1 ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϫⲉⲧⲫⲉ ⲡⲉ ⲡⲁⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲡⲕⲁϩⲓ ⲇⲉ ⲡⲉ ⲫⲙⲁⲛⲥⲉⲙⲛⲓ ⲛⲧⲉⲛⲁϭⲁⲗⲁⲩϫ ⲁϣ ⲛⲏⲓ ⲡⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲕⲟⲧϥ ⲛⲏⲓ ⲓⲉ ⲁϣ ⲡⲉ ⲫⲙⲁ ⲛⲧⲉⲡⲁⲙⲁⲛⲉⲙⲧⲟⲛ .
Thus saith the Lord, Heaven is my throne, and the earth is my footstool: what kind of a house will ye build me? and of what kind is to be the place of my rest?
2 ⲛⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲧⲁϫⲓϫ ⲁⲥⲑⲁⲙⲓⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲟⲩⲓ ⲛⲉ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲁⲓⲛⲁϫⲟⲩϣⲧ ⲉϫⲉⲛⲛⲓⲙ ⲉⲃⲏⲗ ⲉϫⲉⲛⲫⲏⲉⲧⲑⲉⲃⲓⲏⲟⲩⲧ ⲛⲣⲉⲙⲣⲁⲩϣ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲥⲑⲉⲣⲧⲉⲣ ϧⲁⲧϩⲏ ⲛⲛⲁⲥⲁϫⲓ .
For all these things are mine, saith the Lord: and to whom will I have respect, but to the humble and meek, and the man that trembles at my words?
3 ⲡⲓⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲇⲉ ⲉⲧϣⲱⲧ ⲛⲟⲩⲙⲁⲥⲓ ⲛⲏⲓ ⲁϥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲫⲏⲉⲧϧⲱⲧⲉⲃ ⲛⲟⲩⲟⲩϩⲟⲣ ⲫⲏ ⲇⲉ ⲉⲧⲓⲛⲓ ⲛⲟⲩⲥⲓⲙⲓⲇⲁⲗⲓⲟⲛ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲁϥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲥⲛⲟϥ ⲛⲉϣⲱ ⲫⲏⲉⲧϯ ⲛⲟⲩⲗⲓⲃⲁⲛⲟⲥ ⲉⲩⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲁϥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲣⲉϥϫⲉⲟⲩⲁ ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲇⲉ ⲁⲩⲥⲱⲧⲡ ⲛⲛⲟⲩⲙⲱⲓⲧ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲥⲱϥ ⲛⲏⲉⲧⲁ ⲧⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲟⲩⲁϣⲟⲩ .
But the transgressor that sacrifices a calf to me, is as he that kills a dog; and he that offers fine flour, as one that offers swine's blood; he that gives frankincense for a memorial, is as a blasphemer. Yet they have chosen their own ways, and their soul has delighted in their abominations.
4 ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ⲉⲓⲉⲥⲱⲧⲡ ⲛⲛⲟⲩⲥⲱⲃⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲟⲩⲛⲟⲃⲓ ⲉⲓⲉⲧⲏⲓⲧⲟⲩ ⲛⲱⲟⲩ ⲛⲧϣⲉⲃⲓⲱ ϫⲉⲁⲓⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲟⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲱⲓ ⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲉⲣⲁⲧⲥⲱⲧⲉⲙ ⲁⲩⲓⲣⲓ ⲙⲡⲓⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲙⲡⲁⲙⲑⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏⲉⲧⲉ ⲙⲡⲓⲟⲩⲁϣⲟⲩ ⲁⲩⲥⲟⲧⲡⲟⲩ ⲛⲱⲟⲩ .
I also will choose their mockeries, and will recompense their sins upon them; because I called them, and they did not hearken to me; I spoke, and they heard not: and they did evil before me, and chose the things wherein I delighted not.
5 ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲡⲥⲁϫⲓ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲛⲏⲉⲧⲥⲑⲉⲣⲧⲉⲣ ϧⲁⲧϩⲏ ⲛⲛⲉϥⲥⲁϫⲓ ⲁϫⲟⲥ ⲛⲛⲏⲉⲑⲙⲟⲥϯ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲱⲣⲉⲃ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ϫⲉⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲛⲉⲛⲥⲛⲏⲟⲩ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲫⲣⲁⲛ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ : ϭⲓⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉϥⲟⲩⲟⲛϩϥ ϧⲉⲛⲡⲟⲩⲟⲩⲛⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲛⲧⲟⲩϭⲓϣⲓⲡⲓ .
Hear the words of the Lord, ye that tremble at his word; speak ye, our brethren, to them that hate you and abominate you, that the name of the Lord may be glorified, and may appear their joy; but they shall be ashamed.
6 ⲧⲥⲙⲏ ⲛⲟⲩϧⲣⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲟⲩⲃⲁⲕⲓ ⲟⲩⲥⲙⲏ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲓⲉⲣⲫⲉⲓ ⲟⲩⲥⲙⲏ ⲛⲧⲉⲡϭⲥ ⲉϥⲉϯϣⲉⲃⲓⲱ ⲛⲛⲏⲉⲧϯ ⲟⲩⲃⲏϥ .
A voice of a cry from the city, a voice from the temple, a voice of the Lord rendering recompence to his adversaries.
7 ⲉⲙⲡⲁⲧⲉ ⲑⲏⲉⲧϯⲛⲁⲕϩⲓ ⲙⲓⲥⲓ ⲙⲡⲁⲧϥⲓ ⲛϫⲉⲡⲉⲙⲕⲁϩ ⲛⲧⲉⲛⲓⲛⲁⲕϩⲓ ⲁⲥⲉⲣ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥⲙⲓⲥⲓ ⲛⲟⲩϩⲱⲟⲩⲧ .
Before she that travailed brought forth, before the travail-pain came on, she escaped it and brought forth a male.
8 ⲛⲓⲙ ⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲟⲩϩⲱⲃ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲙ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁⲛ ⲁϥϯⲛⲁⲕϩⲓ ⲛϫⲉⲡⲕⲁϩⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲓⲉ ⲁⲛ ⲁϥⲙⲓⲥⲓ ⲛⲟⲩϣⲗⲟⲗ ⲉⲩⲥⲟⲡ ϫⲉⲁⲥϯⲛⲁⲕϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥⲙⲓⲥⲓ ⲛϫⲉⲥⲓⲱⲛ ⲛⲛⲉⲥϣⲏⲣⲓ .
Who has heard such a thing? and who has seen after this manner? Has the earth travailed in one day? or has even a nation been born at once, that Sion has travailed, and brought forth her children?
9 ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓϯ ⲛⲧⲁⲡⲣⲟⲥⲇⲟⲕⲓⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲉⲣⲡⲁⲙⲉⲩⲓ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲙⲏ ⲓⲥ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛ ⲁⲓⲑⲁⲙⲓⲟ ⲛⲑⲏⲉⲑⲙⲓⲥⲓ ⲛⲉⲙϯⲁϭⲣⲏⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϫⲉⲫⲛⲟⲩϯ .
But I have raised this expectation, yet thou hast not remembered me, saith the Lord: behold, have not I made the bearing and barren woman? saith thy God.
10 ⲟⲩⲛⲟϥ ⲙⲙⲟ ϩⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲓϣⲁⲓ ⲛϧⲏⲧⲥ ⲛⲏⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲑⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟⲥ ⲣⲁϣⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲣⲁϣⲓ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲉⲣϩⲏⲃⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲥ .
Rejoice, O Jerusalem, and all ye that love her hold in her a general assembly: rejoice greatly with her, all that now mourn over her:
11 ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲟⲩϣⲁⲛⲉϣ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲥⲓ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲓϩⲙⲟⲧ ⲛⲧⲉⲡϭⲥ ϯϩⲟ ϩⲓⲛⲁ ⲉⲁⲣⲉⲧⲉⲛϭⲓⲙⲛⲟⲧ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲛⲟϥ ϧⲉⲛⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲛⲧⲉⲡⲉⲥⲱⲟⲩ .
that ye may suck, and be satisfied with the breast of her consolation; that ye may milk out, and delight yourselves with the influx of her glory.
12 ϫⲉⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲏⲉⲧⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲡϭⲥ ϫⲉϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲣⲓⲕⲓ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲓⲁⲣⲟ ⲛⲧⲉⲟⲩϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲛⲉⲙⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲙⲟⲩⲛⲥⲱⲣⲉⲙ ⲉϥϫⲱⲗⲕ ⲙⲡⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲟⲩⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲉⲩⲉϥⲓⲧⲟⲩ ϩⲓⲧⲟⲩⲛⲁϩⲃⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉϯϩⲟ ⲉⲣⲱⲟⲩ ϩⲓϫⲉⲛⲛⲟⲩⲕⲉⲗⲓ .
