet faithless Juda feared not, but went and herself also committed fornication.

9 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲉⲩϩⲁⲓ ⲛϫⲉⲧⲉⲥⲡⲟⲣⲛⲉⲓⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥⲉⲣⲛⲱⲓⲕ ϧⲉⲛⲡⲓϣⲉ ⲛⲉⲙⲡⲓⲱⲛⲓ .

And her fornication was nothing accounted of; and she committed adultery with wood and stone.

10 ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲉⲥⲕⲟⲧⲥ ϩⲁⲣⲟⲓ ⲛϫⲉϯⲁⲧⲑⲱⲧⲛϩⲏⲧ ⲛⲧⲉⲓⲟⲩⲇⲁ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲉⲥϩⲏⲧ ⲧⲏⲣϥ ⲁⲗⲗⲁ ⲛϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲑⲛⲟⲩϫ .

And for all these things faithless Juda turned not to me with all her heart, but falsely.

11 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲛⲏⲓ ϫⲉⲁϥⲑⲙⲁⲓⲟ ⲛⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲛϫⲉⲡⲓⲥⲗ ⲉⲃⲟⲗϩⲁ ϯⲁⲧⲑⲱⲧⲛϩⲏⲧ ⲛⲧⲉⲓⲟⲩⲇⲁ .

And the Lord said to me, Israel has justified himself more than faithless Juda.

12 ⲙⲁϣⲉⲛⲁⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲱϣ ⲛⲛⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲥⲁⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉϫⲟⲥ ϫⲉⲕⲟⲧⲕ ϩⲁⲣⲟⲓ ⲛϫⲉⲫⲙⲁⲛϣⲱⲡⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲗ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲁⲧⲁϫⲣⲟ ⲙⲡⲁϩⲟ ⲉϫⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲟⲩⲛⲁⲏⲧ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲁϫⲱⲛⲧ ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ϣⲁⲉⲛⲉϩ .

Go and read these words toward the north, and thou shalt say, Return to me, O house of Israel, saith the Lord; and I will not set my face against you: for I am merciful, saith the Lord, and I will not be angry with you for ever.

13 ⲡⲗⲏⲛ ⲥⲟⲩⲉⲛ ⲡⲉⲕϭⲓⲛϫⲟⲛⲥ ϫⲉⲁⲕⲉⲣⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲉⲡϭⲥ ⲡⲉⲕⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲕⲫⲱⲣϣ ⲛⲛⲉⲕⲙⲱⲓⲧ ⲉϩⲁⲛϣⲉⲙⲙⲱⲟⲩ ⲥⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛϣϣⲏⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲟϣ ⲧⲁⲥⲙⲏ ⲇⲉ ⲙⲡⲉⲕⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲱⲥ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲥ .

Nevertheless, know thine iniquity, that thou hast sinned against the Lord thy God, and hast scattered thy ways to strangers under every shady tree, but thou didst not hearken to my voice, saith the Lord.

14 ⲕⲉⲧ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛⲓϣⲏⲣⲓⲉⲧⲁⲩϩⲉⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲥ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲉⲣϭⲥ ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁϭⲓ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲟⲩⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲟⲩⲃⲁⲕⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲃ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲁⲛϣⲱⲡⲓ ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁⲉⲗ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲥⲓⲱⲛ .

Turn, ye children that have revolted, saith the Lord; for I will rule over you: and I will take you one of a city, and two of a family, and I will bring you in to Sion:

15 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲁϯ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲛϩⲁⲛⲙⲁⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁⲡⲁϩⲏⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲉⲣ ⲙⲁⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲁⲙⲟⲛⲓ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ϧⲉⲛⲟⲩⲥⲃⲱ .

and I will give you shepherds after my heart, and they shall certainly tend you with knowledge.

16 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲥⲉϣⲱⲡⲓ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛϣⲁⲛⲁϣⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲁⲓⲁⲓ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ϧⲉⲛⲛⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲛⲛⲟⲩϫⲟⲥ ϫⲉ:ϫⲉ ϯⲕⲓⲃⲱⲧⲟⲥ ⲛⲧⲉϯⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲧⲉⲡⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲗ ⲛⲛⲉⲥⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲡⲟⲩϩⲏⲧ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲟⲩϫⲉ ⲡⲉⲥⲣⲁⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲟⲩϣⲓⲛⲓ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲟⲩⲓⲣⲓ ϫⲉ .

And it shall come to pass that when ye are multiplied and increased upon the land, saith the Lord, in those days they shall say no more, The ark of the covenant of the Holy One of Israel: it shall not come to mind; it shall not be named; neither shall it be visited; nor shall this be done any more.

17 ϧⲉⲛⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲡⲓⲥⲏⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲉⲩⲉⲙⲟⲩϯ ⲉϩⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ϫⲉⲡⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲑⲱⲟⲩϯ ⲉⲣⲟⲥ ⲛϫⲉⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲟⲩⲉⲣⲡⲟⲣⲛⲉⲩⲓⲛ ϫⲉⲥⲁⲙⲉⲛϩⲉ ⲛⲓⲙⲉⲩⲓ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩϩⲏⲧ ⲉⲧϩⲱⲟⲩ .

