1 ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ

And the Lord spoke to Moses, saying,

2 ϫⲉϭⲓⲙⲡϣⲓϣ ⲛⲧⲉⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲙⲁⲇⲓⲁⲛⲉⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲡϧⲁⲉ ⲉⲩⲉⲭⲁⲕ ϧⲁⲧⲉⲛⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ

Avenge the wrongs of the children of Israel on the Madianites, and afterwards thou shalt be added to thy people.

3 ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϧⲱⲕ ⲛϩⲁⲛⲣⲱⲙⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲑⲣⲟⲩϯ ⲟⲩⲃⲉ ⲙⲁⲇⲓⲁⲙ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ⲉϭⲓⲙⲡϣⲓϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲡϭⲟⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲙⲁⲇⲓⲁⲙ

And Moses spoke to the people, saying, Arm some of you, and set yourselves in array before the Lord against Madian, to inflict vengeance on Madian from the Lord.

4 ⲟⲩϣⲟ ⲕⲁⲧⲁⲫⲩⲗⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲫⲩⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲟⲩⲟⲣⲡⲟⲩ ⲉⲡϯ

Send a thousand of each tribe from all the tribes of the children of Israel to set themselves in array.

5 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϭⲓⲏⲡⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲁⲛⲁⲛϣⲟ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲟⲩϣⲟ ⲕⲁⲧⲁⲫⲩⲗⲏ ⲓⲃ ⲛϣⲟ ⲉⲩϧⲏⲕ ⲉⲡϯ

And they numbered of the thousands of Israel a thousand of each tribe, twelve thousands; these were armed for war.

6 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲟⲣⲡⲟⲩ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲟⲩϣⲟ ⲕⲁⲧⲁⲫⲩⲗⲏ ⲛⲉⲙⲧⲟⲩϫⲟⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲓⲛⲛⲉⲟⲥ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ ⲛⲉⲙⲛⲓⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲉⲙⲛⲓⲥⲁⲗⲡⲓⲅⲅⲟⲥ ⲛⲧⲉⲛⲓⲙⲏⲓⲛⲓ ϧⲉⲛⲛⲟⲩϫⲓϫ

And Moses sent them away a thousand of every tribe with their forces, and Phinees the son of Eleazar the son of Aaron the priest: and the holy instruments, and the signal trumpets were in their hands.

7 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲃⲱⲧⲥ ⲉⲙⲁⲇⲓⲁⲙ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁ ⲡϭⲟⲓⲥ ϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲉⲧⲟⲧϥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϧⲱⲧⲉⲃ ⲛⲛⲟⲩϩⲱⲟⲩⲧ ⲧⲏⲣⲟⲩ

And they set themselves in array against Madian, as the Lord commanded Moses; and they slew every male.

8 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲟⲩⲣⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲙⲁⲇⲓⲁⲙ ⲁⲩϧⲟⲑⲃⲟⲩ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩϧⲱⲧⲉⲃ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲙⲡⲓⲉⲩⲓⲛ ⲛⲉⲙⲡⲓⲥⲟⲩⲣ ⲛⲉⲙⲡⲓⲣⲟⲕⲟⲙ ⲛⲉⲙⲟⲩⲣ ⲛⲉⲙⲣⲟⲃⲟⲕ ⲉⲛⲟⲩⲣⲟ ⲛⲧⲉⲙⲁⲇⲓⲁⲙ ⲛⲉⲙⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲃⲉⲱⲣ ⲁⲩϧⲟⲑⲃⲟⲩ ⲛⲧⲥⲏϥⲓ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩϧⲱⲧⲉⲃ

And they slew the kings of Madian together with their slain subjects; even Evi and Rocon, and Sur, and Ur, and Roboc, five kings of Madian; and they slew with the sword Balaam the son of Beor with their other slain.

9 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϣⲉⲗ ⲛⲓϩⲓⲟⲙⲓ ⲛⲧⲉⲙⲁⲇⲓⲁⲙ ⲛⲉⲙⲡⲟⲩⲥⲟⲃϯ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲧⲉⲃⲛⲱⲟⲩⲓ ⲛⲉⲙⲛⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲙⲧⲟⲩϫⲟⲙ ⲁⲩϣⲟⲗⲟⲩ

And they made a prey of the women of Madian, and their store, and their cattle, and all their possessions: and they spoiled their forces.

10 ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲃⲁⲕⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲏ ⲉⲧϧⲉⲛⲡⲟⲩⲙⲁⲛϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲛⲓⲙⲁⲛⲑⲱⲟⲩϯ ⲛⲧⲉⲛⲟⲩⲟϩⲓ ⲁⲩⲣⲟⲕϩⲟⲩ ϧⲉⲛⲡⲓⲭⲣⲱⲙ

And they burnt with fire all their cities in the places of their habitation and they burnt their villages with fire.

11 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϭⲓ ⲙⲡⲟⲩϣⲱⲗ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲫⲣⲱⲙⲓ ϣⲁⲡⲧⲉⲃⲛⲏ

And they took all their plunder, and all their spoils, both man and beast.

12 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲓⲛⲓ ϩⲁⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲉⲙⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛϯⲉⲭⲙⲁⲗⲱⲥⲓⲁ ⲛⲉⲙⲛⲓϣⲱⲗ ⲛⲉⲙⲛⲓϩⲱⲗⲉⲙ ⲉϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ϧⲉⲛⲣⲁⲙⲱⲑ ⲙⲱⲁⲃ ⲑⲏ ⲉⲧⲭⲏ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ϧⲁⲧⲉⲛⲓⲉⲣⲓⲭⲱ

And they brought to Moses and to Eleazar the priest, and to all the children of Israel, the captives, and the spoils, and the plunder, to the camp to Araboth Moab, which is at Jordan by Jericho.

13 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲉⲙⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ ⲛⲉⲙⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉϯⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϩⲣⲁⲩ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲛϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ

And Moses and Eleazar the priest and all the rulers of the synagogue went forth out of the camp to meet them.

14 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϫⲱⲛⲧ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲛⲓⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉϯϫⲟⲙ ⲛⲓⲭⲓⲗⲓⲁⲣⲭⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲉⲕⲁⲧⲟⲛⲧⲁⲣⲭⲟⲥ ⲛⲏ ⲉⲛⲁⲩⲛⲏⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡϯ ⲛⲧⲉⲡⲓⲃⲱⲧⲥ

And Moses was angry with the captains of the host, the heads of thousands and the heads of hundreds who came from the battle-array.

15 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲧⲁⲛϧⲉ ⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ

And Moses said to them, Why have ye saved every female alive?

16 ⲛⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲁⲩϣⲟⲡ ⲡⲉ ⲛⲟⲩⲣⲓⲕⲓ ⲛⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲕⲁⲧⲁⲡⲥⲁϫⲓ ⲙⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ϣⲁⲧⲟⲩⲭⲁ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲉⲑⲃⲉⲫⲟⲅⲱⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲉⲣϧⲟⲧ ⲉϫⲉⲛϯⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲓⲥ

For they were the occasion to the children of Israel by the word of Balaam of their revolting and despising the word of the Lord, because of Phogor; and there was a plague in the congregation of the Lord.

17 ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲟⲩ ϧⲁⲱⲧⲉⲃ ⲛⲛⲓϩⲱⲟⲩⲧ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲙⲡⲟⲩⲥⲟⲃϯ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲉⲙⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲁⲩⲥⲟⲩⲉⲛ ϣⲁⲓⲣⲓ ⲛϩⲱⲟⲩⲧ ϧⲟⲑⲃⲟⲩ

Now then slay every male in all the spoil, slay every woman, who has known the lying with man.

18 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲥⲟⲃϯ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲉⲛⲓϩⲓⲟⲙⲓ ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲛⲡⲟⲩⲥⲟⲩⲉⲛ ϣⲁⲓⲣⲓ ⲛϩⲱⲟⲩⲧ ⲙⲁⲧⲁⲛϧⲱⲟⲩ

And as for all the captivity of women, who have not known the lying with man, save ye them alive.

19 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ϩⲓⲕⲟⲧ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲛϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲛⲍ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲛⲁϧⲱⲧⲉⲃ ⲛⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲑⲛⲁϭⲓ ⲛⲉⲙⲟⲩϧⲱⲧⲉⲃ ⲉⲩⲉⲧⲟⲩⲃⲟϥ ⲙⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲙⲁϩⲅ ⲛⲉⲙⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲙⲁϩ ⲍ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲛⲉⲙⲛⲉⲧⲉⲛⲉⲭⲙⲁⲗⲱⲥⲓⲁ

And ye shall encamp outside the great camp seven days; every one who has slain and who touches a dead body, shall be purified on the third day, and ye and your captivity shall purify yourselves on the seventh day.