For thus saith the Lord, Behold, I turn toward them as a river of peace, and as a torrent bringing upon them in a flood the glory of the Gentiles: their children shall be borne upon the shoulders, and comforted on the knees.
13 ϫⲉⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲁⲓ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲙⲁⲩ ϯⲛⲟⲙϯ ⲛⲁϥ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ⲉⲓⲉϯⲛⲟⲙϯ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉϯⲛⲟⲙϯ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϧⲉⲛϩⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ .
As if his mother should comfort one, so will I also comfort you; and ye shall be comforted in Jerusalem.
14 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲛⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲣⲁϣⲓ ⲛϫⲉⲡⲉⲧⲉⲛϩⲏⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲧⲉⲛⲕⲁⲥ ⲉⲩⲉⲫⲓⲣⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛϩⲁⲛⲥⲙⲉϩ ⲧϫⲓϫ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲉⲥⲉⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲏⲉⲧⲉⲣⲥⲉⲃⲉⲥⲑⲉ ⲙⲙⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲙⲃⲟⲛ ⲉⲛⲏⲉⲧⲟⲓ ⲛⲁⲧⲥⲱⲧⲉⲙ .
And ye shall see, and your heart shall rejoice, and your bones shall thrive like grass: and the hand of the Lord shall be known to them that fear him, and he shall threaten the disobedient.
15 ϩⲏⲡⲡⲉ ⲅⲁⲣ ⲓⲥ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲉϥⲉⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲭⲣⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉϥϩⲁⲣⲙⲁ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲥⲁⲣⲁⲑⲏⲟⲩ ⲉϯ ⲛⲟⲩϭⲓⲙⲡϣⲓϣ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲃⲟⲛ ⲛⲉⲙⲟⲩϫⲱⲛⲧ ϧⲉⲛⲟⲩϣⲁϩ ⲛⲭⲣⲱⲙ .
For, behold, the Lord will come as fire, and his chariots as a storm, to render his vengeance with wrath, and his rebuke with a flame of fire.
16 ϧⲉⲛⲡⲭⲣⲱⲙ ⲅⲁⲣ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲥⲉⲛⲁϯϩⲁⲡ ⲉⲡⲕⲁϩⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲁⲣⲝ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϧⲉⲛⲧⲉϥⲥⲏϥⲓ ⲟⲩⲙⲏϣ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲓ ⲉⲩⲙⲁϣⲓ ⲛⲧⲉⲛⲡϭⲥ .
For with the fire of the Lord all the earth shall be judged, and all flesh with his sword: many shall be slain by the Lord.
17 ⲛⲏⲉⲧⲧⲟⲩⲃⲟ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲉⲣⲕⲁⲑⲁⲣⲓⲍⲓⲛ ⲙⲙⲱⲟⲩ ϧⲉⲛⲛⲓϭⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲑⲟⲩⲱⲙ ϩⲓⲣⲉⲛⲛⲓⲣⲱⲟⲩ ⲛⲛⲓⲁϥ ⲛⲉϣⲱ ⲛⲉⲙⲛⲓⲥⲱϥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲫⲓⲛ ⲉⲩⲉⲙⲟⲩⲛⲕ ⲉⲩⲥⲟⲡ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲥ .
They that sanctify themselves and purify themselves in the gardens, and eat swine's flesh in the porches, and the abominations, and the mouse, shall be consumed together, saith the Lord.
18 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛⲟⲕ ⲛⲟⲩϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲥⲟϭⲛⲓ ϯⲥⲱⲟⲩⲛ ⲙⲙⲱⲟⲩ ϯⲛⲏⲟⲩ ⲉⲑⲱⲟⲩϯ ⲛⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲙⲛⲓⲗⲁⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲓ ⲉⲩⲛⲁⲩ ⲉⲡⲁⲱⲟⲩ .
