1 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲟⲩⲱⲧⲉⲃ ⲛϫⲉⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲁⲩϩⲓⲕⲟⲧ ⲉⲛⲓⲙⲁⲛϩⲱⲧⲡ ⲛⲧⲉⲙⲱⲁⲃ ϧⲁⲧⲉⲛⲡⲓⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲛⲓⲉⲣⲓⲭⲱ
And the children of Israel departed, and encamped on the west of Moab by Jordan toward Jericho.
2 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲛϫⲉⲃⲁⲗⲁⲕ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲥⲉⲡⲫⲱⲣ ⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲁϥⲁⲓⲧⲟⲩ ⲛϫⲉⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲙⲡⲓⲁⲙⲟⲣⲣⲉⲟⲥ
And when Balac son of Sepphor saw all that Israel did to the Amorite,
3 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣϩⲟϯ ⲛϫⲉⲙⲱⲁⲃ ϧⲁⲧϩⲏ ⲙⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲉⲙⲁϣⲱ ϫⲉⲛⲁⲩⲟϣ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣϣⲗⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ⲛϫⲉⲙⲱⲁⲃ
then Moab feared the people exceedingly because they were many; and Moab was grieved before the face of the children of Israel.
4 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲙⲱⲁⲃ ⲛⲛⲓϧⲉⲗⲗⲟⲓ ⲛⲧⲉⲙⲁⲇⲓⲁⲙ ϫⲉϯⲛⲟⲩ ⲧⲁⲓⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲥⲛⲁⲗⲉϫϩ ⲛⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲕⲱϯ ⲉⲣⲟⲛ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡⲓⲙⲁⲥⲓ ⲉϣⲁϥⲗⲱϫϩ ⲙⲡⲓⲥⲓⲙ ⲉⲑⲟⲩⲉⲧⲟⲩⲱⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲙⲉϣϣⲱⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲃⲁⲗⲁⲕ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲥⲉⲡⲫⲱⲣ ⲛⲉ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲡⲉ ϧⲉⲛⲡⲓⲥⲏⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ
And Moab said to the elders of Madiam, Now shall this assembly lick up all that are round about us, as a calf would lick up the green herbs of the field:and Balac son of Sepphor was king of Moab at that time.
5 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛϩⲁⲛⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ϩⲁⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲃⲉⲱⲣ ⲫⲁ ⲑⲟⲩⲣⲁ ⲫⲏ ⲉⲧⲭⲏ ϩⲓϫⲉⲛⲫⲓⲁⲣⲟ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲧⲉⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ⲉⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟϥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲭⲏⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϩⲱⲃⲥ ⲙⲡϩⲟ ⲙⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲁⲓ ⲁϥⲟⲩⲟϩ ϧⲁⲑⲟⲩⲱⲓ
And he sent ambassadors to Balaam the son of Beor, to Phathura, which is on a river of the land of the sons of his people, to call him, saying, Behold, a people is come out of Egypt, and behold it has covered the face of the earth, and it has encamped close to me.
6 ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲟⲩ ⲁⲙⲟⲩ ⲥⲁϩⲟⲩⲓ ⲉⲡⲁⲓⲗⲁⲟⲥ ⲛⲏⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲁⲓ ⲟⲩⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲟϥ ⲉϩⲟⲧⲉⲣⲟⲛ ⲉϣⲱⲡ ⲁⲛϣⲁⲛϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲧⲉⲛⲛⲁϣⲁⲣⲓ ⲉⲟⲩⲙⲏϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲛϩⲓⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ ϫⲉϯⲉⲙⲓ ϫⲉⲛⲏ ⲉⲧⲉⲕⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲥⲉⲥⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲕⲛⲁⲥⲁϩⲟⲩⲓ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲥⲉⲥϩⲟⲩⲟⲣⲧ
And now come, curse me this people, for it is stronger than we; if we may be able to smite some of them, and I will cast them out of the land: for I know that whomsoever thou dost bless, they are blessed, and whomsoever thou dost curse, they are cursed.
