1 ⲁⲛⲁⲩ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁ ⲡⲓⲑⲙⲏⲓ ⲧⲁⲕⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲙⲟⲛ ϩⲗⲓ ϯⲛϩⲑⲏϥ ϧⲉⲛⲡⲉϥϩⲏⲧ : ϩⲁⲛⲣⲱⲙⲓ ⲛⲧⲙⲏⲓ ⲛⲥⲉⲱⲗⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲙⲟⲛ ϩⲗⲓ ϯⲛⲓⲁⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲅⲁⲣ ϩⲁⲡϩⲟ ⲛϯⲁⲇⲓⲕⲓⲁ ⲁⲩⲱⲗⲓ ⲙⲡⲓⲑⲙⲏⲓ .

See how the just man has perished, and no one lays it to heart: and righteous men are taken away, and no one considers: for the righteous has been removed out of the way of injustice.

2 ⲉⲥⲉϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲧⲉϥⲕⲁⲓⲥⲓ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲁⲩⲟⲗϥ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲧⲙⲏϯ .

His burial shall be in peace: he has been removed out of the way.

3 ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲇⲉ ϩⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲙⲛⲁⲓ ⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲡⲓϫⲣⲟϫ ⲛⲧⲉϩⲁⲛⲛⲱⲓⲕ ⲛⲉⲙⲟⲩⲡⲟⲣⲛⲏ .

But draw ye near hither, ye lawless children, the seed of adulterers and the harlot.

4 ⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲛⲟϥ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ϧⲉⲛⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲁⲟⲩⲱⲛ ⲛⲣⲱⲧⲉⲛ ⲉϫⲉⲛⲛⲓⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲧⲁⲟⲩⲟ ⲙⲡⲉⲧⲉⲛⲗⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲉⲛⲛⲓⲙ .

Wherein have ye been rioting? and against whom have ye opened your mouth, and against whom have ye loosed your tongue? are ye not children of perdition? a lawless seed?

5 ⲙⲏ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲁⲛ ⲛⲉ ⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛⲧⲉⲡⲧⲁⲕⲟ ⲡⲓϫⲣⲟϫ ⲛⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛⲏⲉⲧϯϩⲟ ⲉⲛⲓⲓⲇⲱⲗⲟⲛ ϧⲁⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛϩⲁⲛϣϣⲏⲛ ⲉⲩⲟϣ ⲛϫⲁⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧϧⲟⲗϧⲉⲗ ⲛⲛⲟⲩϣⲏⲣⲓ ϧⲉⲛϯϧⲉⲗⲗⲟⲧ .

who call upon idols under the leafy trees, slaying your children in the valleys among the rocks?

6 ⲟⲩ ⲇⲉ ϧⲉⲛⲧⲙⲏϯ ⲛϯⲡⲉⲧⲣⲁ ⲑⲏⲉⲧⲉ ⲧⲉⲕⲧⲟⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲉⲕⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲛⲏⲉⲧⲉ ⲙⲙⲁⲩ ⲁⲕⲟⲩⲱⲧⲉⲛ ⲛⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏ ⲁⲕⲓⲛⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲛϩⲁⲛϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲛⲁⲓ ⲁⲛ ϯⲛⲁϫⲱⲛⲧ ⲁⲛ .

That is thy portion, this is thy lot: and to them hast thou poured forth drink-offerings, and to these hast thou offered meat-offerings. Shall I not therefore be angry for these things?

7 ⲉϫⲉⲛⲟⲩⲧⲱⲟⲩ ⲉϥϭⲟⲥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥϭⲏⲟⲩ ⲁϥⲭⲱ ⲙⲙⲁⲩ ⲛϫⲉⲡⲁⲙⲁⲛⲉⲛⲕⲟⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲛ ϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲙⲙⲁⲩ .

On a lofty and high mountain, there is thy bed, and thither thou carriedst up thy meat-offerings:

8 ⲟⲩⲟϩ ϩⲓⲫⲁϩⲟⲩ ⲛⲛⲓⲥⲧⲁⲧⲙⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲉⲣⲟ ⲁⲣⲉⲭⲱ ⲙⲡⲉⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲁⲣⲉⲙⲉⲩⲓ ϫⲉⲁⲣⲉϣⲁⲛϣⲉⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗϩⲁⲣⲟⲓ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲁⲣⲉⲙⲉⲛⲣⲉ ⲛⲏⲉⲧⲉⲛⲕⲟⲧ ⲛⲉⲙⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲧⲁⲛϣⲟ ⲛⲧⲉⲡⲟⲣⲛⲉⲓⲁ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ .

and behind the posts of thy door thou didst place thy memorials. Didst thou think that if thou shouldest depart from me, thou wouldest gain? thou hast loved those that lay with thee;

9 ⲁⲩⲟⲩⲉⲓ ⲙⲙⲟⲛ ⲛϫⲉⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲏⲉⲑⲟⲩⲏⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲉⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛϩⲁⲛⲡⲣⲉⲥⲃⲉⲩⲧⲏⲥ ⲥⲁⲙⲛⲏ ⲛⲛⲓϭⲓⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲉⲧⲁⲥⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲣⲉⲑⲉⲃⲓⲟ ϣⲁⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲁⲙⲉⲛϯ .

and thou hast multiplied thy whoredom with them, and thou hast increased the number of them that are far from thee, and hast sent ambassadors beyond thy borders, and hast been debased even to hell.

10 ⲁⲣⲉϧⲓⲥⲓ ϧⲉⲛⲡⲁϣⲁⲓ ⲛⲛⲉⲙⲱⲓⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉϫⲟⲥ ϫⲉϯⲛⲁⲕⲏⲛ ⲉⲓⲉϣϫⲉⲙϫⲟⲙ ϫⲉⲁⲣⲉⲉⲣ ⲛⲁⲓ ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ⲙⲡⲉϯϩⲟ ⲉⲣⲟⲓ .

Thou has wearied thyself with thy many ways; yet thou saidst not, I will cease to strengthen myself: for thou has done these things; therefore thou has not supplicated me.

11 ⲉⲧⲁⲣⲉϭⲱⲧⲡ ⲛⲑⲟ ϧⲁⲧϩⲏ ⲛⲛⲓⲙ ⲉⲁⲣⲉⲉⲣϩⲟϯ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲉϫⲉⲙⲉⲑⲛⲟⲩϫ ⲉⲣⲟⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲉⲣⲡⲁⲙⲉⲩⲓ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲉϭⲓⲧ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲡⲁⲙⲉⲩⲓ ⲟⲩⲇⲉ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲡⲉϩⲏⲧ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ⲉⲓⲉⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϯⲛⲁϩⲓⲡϩⲟ ⲙⲙⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲣⲉⲣϩⲟϯ ϧⲁⲧⲁϩⲏ .

Through dread of whom hast thou feared, and lied against me, and has not remembered, nor considered me, nor regarded me, yea, though when I see thee I pass thee by, yet thou has not feared me.

12 ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ϯⲛⲁϫⲱ ⲛⲧⲁⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲛⲉⲙⲛⲉⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲛⲏⲉⲧⲉ ⲛⲥⲉⲛⲁϯϩⲏⲟⲩ ⲛⲉ ⲁⲛ .

And I will declare thy righteousness, and thy sins, which shall not profit thee.

13 ⲉϣⲱⲡ ⲁⲣⲉϣⲁⲛⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲁⲣⲟⲩⲛⲁϩⲙⲓ ϧⲉⲛⲡⲉϩⲟϫϩⲉϫ ⲛⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉϥⲉⲟⲗⲟⲩ ⲛϫⲉⲡⲑⲏⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲥⲉϭⲓⲧⲟⲩ ⲛϫⲉⲟⲩⲥⲁⲣⲁⲑⲏⲟⲩ ⲛⲏ ⲇⲉ ⲉⲑⲛⲁⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲱⲓ ⲉⲩⲉϫⲫⲟ ⲛⲟⲩⲕⲁϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲉⲣⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲛ ⲙⲡⲁⲧⲱⲟⲩ ⲉⲑⲩ .

When thou criest out, let them deliver thee in thine affliction: for all these the wind shall take, and the tempest shall carry them away: but they that cleave to me shall possess the land, and shall inherit my holy mountain.

