1 ⲁⲗⲗⲁ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲓⲱⲃ ⲉⲛⲁⲥⲁϫⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲭⲁⲙⲁϣϫ ⲉⲧⲁϫⲓⲛⲥⲁϫⲓ .
Howbeit hear, Job, my words, and hearken to my speech.
2 ϩⲏⲡⲡⲉ ⲅⲁⲣ ⲁⲓⲟⲩⲱⲛ ⲛⲣⲱⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛϫⲉⲡⲁⲗⲁⲥ .
For behold, I have opened my mouth, and my tongue has spoken.
3 ϥⲧⲟⲩⲃⲏⲟⲩⲧ ⲛϫⲉⲡⲁϩⲏⲧ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲥⲁϫⲓ : ⲡⲕⲁϯ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲛⲁⲥⲫⲟⲧⲟⲩ ⲉϥⲉⲉⲣⲛⲟⲓⲛ ⲛϩⲁⲛϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲉⲩⲧⲟⲩⲃⲏⲟⲩⲧ .
My heart shall be found pure by my words; and the understanding of my lips shall meditate purity.
4 ⲟⲩⲡⲛⲁ ⲉϥⲟⲩⲁⲃ ⲡⲉⲧⲁϥⲑⲁⲙⲓⲟⲓ : ⲫⲛⲓϥⲓ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲡⲓⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ ⲡⲉⲧϯⲥⲃⲱ ⲛⲏⲓ .
The Divine Spirit is that which formed me, and the breath of the Almighty that which teaches me.
5 ⲁⲕϣⲁⲛϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲁⲣⲓⲟⲩⲱ ⲛⲏⲓ ⲟⲩⲃⲉ ⲛⲁⲓ:ⲁⲙⲟⲛⲓ ⲛⲧⲟⲧⲕ ⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲕ ⲟⲩⲃⲏⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ⲟⲩⲃⲏⲕ .
If thou canst, give me an answer: wait therefore; stand against me, and I will stand against thee.
6 ⲁⲕⲑⲁⲙⲓⲏⲟⲩⲧ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲟⲩⲟⲙⲓ ⲙⲡⲁⲣⲏϯ ϩⲱ ⲉⲧⲁⲩⲑⲁⲙⲓⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲫⲁⲓ ⲫⲁⲓ .
Thou art formed out of the clay as also I: we have been formed out of the same substance.
7 ⲧⲁϩⲟϯ ⲥⲛⲁϣⲑⲉⲣⲑⲱⲣⲕ ⲁⲛ : ⲟⲩⲟϩ ⲧⲁϫⲓϫ ⲛⲛⲉⲥϩⲣⲟϣ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲕ .
My fear shall not terrify thee, neither shall my hand be heavy upon thee.
8 ⲡⲗⲏⲛ ⲁⲕϫⲟⲥ ϧⲉⲛⲛⲁⲙⲁϣϫ: ϯⲥⲙⲏ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲉⲛⲉⲕⲥⲁϫⲓ ⲁⲓⲥⲟⲑⲙⲉⲥ
But thou hast said in mine ears, (I have heard the voice of thy words;) because thou sayest, I am pure, not having sinned;
9 ϫⲉⲟⲩⲏⲓ ⲁⲕϫⲟⲥ ϫⲉϯⲧⲟⲩⲃⲏⲟⲩⲧ ⲙⲡⲓⲉⲣⲛⲟⲃⲓ : ⲁⲛⲟⲕ ⲟⲩⲁⲧⲁⲣⲓⲕⲓ ⲇⲉ ⲙⲡⲓⲉⲣⲁⲛⲟⲙⲓⲛ ⲅⲁⲣ .
I am blameless, for I have not transgressed.
10 ⲟⲩⲁⲣⲓⲕⲓ ⲇⲉ ⲁϥϫⲉⲙⲥ ⲉⲣⲟⲓ : ⲁϥⲟⲡⲧ ⲇⲉ ⲙⲫⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩϫⲁϫⲓ .
Yet he has discovered a charge against me, and he has reckoned me as an adversary.
11 ⲧⲁⲫⲁⲧ ⲇⲉ ⲁϥϩⲓⲧⲥ ⲉⲡϣⲛⲉ : ⲁϥⲁⲣⲉϩ ⲇⲉ ⲉⲛⲁⲙⲱⲓⲧ ⲧⲏⲣⲟⲩ .
And he has put my foot in the stocks, and has watched all my ways.
12 ⲡⲱⲥ ⲅⲁⲣ ⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲟⲩⲑⲙⲏⲓ : ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲣⲟⲓ : ⲟⲩϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲫⲏⲉⲧⲥⲁⲡϣⲱⲓ ⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ .
For how sayest thou, I am righteous, yet he has not hearkened to me? for he that is above mortals is eternal.
13 ⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲇⲉ ϫⲉⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲥⲁϫⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲧⲉⲡⲁϩⲁⲡ .
But thou sayest, Why has he not heard every word of my cause?
14 ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲉ ⲡϭⲥ ⲅⲁⲣ ⲥⲁϫⲓ ⲛⲟⲩⲥⲟⲡ : ϧⲉⲛⲡⲓⲥⲟⲡ ⲇⲉ ⲙⲙⲁϩⲃ ⲟⲩⲣⲁⲥⲟⲩⲓ .
For when the Lord speaks once, or a second time,
15 ⲓⲉ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲗⲉⲧⲏ ⲛⲧⲉⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ ⲓⲉ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲉⲁⲥϣⲁⲛⲓ ⲛϫⲉⲟⲩϩⲟϯ ⲉⲥⲛⲁϣⲧ ⲉϫⲉⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲩⲉⲛⲕⲟⲧ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲟⲩϭⲗⲟϫ .
sending a dream, or in the meditation of the night; (as when a dreadful alarm happens to fall upon men, in slumberings on the bed:)
16 ⲧⲟⲧⲉ ϣⲁϥϭⲱⲣⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲫⲛⲟⲩⲥ ⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ: ϧⲉⲛϩⲁⲛⲥⲙⲟⲧ ⲛϩⲟϯ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ϣⲁϥϩⲓ ϩⲟϯ ⲉⲣⲱⲟⲩ .
then opens he the understanding of men: he scares them with such fearful visions:
17 ⲉⲧⲁⲥⲑⲟ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲉⲃⲟⲗϩⲁ ⲡϭⲓⲛϫⲟⲛⲥ : ⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲇⲉ ⲁϥⲛⲁϩⲙⲉϥ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲟⲩϩⲉⲓ .
to turn a man from unrighteousness, and he delivers his body from a fall.
18 ⲁϥϯⲁⲥⲟ ⲇⲉ ⲉⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲉⲃⲟⲗϩⲁ ⲫⲙⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉϣⲧⲉⲙⲧⲣⲉϥϩⲉⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲡⲟⲗⲉⲙⲟⲥ .
He spares also his soul from death, and suffers him not to fall in war.
19 ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲁϥⲥⲟϩⲓ ⲙⲙⲟϥ ϧⲉⲛϩⲁⲛϣⲱⲛⲓ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲉϥⲙⲁⲛⲉⲛⲕⲟⲧ : ⲟⲩⲟϩ ⲕⲁⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲧⲁϥ ⲁϥϯⲙⲕⲁϩ ⲛⲁϥ .
And again, he chastens him with sickness on his bed, and the multitude of his bones is benumbed.
20 ϧⲣⲉ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲧⲉⲡⲥⲟⲩⲟ ⲛⲛⲉϥϣϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲛϣⲟⲡⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲉⲣⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲛ ⲉⲟⲩϧⲣⲉ .
And he shall not be able to take any food, though his soul shall desire meat;
21 ϣⲁⲧⲟⲩⲗⲟϥⲗⲉϥ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲛⲉϥⲥⲁⲣⲝ : ⲟⲩⲟϩ ⲛⲥⲉⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉⲛⲉϥⲕⲁⲥ ⲉⲩϣⲟⲩⲱⲟⲩ .
until his flesh shall be consumed, and he shall shew his bones bare.
22 ⲁⲥϧⲱⲛⲧ ⲇⲉ ⲉⲫⲙⲟⲩ ⲛϫⲉⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϥⲱⲛϧ ⲉⲁⲙⲉⲛϯ .
His soul also draws nigh to death, and his life is in Hades.
23 ⲉϣⲱⲡ ⲉⲟⲩⲟⲛ ϣⲟ ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲙⲟⲩ ⲕⲱϯ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲛⲉ ⲟⲩⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ϧⲟⲑⲃϥ : ⲉϣⲱⲡ ⲁϥϣⲁⲛⲕⲁϯ ϧⲉⲛⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲉⲧⲁⲥⲑⲟ ϩⲁⲡϭⲥ ⲛⲧⲉϥⲧⲁⲙⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲇⲉ ⲉⲡⲉϥⲁⲣⲓⲕⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉϥⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉϥⲁⲛⲟⲙⲓⲁ .