And I know their works and their imagination. I am going to gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
19 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲥⲱϫⲡ ⲛⲟⲩⲙⲏⲓⲛⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛⲛⲏⲉⲧⲁⲩⲛⲟϩⲉⲙ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲉⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲧⲁⲣⲥⲟⲥ ⲛⲉⲙⲫⲟⲩⲇ ⲛⲉⲙⲗⲟⲩⲑ ⲛⲉⲙⲙⲟⲥⲟⲭ ⲛⲉⲙⲑⲟⲃⲉⲗ ⲛⲉⲙϯⲉⲗⲗⲁⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲛⲏⲥⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲏⲟⲩ ⲛⲏⲉⲧⲉ ⲙⲡⲟⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲡⲁⲣⲁⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲟⲩⲛⲁⲩ ⲉⲡⲁⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲫⲓⲣⲓ ⲉⲡⲁⲱⲟⲩ ϧⲉⲛⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ .
And I will leave a sign upon them, and I will send forth them that have escaped of them to the nations, to Tharsis, and Phud, and Lud, and Mosoch, and to Thobel, and to Greece, and to the isles afar off, to those who have not heard my name, nor seen my glory; and they shall declare my glory among the Gentiles.
20 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲓⲛⲓ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲟⲩⲇⲱⲣⲟⲛ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϧⲉⲛϩⲁⲛϩⲑⲱⲣ ⲛⲉⲙϩⲁⲛϩⲁⲣⲙⲁ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲗⲁⲙⲡⲏⲛⲏ ⲛⲧⲉϩⲁⲛⲧⲉⲙⲑⲁⲙ ⲛⲉⲙⲛⲏⲉⲧⲉⲣϧⲏⲓⲃⲓ ⲉϯⲃⲁⲕⲓ ⲉⲑⲩ ϩⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲥⲗ ⲉϣⲁⲩⲓⲛⲓ ⲛⲏⲓ ⲛⲟⲩϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ .
And they shall bring your brethren out of all nations for a gift to the Lord with horses, and chariots, in litters drawn by mules with awnings, to the holy city Jerusalem, said the Lord, as though the children of Israel should bring their sacrifices to me with psalms into the house of the Lord.
21 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉϭⲓ ⲛⲏⲓ ⲛϩⲁⲛⲟⲩⲏⲃ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲗⲉⲩⲓⲧⲏⲥ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲥ .
And I will take of them priests and Levites, saith the Lord.
22 ⲙⲫⲣⲏϯ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲫⲉ ⲙⲃⲉⲣⲓ ⲛⲉⲙⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲙⲃⲉⲣⲓ ⲛⲏ ⲁⲛⲟⲕ ⲉϯⲛⲁⲑⲁⲙⲓⲱⲟⲩ ⲉⲑⲣⲟⲩⲟϩⲓ ⲙⲡⲁⲙⲑⲟ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲉϥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛϫⲉⲡⲉⲧⲉⲛϫⲣⲟϫ ⲛⲉⲙⲡⲉⲧⲉⲛⲣⲁⲛ .
For as the new heaven and the new earth, which I make, remain before me, saith the Lord, so shall your seed and your name continue.
23 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲥⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲟⲩⲁⲃⲟⲧ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲟⲩⲁⲃⲟⲧ ⲛⲉⲙⲟⲩⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲟⲩⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ ⲉⲩⲉⲓ ⲛϫⲉⲥⲁⲣⲝ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲙⲡⲁⲙⲑⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲟⲩⲱϣⲧ ϧⲉⲛϩⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲥ .
And it shall come to pass from month to month, and from sabbath to sabbath, that all flesh shall come to worship before me in Jerusalem, saith the Lord.
24 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲩⲉⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉⲛⲕⲉⲗⲓ ⲛⲧⲉⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲏⲉⲧⲁⲩⲉⲣⲡⲁⲣⲁⲃⲉⲛⲓⲛ ⲛϧⲏⲧ ⲡⲟⲩϥⲉⲛⲧ ⲅⲁⲣ ϥⲛⲁⲙⲟⲩ ⲁⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲟⲩⲭⲣⲱⲙ ϥⲛⲁϭⲉⲛⲟ ⲁⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲓ ⲉⲩⲛⲁⲩ ⲛϫⲉⲥⲁⲣⲝ ⲛⲓⲃⲉⲛ .
And they shall go forth, and see the carcasses of the men that have transgressed against me: for their worm shall not die, and their fire shall not be quenched; and they shall be a spectacle to all flesh.