1 ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲫⲛⲏⲃ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲥⲁⲃⲁⲱⲑ ⲉϥⲉⲱⲗⲓ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ϯⲓⲟⲩⲇⲉⲁ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ϩⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ ⲛⲟⲩⲁⲓ ⲉϥϫⲟⲣ ⲛⲉⲙⲟⲩⲓ ⲉⲥϫⲟⲣ ⲟⲩϫⲟⲙ ⲛⲧⲉⲟⲩⲱⲓⲕ ⲛⲉⲙⲟⲩϫⲟⲙ ⲛⲧⲉⲟⲩⲙⲱⲟⲩ .
Behold now, the Lord, the Lord of hosts, will take away from Jerusalem and from Judea the mighty man and mighty woman, the strength of bread, and the strength of water,
2 ⲛⲉⲙⲟⲩⲁⲫⲱⲫ ⲛⲉⲙⲟⲩⲁⲓ ⲉⲟⲩⲟⲛϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲉⲙⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲙⲡⲟⲗⲏⲙⲓⲥⲧⲏⲥ ⲛⲉⲙⲟⲩⲣⲉϥϯϩⲁⲡ ⲛⲉⲙⲟⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲛⲉⲙⲟⲩⲣⲉϥⲑⲟⲛⲧⲉⲛ ⲛⲉⲙⲟⲩⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ .
the great and mighty man, the warrior and the judge, and the prophet, and the counsellor, and the elder,
3 ⲛⲉⲙⲟⲩⲡⲉⲛⲧⲏⲕⲟⲛⲧⲁⲣⲭⲟⲥ ⲛⲉⲙⲟⲩϣⲫⲏⲣ ⲛⲣⲉϥϯⲥⲟϭⲛⲓ ⲛⲉⲙⲟⲩⲥⲁⲃⲉ ⲛⲁⲣⲭⲏⲧⲉⲕⲧⲱⲛ ⲛⲉⲙⲟⲩⲕⲁⲧϩⲏⲧ ⲛⲣⲉϥϭⲓⲥⲙⲏ .
the captain of fifty also, and the honourable counsellor, and the wise artificer, and the intelligent hearer.
4 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲉⲣ ϩⲁⲛϧⲉⲗϣⲓⲣⲓ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ ϩⲁⲛⲣⲉϥⲥⲱⲃⲓ ⲉⲩⲉⲉⲣϭⲥ ⲉⲣⲱⲟⲩ .
And I will make youths their princes, and mockers shall have dominion over them.
5 ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉϩⲉⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲟⲩⲃⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲟⲩⲃⲉ ⲡⲉϥϣⲫⲏⲣ ⲉϥⲉϭⲓϭⲣⲟⲡ ⲛϫⲉⲟⲩⲁⲗⲟⲩ ⲉⲟⲩϧⲉⲗⲗⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏⲉⲧϣⲏϣ ⲟⲩⲃⲉ ⲫⲏⲉⲧⲧⲁⲓⲏⲟⲩⲧ .
And the people shall fall, man upon man, and every man upon his neighbor: the child shall insult the elder man, and the base the honourable.
6 ϫⲉⲉⲣⲉⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲁⲙⲁϩⲓ ⲉⲡⲉϥⲥⲟⲛ ⲛⲉⲙⲟⲩⲣⲉⲙⲛⲏⲓ ⲛⲧⲉⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲟⲩⲟⲛⲧⲁⲕ ⲛⲟⲩϩⲃⲟⲥ ⲙⲙⲁⲩ ϣⲱⲡⲓ ⲉⲕⲟⲓ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲉⲣⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲁϧⲣⲉ ⲙⲁⲣⲉⲥϣⲱⲡⲓ ϧⲁⲡⲉⲕⲉⲣϣⲓϣⲓ .
For a man shall lay hold of his brother, as one of his father's household, saying, Thou hast raiment, be thou our ruler, and let my meat be under thee.