Though there should be a thousand messengers of death, not one of them shall wound him: if he should purpose in his heart to turn to the Lord, and declare to man his fault, and shew his folly;
24 ϥⲛⲁϯⲧⲟⲧϥ ⲇⲉ ⲉⲡϫⲓⲛⲧⲉϥϣⲧⲉⲙϩⲉⲓ ⲉⲫⲙⲟⲩ : ⲉϥⲉⲉⲣⲃⲉⲣⲓ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩϫⲟⲉⲓ ⲉⲁⲩⲟϣϫⲥ ⲙⲃⲉⲣⲓ : ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉϥⲕⲁⲥ ⲉϥⲉⲙⲁϩⲟⲩ ⲛⲁⲧⲕⲁⲥ .
he will support him, that he should not perish, and will restore his body as fresh plaster upon a wall; and he will fill his bones with morrow.
25 ϥⲛⲁϯⲗⲟⲕⲗⲉⲕ ⲇⲉ ⲛⲛⲉϥⲕⲁⲥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲛⲁ ⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ ⲛⲁⲗⲟⲩ : ⲉϥⲉⲧⲁϩⲟϥ ⲇⲉ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲉⲁϥϫⲉⲙⲛⲟⲙϯ ϧⲉⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ .
And he will make his flesh tender as that of a babe, and he will restore him among men in his full strength.
26 ⲁϥϣⲁⲛⲉⲣⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲉⲥⲑⲉ ϩⲁⲡϭⲥ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ⲉϥϣⲏⲡ : ⲉϥⲉϣⲉ ⲇⲉ ⲉϧⲟⲩⲛ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲟ ⲉϥⲧⲟⲩⲃⲏⲟⲩⲧ ⲛⲉⲙⲟⲩⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ : ⲉϥⲉϯϣⲉⲃⲓⲱ ⲇⲉ ⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ .
And he shall pray to the Lord, and his prayer shall be accepted of him; he shall enter with a cheerful countenance, with a full expression of praise: for he will render to men their due.
27 ⲧⲟⲧⲉ ⲉϥⲉϫⲉⲙ ⲁⲣⲓⲕⲓ ⲉⲣⲟϥ ⲙⲙⲁⲩⲁⲧϥ ⲛϫⲉⲫⲣⲱⲙⲓ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧϥ ϫⲉⲟⲩ ⲛⲉ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲁⲓⲁⲓⲧⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉϥϯⲙⲕⲁϩ ⲛⲏⲓ ⲛⲧϣⲉⲃⲓⲱⲱ ⲛⲛⲓⲛⲟⲃⲓ ⲉⲧⲁⲓⲁⲓⲧⲟⲩ .
Even then a man shall blame himself, saying, What kind of things have I done? and he has not punished me according to the full amount of my sins.
28 ⲛⲟϩⲉⲙ ⲛⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲉⲡϫⲓⲛⲧⲉⲥϣⲧⲉⲙⲓ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲡⲧⲁⲕⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲡⲁⲱⲛϧ ⲛⲁⲩ ⲉⲟⲩⲟⲩⲱⲓⲛⲓ .
Deliver my soul, that it may not go to destruction, and my life shall see the light.
29 ϩⲏⲡⲡⲉ ⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϣⲁϥⲉⲣϩⲱⲃ ⲉⲣⲱⲟⲩⲛϫⲉ ⲡⲓϫⲱⲣⲓ ϣⲟⲙⲧ ⲙⲙⲱⲓⲧ ⲉⲧⲭⲏ ⲛⲧⲉⲟⲩⲣⲱⲙⲓ .
Behold, all these things, the Mighty One works in a threefold manner with a man.
30 ⲁⲗⲗⲁ ⲁϥⲛⲟϩⲉⲙ ⲛⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲉⲃⲟⲗϧⲉⲛ ⲫⲙⲟⲩ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲡⲁⲱⲛϧ ⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ϧⲉⲛⲫⲟⲩⲱⲓⲛⲓ .
And he has delivered my soul from death, that my life may praise him in the light.
31 ⲭⲁⲙⲁϣϫ ⲓⲱⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲣⲟⲓ : ⲭⲁⲣⲱⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲥⲁϫⲓ .
Hearken, Job, and hear me: be silent, and I will speak.
32 ⲓⲥϫⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲥⲁϫⲓ ⲛϧⲏⲧⲕ ⲁⲣⲓⲟⲩⲱ ⲛⲏⲓ ⲥⲁϫⲓ : ϯⲟⲩⲱϣ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲉⲕⲑⲙⲁⲓⲟ .
If thou hast words, answer me: speak, for I desire thee to be justified.
33 ⲙⲙⲟⲛ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲣⲟⲓ : ⲛⲑⲟⲕ ⲭⲁⲣⲱⲕ ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁⲧⲥⲁⲃⲟⲕ ⲉⲟⲩⲥⲟⲫⲓⲁ .
If not, do thou hear me: be silent, and I will teach thee.