14 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉϫⲟⲥ ϫⲉⲙⲁⲧⲟⲩⲃⲟ ⲛⲛⲁⲙⲱⲓⲧ ⲉⲃⲟⲗϩⲁ ⲡⲉϥϩⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲱⲗⲓ ⲛⲛⲓϭⲣⲟⲡ ⲉⲃⲟⲗϩⲁ ⲫⲙⲱⲓⲧ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ .

And they shall say, Clear the ways before him, and take up the stumbling-blocks out of the way of my people.

15 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲏⲉⲧⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲡⲉⲧϭⲟⲥⲓ ⲫⲏⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲫⲏⲉⲑⲩ ⲉⲧϧⲉⲛⲛⲏⲉⲑⲩ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲉⲧϭⲟⲥⲓ ⲡⲉ ⲡⲉϥⲣⲁⲛ ⲫⲏⲉⲑⲙⲟⲧⲉⲛ ⲙⲙⲟϥ ϧⲉⲛⲛⲏⲉⲑⲩ ⲫⲏⲉⲧϯ ⲛⲟⲩⲙⲉⲧⲣⲉϥⲱⲟⲩⲛϩⲏⲧ ⲛⲛⲏⲉⲧⲟⲓ ⲛⲕⲟⲩϫⲓⲛϩⲏⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧϯ ⲛⲟⲩⲱⲛϧ ⲛⲛⲏⲉⲧⲧⲉⲛⲛⲏⲟⲩⲧ ϧⲉⲛⲡⲟⲩϩⲏⲧ .

Thus saith the Most High, who dwells on high for ever, Holy in the holies, is his name, the Most High resting in the holies, and giving patience to the faint-hearted, and giving life to the broken-hearted:

16 ϯⲛⲁϭⲓ ⲙⲡⲉⲧⲉⲛⲙⲡϣⲓϣ ⲁⲛ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲟⲩⲇⲉ ⲛϯⲛⲁϫⲱⲛⲧ ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ⲁⲛ ϣⲁⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲡⲛⲁ ⲅⲁⲣ ⲉϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗϩⲓⲧⲟⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓϥⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓⲑⲁⲙⲓⲱⲟⲩ .

I will not take vengeance on you for ever, neither will I be always angry with you: for my Spirit shall go forth from me, and I have created all breath.

17 ⲉⲑⲃⲉⲟⲩⲛⲟⲃⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓϯⲙⲕⲁϩⲛϩⲏⲧ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓϯ ⲛⲟⲩⲉⲣϧⲟⲧ ⲛⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲧⲁⲥⲑⲟ ⲙⲡⲁϩⲟ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣⲙⲕⲁϩⲛϩⲏⲧ ⲁϥⲙⲟϣⲓ ⲉϥⲟⲕⲉⲙ ϩⲓⲛⲉϥⲙⲱⲓⲧ .

On account of sin for a little while I grieved him, and smote him, and turned away my face from him; and he was grieved, and he went on sorrowful in his ways.

18 ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲉⲛⲉϥⲙⲱⲓⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲧⲟⲩϫⲟϥ ⲁⲓϯⲛⲟⲙϯ ⲛⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓϯ ⲛⲁϥ ⲛⲟⲩⲑⲱⲧⲛϩⲏⲧ ⲛⲧⲁⲫⲙⲏⲓ .

I have seen his ways, and healed him, and comforted him, and given him true comfort;

19 ⲟⲩϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲉϫⲉⲛⲟⲩϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲛⲛⲏⲉⲑⲟⲩⲏⲟⲩ ⲛⲉⲙⲛⲏⲉⲧϧⲉⲛⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϫⲉϯⲛⲁⲧⲟⲩϫⲱⲟⲩ .

peace upon peace to them that are far off, and to them that are nigh: and the Lord has said, I will heal them.

20 ⲛⲓⲁⲇⲓⲕⲟⲥ ⲇⲉ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ϧⲉⲛⲡϩⲱⲓⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲟⲩϣϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲛⲉⲙⲧⲟⲛ .

But the unrighteous shall be tossed as troubled waves, and shall not be able to rest.

21 ⲛⲛⲉ ⲣⲁϣⲓ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲛⲓⲁⲥⲉⲃⲏⲥ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲫⲛⲟⲩϯ .

There is no joy to the ungodly, said God.