1 ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲥⲁⲣⲁⲑⲏⲟⲩ ⲉⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗϩⲓ ⲡϣⲁϥⲉ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲟⲩⲕⲁϩⲓ ⲉϥⲙⲉϩ ⲛϩⲟϯ ⲛϫⲉⲡⲓϩⲟⲣⲁⲙⲁ ⲟⲩⲟϩ ϥⲛⲁϣⲧ ⲁⲩⲧⲁⲙⲟⲓ ⲉⲣⲟϥ .

THE VISION OF THE DESERT. As though a whirlwind should pass through the desert, coming from a desert, even from such a land,

2 ⲫⲏⲉⲧⲉⲣⲁⲑⲉⲧⲓⲛ ϥⲉⲣⲁⲑⲉⲧⲓⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏⲉⲧⲉⲣⲁⲛⲟⲙⲓⲛ ϥⲉⲣⲁⲛⲟⲙⲓⲛ ⲛⲓⲉⲗⲁⲙⲓⲧⲏⲥ ⲛⲁϩⲣⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲏⲥ ⲛⲧⲉⲛⲓⲡⲉⲣⲥⲓⲥ ⲥⲉⲛⲏⲟⲩ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲓ ϯⲛⲟⲩ ϯⲛⲁϥⲓⲁⲁϩⲟⲙ ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁϯⲛⲟⲙϯ ⲛⲏⲓ .

so a fearful and a grievous vision was declared to me: he that is treacherous deals treacherously, the transgressor transgresses. The Elamites are upon me, and the ambassadors of the Persians come against me: now will I groan and comfort myself.

3 ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ⲁⲥⲙⲟϩ ⲛϫⲉⲧⲁϯⲡⲓ ⲙⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ϩⲁⲛⲛⲁⲕϩⲓ ⲁⲩϭⲓⲧ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲑⲏⲉⲑⲛⲁⲙⲓⲥⲓ ⲁⲩϭⲓⲧ ⲛϫⲟⲛⲥ ⲉϣⲧⲉⲙⲥⲱⲧⲉⲙ ⲁⲓⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲉϣⲧⲉⲙⲛⲁⲩ .

Therefore are my loins filled with feebleness, and pangs have seized me as a travailing woman: I dealt wrongfully that I might not hear; I hasted that I might not see.

4 ⲡⲁϩⲏⲧ ⲥⲟⲣⲉⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲁ ϯⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲱⲙⲥ ⲙⲙⲟⲓ : ⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲁⲥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲥ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲟϯ .

My heart wanders, and transgression overwhelms me; my soul is occupied with fear.

5 ⲥⲟⲃϯ ⲛϯⲧⲣⲁⲡⲉⲍⲁ ⲥⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲱⲙ ⲧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲥⲟⲃϯ ⲛϩⲁⲛϣⲉⲃϣⲓ .

Prepare the table, eat, drink: arise, ye princes, and prepare your shields.

6 ϫⲉⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁϥϫⲟⲥ ⲛⲏⲓ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϫⲉⲙⲁⲧⲁϩⲟ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲙⲁⲛϫⲟⲩϣⲧ ϩⲓⲫⲟⲩⲉⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏⲉⲧⲉⲕⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁϫⲟϥ .

For thus said the Lord to me, Go and station a watchman for thyself, and declare whatever thou shalt see.

7 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲉϩⲁⲛⲁⲛⲁⲃⲁⲧⲏⲥ : ⲃ ⲛⲓⲡⲡⲉⲩⲥ ⲟⲩⲁⲛⲁⲃⲁⲧⲏⲥ ⲛⲧⲉⲟⲩⲓⲱ ⲛⲉⲙⲟⲩⲁⲛⲁⲃⲁⲧⲏⲥ ⲛⲧⲉⲟⲩϭⲁⲙⲟⲩⲗ .

And I saw two mounted horsemen, and a rider on an ass, and a rider on a camel.

8 ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲟⲩϭⲓⲥⲙⲏ ⲉϥⲟϣ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲟⲩϯ ⲟⲩⲃⲉ ⲟⲩⲣⲓⲁⲥ ⲉⲡⲓⲙⲁⲛϫⲟⲩϣⲧ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϫⲟⲥ : ϫⲉⲁⲓⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲙⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϧⲉⲛϯⲡⲁⲣⲁⲙⲃⲟⲗⲏ ⲙⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ ⲧⲏⲣϥ .