7 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϣⲉⲛⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲓϧⲉⲗⲗⲟ ⲛⲧⲉⲙⲱⲁⲃ ⲛⲉⲙⲛⲓϧⲉⲗⲗⲟⲓ ⲛⲧⲉⲙⲁⲇⲓⲁⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏ ⲉϣⲁⲩϣⲓⲛⲓ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲛⲁⲩⲭⲏ ϧⲉⲛⲛⲟⲩϫⲓϫ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲓ ϩⲁⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϫⲉ ⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⲛⲧⲉⲃⲁⲗⲁⲕ ⲛⲁϥ
And the elders of Moab went, and the elders of Madiam, and their divining instruments were in their hands; and they came to Balaam, and spoke to him the words of Balac.
8 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉϣⲱⲡⲓ ⲙⲡⲁⲓⲙⲁ ⲙⲡⲁⲓⲉϫⲱⲣϩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲁⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲛⲛⲓϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲉⲧⲉϥⲛⲁϫⲟⲧⲟⲩ ⲛⲏⲓ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲧⲉⲃⲁⲗⲁⲕ ϧⲁⲧⲉⲛⲃⲁⲗⲁⲁⲙ
And he said to them, Tarry here the night, and I will answer you the things which the Lord shall say to me; and the princes of Moab stayed with Balaam.
9 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓ ⲛϫⲉⲫⲛⲟⲩϯ ϩⲁⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲁϧⲟ ⲛⲁⲓⲣⲱⲙⲓ ⲁⲩⲓ ϩⲁⲣⲟⲕ
And God came to Balaam, and said to him, Who are these men with thee?
10 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ϫⲉⲃⲁⲗⲁⲕ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲥⲉⲡⲫⲱⲣ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲙⲙⲱⲁⲃ ⲁϥⲟⲩⲱⲣⲡ ϩⲁⲣⲟⲓ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ
And Balaam said to God, Balac son of Sepphor, king of Moab, sent them to me, saying,
11 ϫⲉϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲭⲏⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁϥϩⲱⲃⲥ ⲙⲡϩⲟ ⲙⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲁⲓ ϥϩⲉⲙⲥⲓ ϧⲁⲧⲟⲧ ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲟⲩ ⲁⲙⲟⲩ ⲥϩⲟⲩⲟⲣϥ ⲛⲏⲓ ⲁⲣⲏⲟⲩ ⲛⲧⲁϣϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲛϣⲁⲣⲓ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲧⲁϩⲓⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ
Behold, a people has come forth out of Egypt, and has covered the face of the land, and it has encamped near to me; and now come, curse it for me, if indeed I shall be able to smite it, and cast it out of the land.
12 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲙⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ϫⲉⲛⲛⲉⲕϣⲉⲛⲁⲕ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉⲕⲥϩⲟⲩⲉⲣ ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ϫⲉⲟⲩⲏⲓ ⲅⲁⲣ ϥⲥⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ
And God said to Balaam, Thou shalt not go with them, neither shalt thou curse the people; for they are blessed.
13 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲛϫⲉⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲛⲧⲟⲟⲩⲓ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲧⲉⲃⲁⲗⲁⲕ ϫⲉⲙⲁⲧⲁⲥⲑⲟ ϩⲁⲡⲉⲧⲉⲛϭⲟⲓⲥ ϥⲭⲱ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲛ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲉⲓ ⲛⲉⲙⲱⲧⲉⲛ
And Balaam rose up in the morning, and said to the princes of Balac, Depart quickly to your lord; God does not permit me to go with you.
14 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲧⲉⲙⲱⲁⲃ ⲁⲩⲓ ϩⲁⲃⲁⲗⲁⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉϥⲟⲩⲱϣ ⲁⲛ ⲉⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ ⲛϫⲉⲃⲁⲗⲁⲁⲙ
And the princes of Moab rose, and came to Balac, and said, Balaam will not come with us.
15 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲁϩⲧⲟⲧϥ ⲛϫⲉⲃⲁⲗⲁⲕ ⲉⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛⲕⲉⲙⲏϣ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲉⲩⲧⲁⲓⲏⲟⲩⲧ ⲉϩⲟⲧⲉ ⲛⲁⲓ
And Balac yet again sent more princes and more honourable than they.
16 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲓ ϩⲁⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲏ ⲉⲧⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲃⲁⲗⲁⲕ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲥⲉⲡⲫⲱⲣ ϫⲉϯⲉⲣⲁⲝⲓⲟⲓⲛ ⲙⲙⲟⲕ ⲙⲡⲉⲣϭⲛⲁⲩ ