1 ⲙⲏ ⲙⲙⲟⲛϣϫⲟⲙ ⲛⲧϫⲓϫ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲉⲛⲟϩⲉⲙ ⲓⲉ ⲁϥⲑⲣⲉ ⲡⲉϥⲙⲁϣϫ ϩⲣⲟϣ ⲉϣⲧⲉⲙⲥⲱⲧⲉⲙ .
Has the hand of the Lord no power to save? or has he made his ear heavy, so that he should not hear?
2 ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲉⲧⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲥⲉⲟⲩⲱϯ ⲟⲩⲧⲱⲧⲉⲛ ⲛⲉⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲑⲃⲉⲛⲉⲧⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲁϥⲧⲁⲥⲑⲟ ⲙⲡⲉϥϩⲟ ⲉⲃⲟⲗϩⲁⲣⲱⲧⲉⲛ ⲉϣⲧⲉⲙⲛⲁⲓ ⲛⲱⲧⲉⲛ .
Nay, your iniquities separate between you and God, and because of your sins has he turned away his face from you, so as not to have mercy upon you.
3 ⲛⲉⲧⲉⲛϫⲓϫ ⲅⲁⲣ ⲥⲉⲑⲱⲗⲉⲃ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲥⲛⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲧⲉⲛⲧⲏⲃ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲛⲟⲃⲓ : ⲛⲉⲧⲉⲛⲥⲫⲟⲧⲟⲩ ⲇⲉ ⲁⲩⲥⲁϫⲓ ⲛϩⲁⲛⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉⲧⲉⲛⲗⲁⲥ ϥⲉⲣⲙⲉⲗⲉⲧⲁⲛ ⲛⲟⲩⲁⲇⲓⲕⲓⲁ .
For your hands are defiled with blood, and your fingers with sins; your lips also have spoken iniquity, and your tongue meditates unrighteousness.
4 ⲙⲙⲟⲛ ϩⲗⲓ ⲥⲁϫⲓ ⲛϩⲁⲛⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲙⲟⲛ ϩⲙⲙⲏⲓ ⲁⲩⲭⲁ ϩⲑⲏⲟⲩ ⲉϩⲁⲛⲙⲉⲧⲉⲫⲗⲏⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉⲥⲁϫⲓ ⲛϩⲁⲛⲡⲉⲧϣⲟⲩⲓⲧ ϫⲉⲥⲉⲙⲓⲥⲓ ⲛⲟⲩⲙⲕⲁϩ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉϫⲫⲟ ⲛϩⲁⲛⲙⲉⲧⲉⲫⲗⲏⲟⲩ .
None speaks justly, neither is there true judgment: they trust in vanities, and speak empty words; for they conceive trouble, and bring forth iniquity.
5 ⲁⲩⲫⲱϫⲓ ⲛϩⲁⲛⲥⲱⲟⲩϩⲓ ⲛϩⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉⲥⲱϧⲓ ⲉⲩⲛⲁⲧ ⲛⲥⲧⲁϫⲟⲩⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏⲉⲑⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲛⲓⲥⲱⲟⲩϩⲓ ⲉⲧⲁϥⲕⲁϣⲟⲩ ⲁϥϫⲓⲙⲓ ⲛⲟⲩⲙⲟⲩ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϫⲓⲙⲓ ⲛⲟⲩⲃⲁⲥⲓⲗⲓⲥⲕⲟⲥ ⲛϧⲏⲧϥ .
They have hatched asps' eggs, and weave a spider's web: and he that is going to eat of their eggs, having crushed an addled egg, has found also in it a basilisk.
6 ⲡⲟⲩⲛⲁⲧ ⲛⲛⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲉⲩϩⲃⲟⲥ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲟⲩϯ ϩⲓⲱⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲛⲟⲩϩⲃⲏⲟⲩⲓ : ⲛⲟⲩϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲅⲁⲣ ϩⲁⲛϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲛⲉ .
Their web shall not become a garment, nor shall they at all clothe themselves with their works; for their works are works of iniquity.
7 ⲛⲟⲩϭⲁⲗⲁⲩϫ ⲥⲉϭⲟϫⲓ ⲉⲩⲡⲟⲛⲏⲣⲓⲁ ⲁⲩⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲉⲫⲉⲛ ⲥⲛⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲟⲩⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ϩⲁⲛⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲛⲁⲧϩⲏⲧ ⲛⲉ ⲟⲩϧⲟⲙϧⲉⲙ ⲛⲉⲙⲟⲩⲧⲁⲗⲉⲡⲱⲣⲓⲁ ⲉⲧⲭⲏ ϩⲓⲛⲟⲩⲙⲱⲓⲧ .