Hearken with great attention, and call thou Urias to the watch-tower: the Lord has spoken. I stood continually during the day, and I stood in the camp all night:

9 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲟϥ ⲉϥⲛⲏⲟⲩ ⲉϥⲧⲁⲗⲏⲟⲩⲧ ⲉⲟⲩϩⲁⲣⲙⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲁⲥϩⲉⲓ ⲛϫⲉⲃⲁⲃⲩⲗⲱⲛ ⲛⲉⲙⲛⲉⲥⲫⲱⲧϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲥⲙⲟⲩⲛⲕⲛϫⲓϫ ⲁⲩϧⲟⲙϧⲉⲙ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ .

and, behold, he comes riding in a chariot and pair: and he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all her images and her idols have been crushed to the ground.

10 ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲏⲉⲧⲁⲩⲥⲱϫⲡ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲙⲟⲕϩⲛϩⲏⲧ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲛⲏⲉⲧⲁⲓⲥⲟⲑⲙⲟⲩ ⲛⲧⲉⲛⲡϭⲥ ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲗ ⲁϥⲧⲁⲙⲟⲓ .

Hear, ye that are left, and ye that are in pain, hear what things I have heard of the Lord of hosts which the God of Israel has declared to us. THE VISION OF IDUMEA.

11 ⲙⲟⲩϯ ϩⲁⲣⲟⲓ ⲉⲃⲟⲗϩⲁ ⲥⲓⲏⲣ ⲁⲣⲉϩ ⲉϩⲁⲛⲥⲟⲃⲧ .

Call to me out of Seir; guard ye the bulwarks.

12 ⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲕ ⲙⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲉⲙⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ ⲉϣⲱⲡ ⲁⲕϣⲁⲛⲕⲱϯ ⲟⲩⲟϩ ϣⲱⲡⲓ ϧⲁⲧⲟⲧ .

I watch in the morning and the night: if thou wouldest enquire, enquire, and dwell by me.

13 ⲛⲣⲟⲩϩⲓ ⲉⲕⲉⲉⲛⲕⲟⲧ ϧⲉⲛⲡⲓⲇⲣⲏⲙⲟⲥ ϩⲓⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲛⲧⲉⲇⲉⲇⲁⲛ .

Thou mayest lodge in the forest in the evening, or in the way of Daedan.

14 ⲁⲛⲓⲟⲩⲓ ⲛⲟⲩⲙⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϩⲣⲉⲛⲡⲉⲧⲟⲃⲓ ⲛⲏⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛⲧⲭⲱⲣⲁ ⲛⲑⲉⲙⲁⲛ ⲁⲛⲓⲟⲩⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲉⲛⲛⲏⲉⲧⲫⲏⲧ ⲛϩⲁⲛⲱⲓⲕ .

Ye that dwell in the country of Thaeman, bring water to meet him that is thirsty;

15 ⲉⲑⲃⲉⲡⲁϣⲁⲓ ⲛⲧⲉⲛⲏⲉⲧⲫⲏⲧ ⲛⲉⲙⲉⲑⲃⲉⲡⲁϣⲁⲓ ⲛⲧⲉⲛⲏⲉⲧⲥⲱⲣⲉⲙ ⲛⲉⲙⲉⲑⲃⲉⲡⲁϣⲁⲓ ⲛⲧⲉϯⲥⲏϥⲓ ⲛⲉⲙⲉⲑⲃⲉⲡⲁϣⲁⲓ ⲛⲧⲉⲛⲓⲫⲓϯ ⲉⲧϭⲟⲗⲕ ⲛⲉⲙⲉⲑⲃⲉⲡⲁϣⲁⲓ ⲛⲧⲉⲛⲏⲉⲧⲁⲩϩⲉⲓ ϧⲉⲛⲡⲓⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ .

meet the fugitives with bread, because of the multitude of the slain, and because of the multitude of them that lose their way, and because of the multitude of swords, and because of the multitude of bent bows, and because of the multitude of them that have fallen in war.

16 ϫⲉⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁϥϫⲟⲥ ⲛⲏⲓ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϫⲉⲉⲧⲓ ⲕⲉⲣⲟⲙⲡⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲣⲟⲙⲡⲓ ⲛⲧⲉⲟⲩⲣⲉⲙⲃⲉⲭⲉ ⲉϥⲉⲙⲟⲩⲛⲕ ⲛⲱⲟⲩ ⲛⲕⲏⲇⲁⲣ .

For thus said the Lord to me, Yet a year, as the year of an hireling, and the glory of the sons of Kedar shall fail:

17 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲥⲱϫⲡ ⲛⲛⲓⲥⲟⲑⲛⲉϥ ⲛⲧⲉⲛⲓϫⲱⲣⲓ ⲛⲧⲉⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲕⲏⲇⲁⲣ ⲉⲩⲉⲉⲣ ⲕⲟⲩϫⲓ ϫⲉⲡϭⲥ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲙⲡⲓⲥⲗ ⲡⲉⲧⲁϥⲥⲁϫⲓ .

and the remnant of the strong bows of the sons of Kedar shall be small: for the Lord God of Israel has spoken it.