20 ⲛⲉⲙϩⲃⲟⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲉⲙⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛϣⲁⲣ ⲛⲉⲙϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲉⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲥⲟⲣⲧ ⲛⲉ ⲛⲉⲙⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛϣⲉ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲧⲟⲩⲃⲱⲟⲩ

And ye shall purify every garment and every leathern utensil, and all furniture of goat skin, and every wooden vessel.

21 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ ⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲧⲉϯϫⲟⲙ ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓϯ ⲛⲧⲉⲡⲓⲃⲱⲧⲥ ϫⲉⲑⲁⲓ ⲧⲉ ϯⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲉⲧⲁ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲧⲟⲧϥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ

And Eleazar the priest said to the men of the host that came from the battle-array, This is the ordinance of the law which the Lord has commanded Moses.

22 ⲡⲗⲏⲛ ⲡⲓϩⲁⲧ ⲛⲉⲙⲡⲓⲛⲟⲩⲃ ⲛⲉⲙⲡⲓϩⲟⲙⲧ ⲛⲉⲙⲡⲓⲃⲉⲛⲓⲡⲓ ⲛⲉⲙⲡⲓⲧⲁⲧϩ ⲛⲉⲙⲡⲓⲑⲣⲁⲛ

Beside the gold, and the silver, and the brass, and the iron, and lead, and tin,

23 ⲛⲉⲙϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉϣⲁϥⲥⲓⲛⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲭⲣⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲧⲟⲩⲃⲟϥ ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲓⲙⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲓⲧⲟⲩⲃⲟ ⲉϥⲉⲧⲟⲩⲃⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲭⲁⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲉⲙⲡⲁⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲟⲩⲭⲣⲱⲙ ⲉⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲟⲩⲙⲱⲟⲩ

every thing that shall pass through the fire shall so be clean, nevertheless it shall be purified with the water of sanctification; and whatsoever will not pass through the fire shall pass through water.

24 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲱϧⲓ ⲛⲛⲓϩⲃⲱⲥ ϧⲉⲛⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲙⲁϩⲍ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲧⲟⲩⲃⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲛⲁⲓ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ

And on the seventh day ye shall wash your garments, and be clean; and afterwards ye shall come into the camp.

25 ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ

And the Lord spoke to Moses, saying,

26 ϫⲉϭⲓ ⲙⲡⲓⲕⲉⲫⲁⲗⲉⲟⲛ ⲛⲧⲉⲛⲓϣⲱⲗ ⲛⲧⲉϯⲉⲭⲙⲁⲗⲱⲥⲓⲁ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ϣⲁⲟⲩⲧⲉⲃⲛⲏ ⲛⲑⲟⲕ ⲛⲉⲙⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ ⲛⲉⲙⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲧⲉⲛⲓⲙⲉⲧⲓⲱⲧ ⲛⲧⲉϯⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ

Take the sum of the spoils of the captivity both of man and beast, thou and Eleazar the priest, and the heads of the families of the congregation.

27 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲫⲱϣ ⲛⲛⲓϣⲱⲗ ⲉϩⲣⲁⲩ ⲛⲛⲓⲣⲉϥϯ ⲛⲏ ⲉⲧⲛⲏⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡⲓⲃⲱⲧⲥ ϧⲉⲛⲧⲙⲏϯ ⲛϯⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ

And ye shall divide the spoils between the warriors that went out to battle, and the whole congregation.

28 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲱⲗⲓ ⲛⲟⲩⲧⲉⲗⲟⲥ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ⲛⲧⲉⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲧⲉⲡϯ ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲃⲱⲧⲥ ⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲫ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲧⲉⲃⲛⲱⲟⲩⲓ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲉϩⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲉⲥⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲃⲁⲉⲙⲡⲓ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲉϩⲉⲩ

And ye shall take a tribute for the Lord from the warriors that went out to battle; one soul out of five hundred, from the men, and from the cattle, even from the oxen, and from the sheep, and from the asses; and ye shall take from their half.

29 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉϭⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲟⲩⲫⲁϣⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉϯ ⲛⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ ⲛⲛⲓⲁⲡⲁⲣⲭⲏ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲓⲥ

And thou shalt give them to Eleazar the priest as the first-fruits of the Lord.