7 ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛⲧⲉϥϫⲟⲥ ϧⲉⲛⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ϫⲉϯⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲁⲛ ⲉⲓⲟⲓ ⲛⲁⲣⲭⲏⲅⲟⲥ ⲉϫⲱⲕ ϫⲉⲙⲙⲟⲛ ⲱⲓⲕ ϧⲉⲛⲡⲁⲏⲓ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲃⲟⲥ ϯⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲁⲛ ⲉⲓⲟⲓ ⲛⲁⲣⲭⲏⲅⲟⲥ ⲉⲡⲁⲓⲗⲁⲟⲥ .
And he shall answer in that day, and say, I will not be thy ruler; for I have no bread in my house, nor raiment: I will not be the ruler of this people.
8 ϫⲉⲥⲉⲛⲁⲥⲱϫⲡ ⲛⲓⲗⲏⲙ ⲟⲩⲟϩ ϯⲓⲟⲩⲇⲉⲁ ⲁⲥⲟⲩⲱϫⲡ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲟⲩⲗⲁⲥ ϧⲉⲛⲛⲟⲩⲁⲛⲟⲙⲓⲁ ⲥⲉⲟⲓ ⲛⲁⲧⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲁⲡϭⲥ .
For Jerusalem is ruined, and Judea has fallen, and their tongues have spoken with iniquity, disobedient as they are towards the Lord.
9 ϫⲉϯⲛⲟⲩ ⲁϥⲑⲉⲃⲓⲟ ⲛϫⲉⲡⲟⲩⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲡϣⲓⲡⲓ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩϩⲟ ⲁϥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲟⲩⲃⲏⲟⲩ ⲁⲩϩⲓⲱⲓϣ ⲇⲉ ⲙⲡⲟⲩⲛⲟⲃⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲫⲁ ⲥⲟⲇⲟⲙⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲟⲩⲟⲛϩϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲫⲁ ⲅⲟⲙⲟⲣⲣⲁ ⲟⲩⲟⲓ ⲛⲧⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ϫⲉⲁⲩⲥⲟϭⲛⲓ ⲛⲟⲩⲥⲟϭⲛⲓ ⲉϥϩⲱⲟⲩ ϧⲁⲣⲱⲟⲩ ⲙⲙⲓⲛⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ .
Wherefore now their glory has been brought low, and the shame of their countenance has withstood them, and they have proclaimed their sin as Sodom, and made it manifest.
10 ϫⲉⲙⲁⲣⲉⲛⲥⲱⲛϩ ⲙⲡⲓⲑⲙⲏⲓ ϫⲉϥⲟⲓ ⲛⲁⲧϣⲁⲩ ⲛⲁⲛ ϯⲛⲟⲩ ϫⲉⲉⲩⲉⲟⲩⲱⲙ ⲛⲛⲓⲟⲩⲧⲁϩ ⲛⲧⲉⲛⲓϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲛⲧⲉⲛⲟⲩϫⲓϫ .
Woe to their soul, for they have devised an evil counsel against themselves, saying against themselves, Let us bind the just, for he is burdensome to us: therefore shall they eat the fruits of their works.
11 ⲟⲩⲟⲓ ⲙⲡⲓⲁϩⲁⲛⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁⲛⲓϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲛⲧⲉⲛⲉϥϫⲓϫ ⲉⲩⲉⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱϥ .
Woe to the transgressor! evils shall happen to him according to the works of his hands.
12 ⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲛⲉⲧⲉⲛⲡⲣⲁⲕⲧⲱⲣ ⲥⲉⲥⲣⲓⲧ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϣⲓϯ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲥⲉⲟⲓ ⲛϭⲟⲉⲓⲥ ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲛⲏⲉⲧⲉⲣⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲍⲓⲛ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲥⲉⲥⲱⲣⲉⲙ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲙⲱⲓⲧ ⲛⲧⲉⲛⲉⲧⲉⲛϭⲁⲗⲁⲩϫ ⲥⲉϣⲑⲟⲣⲧⲉⲣ ⲙⲙⲟϥ .
O my people, your exactors strip you, and extortioners rule over you: O my people, they that pronounce you blesses lead you astray, and pervert the path of your feet.