In those days and at that time they shall call Jerusalem the throne of the Lord; and all the nations shall be gathered to it: and they shall not walk any more after the imaginations of their evil heart.

18 ϧⲉⲛⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲉⲩⲉⲓ ⲉⲩⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲩⲥⲟⲡ ⲛϫⲉⲡⲏⲓ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲉϫⲉⲛⲡⲏⲓ ⲙⲡⲓⲥⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲑⲱⲟⲩϯ ⲉⲩⲙⲁ ⲉⲃⲟⲗϩⲁ ⲡⲕⲁϩⲓ ⲙⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗϩⲁ ⲛⲓⲭⲱⲣⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲕⲁϩⲓ ⲉⲧⲁⲓⲑⲣⲉ ⲛⲟⲩⲓⲟϯ ⲉⲣⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲛ ⲙⲙⲟϥ .

In those days the house of Juda, shall come together to the house of Israel, and they shall come, together, from the land of the north, and from all the countries, to the land, which I caused their fathers to inherit.

19 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉϫⲏⲓ ϫⲉⲉⲥⲉϣⲱⲡⲓ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϫⲉϯⲛⲁⲑⲁϣⲕ ⲉϩⲁⲛϣⲏⲣⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉϯ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲕⲁϩⲓ ⲉϥⲥⲟⲧⲡ ⲛⲉⲙⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲓⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ ⲛⲧⲉⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟⲓ ⲡⲉϫⲉ ⲡⲁⲓⲱⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲧⲁⲥⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗϩⲁⲣⲟⲓ .

And I said, So be it, Lord, for thou saidst I will set thee among children, and will give thee a choice land, the inheritance of the Almighty God of the Gentiles: and I said, Ye shall call me Father; and ye shall not turn away from me.

20 ⲡⲗⲏⲛ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲓ ⲉⲥⲟⲓ ⲛⲁⲧⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲁⲡⲉⲧϣⲟⲡ ⲛⲉⲙⲁⲥ ⲛϩⲁⲓ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁϥⲉⲁⲧⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲱⲓ ⲛϫⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡⲓⲥⲗ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲥ .

But as a wife acts treacherously against her husband, so has the house of Israel dealt treacherously against me, saith the Lord.

21 ⲟⲩⲥⲙⲏ ⲁⲩⲥⲟⲑⲙⲉⲥ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ϩⲁⲛⲥⲫⲟⲧⲟⲩ ⲟⲩⲣⲓⲙⲓ ⲛⲉⲙⲟⲩⲧⲱⲃϩ ⲛⲧⲉⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲥⲗ ϫⲉⲁⲩϭⲓⲛϫⲟⲛⲥ ⲛϧⲣⲏⲓ ϩⲓⲛⲟⲩⲙⲱⲓⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲉⲣⲡⲱⲃϣ ⲙⲡⲟⲩⲛⲟⲩϯ ⲫⲏⲉⲑⲩ ⲛⲧⲱⲟⲩ .

A voice from the lips was heard, even of weeping and supplication of the children of Israel: for they have dealt unrighteously in their ways, they have forgotten God their Holy One.

22 ⲕⲉⲧ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲕⲱϯ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲧⲟⲩϫⲉ ⲑⲏⲛⲟⲩ ϧⲉⲛⲛⲉⲧⲉⲛϧⲟⲙϧⲉⲙ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲛⲟⲛ ⲉⲛⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲁⲕ ϫⲉⲛⲑⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϭⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ .

Turn, ye children that are given to turning, and I will heal your bruises. Behold, we will be thy servants; for thou art the Lord our God.

23 ⲓⲥϫⲉ ⲟⲛⲧⲱⲥ ⲛⲓⲕⲁⲗⲁⲙⲫⲟ ⲉⲩϣⲟⲡ ⲉϩⲁⲛⲙⲉⲑⲛⲟⲩϫ ⲛⲉⲙϯϫⲟⲙ ⲛⲧⲉⲛⲓⲧⲱⲟⲩ ⲡⲗⲏⲛ ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲧⲉⲛ ⲡϭⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ ⲡⲟⲩϫⲁⲓ ⲙⲡⲓⲥⲗ .

Truly the hills and the strength of the mountains were a lying refuge: but by the Lord our God is the salvation of Israel.

24 ⲡϣⲓⲡⲓ ⲇⲉ ⲁϥⲙⲟⲩⲛⲕ ⲛⲛⲓϧⲓⲥⲓ ⲛⲧⲉⲛⲉⲛⲓⲟϯ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲧⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲗⲟⲩ ⲛⲟⲩⲉⲥⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲙⲁⲥⲓ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩϣⲉⲣⲓ .

But shame has consumed the labours of our fathers from our youth; their sheep and their calves, and their sons and their daughters.

25 ⲁⲛⲉⲛⲕⲟⲧ ϧⲉⲛⲡⲉⲛϣⲓⲡⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡϣⲱϣ ⲁϥϩⲟⲃⲥⲉⲛ ϫⲉⲁⲛⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲧⲉⲛⲙⲉⲧⲁⲗⲟⲩ ϣⲁⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲫⲟⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲁⲡϭⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ .

We have lain down in our shame, and our disgrace has covered us: because we and our fathers have sinned before our God, from our youth until this day; and we have not hearkened to the voice of the Lord our God.