30 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲫⲁϣⲓ ⲛⲧⲉⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉⲕⲉϭⲓ ⲟⲩⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲉϩⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲉϩⲉⲩ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲉⲥⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲧⲉⲃⲛⲱⲟⲩⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲧⲏⲓⲧⲟⲩ ⲛⲛⲓⲗⲉⲩⲓⲧⲏⲥ ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲓⲟⲩⲉⲣϣⲓ ϧⲉⲛϯⲥⲕⲩⲛⲏ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲓⲥ

And from the half belonging to the children of Israel thou shalt take one in fifty from the men, and from the oxen, and from the sheep, and from the asses, and from all the cattle; and thou shalt give them to the Levites that keep the charges in the tabernacle of the Lord.

31 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓⲣⲓ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲉⲙⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲓ ⲉⲧⲟⲧϥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ

And Moses and Eleazar the priest did as the Lord commanded Moses.

32 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲡⲓϩⲟⲩⲟ ⲛⲧⲉⲛⲓϣⲱⲗ ⲫⲏ ⲉⲧⲁⲩϣⲟⲗϥ ⲛϫⲉⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲧⲉⲡϯ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲉⲥⲱⲟⲩ ⲭⲟⲉ ⲛϣⲟ

And that which remained of the spoil which the warriors took, wasof the sheep, six hundred and seventy-five thousand:

33 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲉϩⲱⲟⲩ ⲟⲃ ⲛϣⲟ

and oxen, seventy-two thousand:

34 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲉϩⲉⲩ ⲝⲁ ⲛϣⲟ

and asses, sixty-one thousand.

35 ⲛⲉⲙⲛⲓⲯⲩⲭⲏ ⲛⲧⲉⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓϩⲓⲟⲙⲓ ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲙⲡⲟⲩⲥⲟⲩⲉⲛ ϣⲁⲓⲣⲓ ⲛϩⲱⲟⲩⲧ ⲛⲓⲯⲩⲭⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲗⲃ ⲛϣⲟ

And persons of women who had not known lying with man, all the souls, thirty-two thousand.

36 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉϯⲫⲁϣⲓ ⲛⲧⲟⲓ ⲛⲧⲉⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲃⲱⲧⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛϯⲏⲡⲓ ⲛⲧⲉⲛⲓⲉⲥⲱⲟⲩ ⲧⲗⲍ ⲛϣⲟ ⲛⲉⲙⲫ

And the half, even the portion of them that went out to war, from the number of the sheep, was three hundred and thirty-seven thousand and five hundred.

37 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲧⲉⲗⲟⲥ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲉⲥⲱⲟⲩ ⲭⲟⲉ

And the tribute to the Lord from the sheep was six hundred and seventy-five.

38 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲉϩⲱⲟⲩ ⲗⲋ ⲛϣⲟ ⲛⲉⲙⲫ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲧⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲃ

And the oxen, six and thirty thousand, and the tribute to the Lord seventy-two.

39 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲉϩⲉⲩ ⲗ ⲛϣⲟ ⲛⲉⲙⲫ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲧⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲝⲁ

And asses, thirty thousand and five hundred, and the tribute to the Lord, sixty-one:

40 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲯⲩⲭⲏ ⲛⲧⲉⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲓⲋ ⲛϣⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲟⲩⲧⲉⲗⲟⲥ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ⲗⲃ ⲙⲯⲩⲭⲏ

and the persons, sixteen thousand, and the tribute of them to the Lord, thirty-two souls.

41 ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϯ ⲙⲡⲓⲧⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲡⲓⲁⲫⲉⲣⲉⲙⲁ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲓ ⲉⲧⲟⲧϥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ

And Moses gave the tribute to the Lord, the heave-offering of God, to Eleazar the priest, as the Lord commanded Moses;

42 ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲫⲁϣⲓ ⲛⲧⲉⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛⲏ ⲉⲧⲁϥⲫⲁϣⲟⲩ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲧⲉⲡϯ

from the half belonging to the children of Israel, whom Moses separated from the men of war.

43 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉϯⲫⲁϣⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛϯⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲉⲥⲱⲟⲩ ⲧⲗⲍ ⲛϣⲟ ⲛⲉⲙⲫ

And the half taken from the sheep, belonging to the congregation, was three hundred and thirty-seven thousand and five hundred.

44 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲉϩⲱⲟⲩ ⲗⲋ ⲛϣⲟ

And the oxen, thirty-six thousand;

45 ⲛⲉⲙⲗ ⲛϣⲟ ⲛⲓⲱ ⲛⲉⲙⲫ

asses, thirty thousand and five hundred;

46 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲯⲩⲭⲏ ⲛⲧⲉⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲓⲋ ⲛϣⲟ

and persons, sixteen thousand.