13 ⲁⲗⲗⲁ ϯⲛⲟⲩ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲛⲁⲓ ⲉⲡϩⲁⲡ .
But now the Lord will stand up for judgment, and will enter into judgment with his people.
14 ⲛⲑⲟϥ ⲡϭⲥ ϥⲛⲁⲓ ⲉⲡϩⲁⲡ ⲛⲉⲙⲛⲓⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲇⲉ ⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲁⲧⲉⲧⲉⲛϩⲓⲥⲉⲛϯ ⲉⲡⲁⲓⲓⲁϩⲁⲗⲟⲗⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡϩⲱⲗⲉⲙ ⲙⲡⲓϩⲏⲕⲓ ϥⲭⲏ ϧⲉⲛⲡⲉⲧⲉⲛⲏⲓ .
The Lord himself shall enter into judgment with the elders of the people, and with their rulers: but why have ye set my vineyard on fire, and why is the spoil of the poor in your houses?
15 ⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲧⲉⲧⲉⲛϭⲓ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲛϫⲟⲛⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲡϩⲟ ⲛⲧⲉⲛⲓϩⲏⲕⲓ ⲧⲉⲧⲉⲛϯϣⲫⲓⲧ ⲛⲁϥ .
Why do ye wrong my people, and shame the face of the poor?
16 ⲛⲁⲓ ⲛⲏⲉⲧⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲉⲓⲥ ϫⲉⲉⲫⲙⲁ ϫⲉⲁⲩϭⲓⲥⲓ ⲛϫⲉⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲥⲓⲱⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲙⲟϣⲓ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲛⲁϩⲃⲓ ⲉⲩϩⲟⲣϣ ⲛⲉⲙϩⲁⲛϭⲱⲣⲉⲙ ⲙⲃⲁⲗ ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲙⲟϣⲓ ⲛⲧⲉⲛⲟⲩϭⲁⲗⲁⲩϫ ⲉⲩⲱϣϯ ⲛⲛⲟⲩϩⲃⲱⲥ ⲉⲩⲥⲟⲡ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲥⲱⲃⲓ ⲉⲩⲥⲟⲡ ⲛⲛⲟⲩϭⲁⲗⲁⲩϫ .
Thus saith the Lord, Because the daughters of Sion are haughty, and have walked with an outstretched neck, and with winking of the eyes, and motion of the feet, at the same time drawing their garments in trains, and at the same time sporting with their feet:
17 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲑⲉⲃⲓⲟ ⲛⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲧⲉⲛⲉⲛϣⲉⲣⲓ ⲛⲥⲓⲱⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲡϭⲥ ϭⲱⲣⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲟⲩⲥⲭⲏⲙⲁ ϧⲉⲛⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ .
therefore the Lord will humble the chief daughters of Sion, and the Lord will expose their form in that day;
18 ⲟⲩⲟϩ ⲡϭⲟⲉⲓⲥ ⲉϥⲉⲱⲗⲓ ⲙⲡⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩϭⲓϩⲃⲱⲥ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲥⲟⲗⲥⲉⲗ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩϩⲱⲗⲕ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲕⲟⲥⲥⲩⲙⲃⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲙⲁⲓⲁⲕⲏ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲙⲉⲛⲓⲥⲕⲟⲥ .
and the Lord will take away the glory of their raiment, the curls and the fringes, and the crescents,
19 ⲛⲉⲙⲛⲓⲕⲁⲑⲉⲙⲁ ⲛⲉⲙⲡⲥⲟⲗⲥⲉⲗ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩϩⲟ ⲛⲉⲙⲡⲥⲟⲃϯ ⲙⲡⲥⲟⲗⲥⲉⲗ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩⲱⲟⲩ .
and the chains, and the ornaments of their faces,
20 ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲕⲗⲓⲧⲱⲛ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲯⲉⲗⲉⲟⲛ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲡⲉⲣⲉⲇⲉⲝⲓⲟⲛ ⲛⲉⲙⲛⲓⲉⲙⲡⲗⲟⲕⲓⲟⲛ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩϣϭⲟⲩⲣ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲗⲉⲟⲛ .
and the array of glorious ornaments, and the armlets, and the bracelets, and the wreathed work, and the finger-rings, and the ornaments for the right hand,
21 ⲛⲉⲙⲛⲟⲩϩⲃⲱⲥ ⲉⲩⲟⲓ ⲛⲓⲉⲃ ⲛϭⲏϫⲓ ⲛⲉⲙⲛⲓⲧⲟⲩϩⲟ ϧⲉⲛⲛⲓⲏⲓ .
and the ear-rings, and the garments with scarlet borders, and the garments with purple grounds, and the shawls to be worn in the house, and the Spartan transparent dresses, and those made of fine linen, and the purple ones, and the scarlet ones, and the fine linen, interwoven with gold and purple, and the light coverings for couches.
22 ⲛⲉⲙⲛⲓⲗⲁⲕⲙⲓⲛⲓⲕⲟⲛ ⲉⲑⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲉⲙⲛⲓϣⲉⲛⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓϩⲩⲕⲓⲛⲑⲓⲛⲟⲛ ⲛⲉⲙⲛⲓⲕⲟⲕⲕⲓⲛⲟⲛ ⲛⲉⲙⲛⲓϣⲉⲛⲥ ⲉⲧⲥⲏϧ ϩⲓⲛⲟⲩⲃ ⲛⲉⲙϩⲓⲁⲕⲓⲛⲑⲓⲛⲟⲛ .
And there shall be instead of a sweet smell, dust; and instead of a girdle, thou shalt gird thyself with a rope; and instead of a golden ornament for the head, thou shalt have baldness on account of thy works; and instead of a tunic with a scarlet ground, thou shalt gird thyself with sackcloth.
23 ⲛⲉⲙⲛⲓⲉⲣϣⲱⲛ ⲛⲕⲁⲧⲁⲕⲗⲏⲧⲟⲛ .
And thy most beautiful son whom thou lovest shall fall by the sword; and your mighty men shall fall by the sword, and shall be brought low.
24 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧϣⲉⲃⲓⲱ ⲙⲡⲓⲥⲑⲟⲓⲛⲟⲩϥⲓ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲟⲩϣⲱⲓϣ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧϣⲉⲃⲓⲱ ⲙⲡⲓⲙⲟⲩϫϧ ⲉⲧⲙⲏⲣ ⲙⲙⲟ ⲉⲣⲉⲙⲟⲣϯ ⲛⲟⲩⲛⲟϩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧϣⲉⲃⲓⲱ ⲙⲡⲓⲥⲟⲗⲥⲉⲗ ⲛⲧⲉⲧⲉⲁⲫⲉ ⲉⲣⲉⲟⲩⲙⲉⲧⲕⲉⲣϩⲉ ϣⲱⲡⲓ ϩⲓϫⲱⲉⲑⲃⲉⲛⲉϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧϣⲉⲃⲓⲱ ⲛϯϣⲑⲏⲛ ⲉⲧⲉⲧⲉⲥⲙⲏϯ ⲟⲓ ⲛⲓⲉⲃ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲉⲣⲉⲙⲟⲣϯ ⲛⲟⲩⲥⲟⲕ .
And the stores of your ornaments shall mourn, and thou shalt be left alone, and shalt be levelled with the ground.
25 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϣⲏⲣⲓ ⲉⲧⲥⲱⲧⲡ ⲉⲧⲉⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲉϥⲉϩⲉⲓ ⲛⲧⲥⲏϥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲧⲉⲛϫⲱⲣⲓ ⲉⲩⲉϩⲉⲓ ⲛⲧⲥⲏϥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲑⲉⲃⲓⲟ .
…
26 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲉⲣϩⲏⲃⲓ ⲛϫⲉⲛⲓⲑⲏⲕⲏ ⲛⲧⲉⲡⲉⲧⲉⲛⲥⲟⲗⲥⲉⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲥⲱϫⲡ ⲙⲙⲁⲩⲁϯ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲱⲙⲓ ⲉⲡⲕⲁϩⲓ .
…