And their feet run to wickedness, swift to shed blood; their thoughts also are thoughts of murder; destruction and misery are in their ways;
8 ⲟⲩⲟϩ ⲫⲙⲱⲓⲧ ⲛⲧⲉϯϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲥⲉⲥⲱⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲛ ⲙⲙⲟⲛ ϩⲁⲡ ϣⲟⲡ ⲛϩⲣⲏⲓ ϩⲓⲛⲟⲩⲙⲱⲓⲧ : ⲛⲟⲩⲙⲱⲓⲧ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲥⲉⲫⲟⲛϩ ⲛⲏⲉⲧⲟⲩⲙⲟϣⲓ ϩⲓⲱⲧⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉⲥⲱⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲛⲟⲩϩⲓⲣⲏⲛⲏ .
and the way of peace they know not, neither is there judgment in their ways; for their paths by which they go are crooked, and they know not peace.
9 ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ⲉϥⲟⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗϩⲁⲣⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲡⲓϩⲁⲡ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲉⲥⲧⲁϩⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲉⲧⲁⲩϫⲟⲩϣⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲁϫⲱϥ ⲛⲟⲩⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲟⲩⲭⲁⲕⲓ ⲉⲧⲁⲩⲟϩⲓ ⲛⲟⲩⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲁⲩⲙⲟϣⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲧⲟⲩⲱⲓⲛⲓ .
Therefore has judgment departed from them, and righteousness shall not overtake them: while they waited for light, darkness came upon them; while they waited for brightness, they walked in perplexity.
10 ⲉⲩϫⲟⲙϫⲉⲙ ϩⲓⲟⲩϫⲟⲉⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲃⲉⲗⲗⲉ ⲟⲩⲟϩ ϩⲱⲥ ⲙⲙⲟⲛ ⲃⲁⲗ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉⲩⲉϫⲟⲙϫⲉⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉϩⲉⲓ ⲙⲙⲉⲣⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲧⲫⲁϣⲓ ⲙⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ ⲉⲩⲉϥⲓⲁϩⲟⲙ ϩⲱⲥ ⲉⲩⲛⲁⲙⲟⲩ .
They shall feel for the wall as blind men, and shall feel for it as if they had no eyes: and they shall feel at noon-day as at midnight; they shall groan as dying men.
11 ⲉⲩⲉⲙⲟϣⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲗⲁⲃⲟⲓ ⲛⲉⲙⲟⲩϭⲣⲟⲙⲡⲓ ⲉⲩⲥⲟⲡ ⲁⲛϫⲟⲩϣⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲁⲧϩⲏ ⲛⲟⲩϩⲁⲡ ⲟⲩⲟϩ ⲛϥϣⲟⲡ ⲁⲛ ⲡⲓⲟⲩϫⲁⲓ ⲉϥⲟⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗϩⲁⲣⲟⲛ .
They shall proceed together as a bear and as a dove: we have waited for judgment, and there is no salvation, it is gone far from us.
12 ⲥⲟϣ ⲅⲁⲣ ⲛϫⲉⲧⲉⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲙⲡⲉⲕⲙⲑⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲛⲛⲟⲃⲓ ⲁⲩϯ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲉⲛⲛⲉⲛⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲅⲁⲣ ⲥⲉⲟϣ ⲛϧⲏⲧⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲛϭⲓⲛϫⲟⲛⲥ ⲁⲛⲥⲟⲩⲱⲛⲟⲩ .
For our iniquity is great before thee, and our sins have risen up against us: for our iniquities are in us, and we know our unrighteous deeds.
13 ⲁⲛⲉⲣⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛϫⲉⲙⲉⲑⲛⲟⲩϫ ⲁⲛϩⲉⲛⲉⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲥⲁⲙⲉⲛϩⲏ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲁⲛⲥⲁϫⲓ ⲛϩⲁⲛϭⲓⲛϫⲟⲛⲥ : ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛⲉⲣⲁⲧⲥⲱⲧⲉⲙ ⲁⲛⲙⲓⲥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛⲉⲣⲙⲉⲗⲉⲧⲁⲛ ⲛϩⲁⲛⲥⲁϫⲓ ⲛϭⲓⲛϫⲟⲛⲥ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲡⲉⲛϩⲏⲧ .
We have sinned, and dealt falsely, and revolted from our God: we have spoken unrighteous words, and have been disobedient; we have conceived and uttered from our heart unrighteous words.
14 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛⲧⲁⲥⲑⲟ ⲙⲡⲓϩⲁⲡ ⲉⲫⲁϩⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ϯⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲁⲥϣⲉⲛⲁⲥ ⲉⲫⲟⲩⲉⲓ ϫⲉϯⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲁⲥⲙⲟⲩⲛⲕ ϧⲉⲛⲛⲟⲩⲙⲱⲓⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲟⲩϣϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲛⲥⲓⲛⲓ ϩⲓⲡⲉⲧⲥⲟⲩⲧⲱⲛ .