47 ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϭⲓ ⲛϯⲫⲁϣⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲧⲉⲃⲛⲱⲟⲩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲏⲓⲧⲟⲩ ⲛⲛⲓⲗⲉⲩⲓⲧⲏⲥ ⲉⲧⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲓⲟⲩⲉⲣϣⲓ ⲛⲧⲉϯⲥⲕⲩⲛⲏ ⲛⲧⲉϯⲙⲉⲧⲙⲉⲑⲣⲉ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲓ ⲉⲧⲟⲧϥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ

And Moses took of the half belonging to the children of Israel the fiftieth part, of men and of cattle, and he gave them to the Levites who keep the charges of the tabernacle of the Lord, as the Lord commanded Moses.

48 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲁⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛϫⲉⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲭⲁⲩ ϩⲓϫⲉⲛϯⲙⲉⲧⲭⲓⲗⲓⲁⲣⲭⲟⲥ ⲛⲧⲉϯϫⲟⲙ ⲛⲓⲭⲓⲗⲓⲁⲣⲭⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲉⲕⲧⲟⲛⲧⲁⲣⲭⲟⲥ

And all those who were appointed to be officers of thousands of the host, captains of thousands and captains of hundreds, approached Moses, and said to Moses,

49 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉⲛⲉⲕⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲁⲩϭⲓ ⲙⲡⲓⲕⲉⲫⲁⲗⲉⲟⲛ ⲛⲧⲉⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲧⲉⲡϯ ⲛⲧⲁⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉ ⲟⲩⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲉⲣⲟⲩⲱ

Thy servants have taken the sum of the men of war with us, and not one is missing.

50 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛⲓⲛⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲙⲡⲓⲇⲱⲣⲟⲛ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲣⲱⲙⲓ ⲉⲧⲁϥϭⲓ ⲛⲟⲩⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲛⲉⲙⲟⲩⲕⲗⲓⲧⲱⲛ ⲛⲉⲙⲟⲩⲯⲉⲗⲓⲱⲛ ⲛⲉⲙⲟⲩϣϭⲟⲩⲣ ⲛⲉⲙⲟⲩⲡⲉⲣⲉⲇⲉⲝⲓⲟⲛ ⲛⲉⲙⲟⲩⲉⲙ ⲡⲓⲗⲟⲅⲓⲟⲛ ⲉⲧⲱⲃϩ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲛ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ

And we have brought our gift to the Lord, every man who has found an article of gold, whether an armlet, or a chain, or a ring, or a bracelet, or a clasp for hair, to make atonement for us before the Lord.

51 ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲉⲙⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ ⲁⲩϭⲓ ⲙⲡⲓⲛⲟⲩⲃ ⲛⲧⲟⲧⲟⲩ ⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲁⲩⲉⲣϩⲱⲃ ⲉⲣⲟϥ

And Moses and Eleazar the priest took the gold from them, even every wrought article.

52 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲛⲟⲩⲃ ⲧⲏⲣϥ ⲡⲓⲁⲫⲉⲣⲉⲙⲁ ⲉⲧⲁⲩⲉⲛϥ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ⲓⲋ ⲛϣⲟ ⲛⲉⲙⲯⲛ ⲛⲥⲓⲕⲗⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲓⲭⲓⲗⲓⲁⲣⲭⲟⲥ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲓⲉⲕⲁⲧⲟⲛⲧⲁⲣⲭⲟⲥ

And all the wrought gold, even the offering that they offered to the Lord, was sixteen thousand and seven hundred and fifty shekels from the captains of thousands and the captains of hundreds.

53 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡϯ ⲁ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ϣⲱⲗ ⲛⲁϥ

For the men of war took plunder every one for himself.

54 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϭⲓ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲉⲙⲉⲗⲉⲁⲍⲁⲣ ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ ⲙⲡⲓⲛⲟⲩⲃ ⲛⲛⲓⲭⲓⲗⲓⲁⲣⲭⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲉⲕⲁⲧⲟⲛⲧⲁⲣⲭⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲉⲛⲟⲩ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϯⲥⲕⲩⲛⲏ ⲛⲧⲉϯⲙⲉⲧⲙⲉⲑⲣⲉ ⲉⲩⲙⲉⲩⲓ ⲛⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ

And Moses and Eleazar the priest took the gold from the captains of thousands and captains of hundreds, and brought the vessels into the tabernacle of witness, a memorial of the children of Israel before the Lord.