And we have turned judgment back, and righteousness has departed afar off: for truth is consumed in their ways, and they could not pass by a straight path.
15 ⲁⲩⲱⲗⲓ ⲛϯⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲟⲩⲱⲧⲉⲃ ⲙⲡⲟⲩϩⲏⲧ ⲉϣⲧⲉⲙⲕⲁϯ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲛϫⲉⲡϭⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲥⲣⲁⲛⲁϥ ϫⲉⲙⲙⲟⲛ ϩⲁⲡ ϣⲟⲡ .
And truth has been taken away, and they have turned aside their mind from understanding. And the Lord saw it, and it pleased him not that there was no judgment.
16 ⲁϥⲛⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲣⲱⲙⲓ ⲡⲉ ⲁϥϯⲛⲓⲁⲧϥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲫⲏⲉⲑⲛⲁϯⲧⲟⲧⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϭⲓ ⲙⲡⲟⲩⲙⲡϣⲓϣ ϧⲉⲛⲡⲉϥϫⲫⲟⲓ ϧⲉⲛⲧⲉϥⲙⲉⲑⲛⲁⲏⲧ ⲁϥⲧⲁϫⲣⲱⲟⲩ .
And he looked, and there was no man, and he observed, and there was none to help: so he defended them with his arm, and stablished them with his mercy.
17 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϯ ϩⲓⲱⲧϥ ⲛⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩϧⲉⲗⲓⲃϣ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϯ ⲛⲟⲩⲡⲉⲣⲓⲕⲉⲫⲁⲗⲉⲁ ⲉϫⲉⲛⲧⲉϥⲁⲫⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϫⲟⲗϩϥ ⲛⲟⲩϩⲃⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡϭⲓⲙⲡϣⲓϣ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϥϩⲃⲟⲥ ⲛϫⲱⲗϩ .
And he put on righteousness as a breast-plate, and placed the helmet of salvation on his head; and he clothed himself with the garment of vengeance, and with his cloak,
18 ϩⲱⲥ ϥⲛⲁϯ ⲛⲟⲩϣⲱϣ ⲛⲧϣⲉⲃⲓⲱ ⲛⲛⲏⲉⲧϯ ⲟⲩⲃⲏϥ .
as one about to render a recompence, even reproach to his adversaries.
19 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲉⲣϩⲟϯ ⲛϫⲉⲛⲏ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲛⲓⲙⲁⲛϩⲱⲧⲡ ϧⲁⲧϩⲏ ⲙⲫⲣⲁⲛ ⲙⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲛⲓⲙⲁⲛϣⲁⲓ ⲛⲧⲉⲫⲣⲏ ϧⲁⲧϩⲏ ⲙⲡⲓⲣⲁⲛ ⲉⲧⲧⲁⲓⲏⲟⲩⲧ ⲉϥⲉⲓ ⲅⲁⲣ ⲛϫⲉⲡⲓⲙⲃⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲧⲉⲛ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲓⲁⲣⲟ ⲛϫⲟⲛⲥ ⲉϥⲉⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲃⲟⲛ .
So shall they of the west fear the name of the Lord, and they that come from the rising of the sun his glorious name: for the wrath of the Lord shall come as a mighty river, it shall come with fury.
20 ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲥⲓⲱⲛ ⲛϫⲉⲫⲏⲉⲑⲛⲁⲛⲟϩⲉⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲧⲁⲥⲑⲟ ⲛⲛⲓⲙⲉⲧⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲉⲃⲟⲗϩⲁ ⲓⲁⲕⲱⲃ .
And the deliverer shall come for Sion's sake, and shall turn away ungodliness from Jacob.
21 ⲟⲩⲟϩ ⲑⲁⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲧⲉ ϯⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ϯ ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲧⲟⲧ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲡⲓⲡⲛⲁ ⲛⲧⲏⲓ ⲫⲏⲉⲧⲭⲏ ϩⲓϫⲱⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⲉⲧⲁⲓⲧⲏⲓⲧⲟⲩ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲣⲱⲕ ⲛⲛⲟⲩⲙⲟⲩⲛⲕ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲣⲱⲕ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲣⲱϥ ⲙⲡⲉⲕϫⲣⲟϫ ⲁϥϫⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲛϫⲉⲡϭⲥ ϫⲉⲓⲥϫⲉⲛ ϯⲛⲟⲩ ⲛⲉⲙϣⲁⲉⲛⲉϩ .
And this shall be my covenant with them, said the Lord; My Spirit which is upon thee, and the words which I have put in thy mouth, shall never fail from thy mouth, nor from the mouth of thy seed, for the Lord has spoken it, henceforth and for ever.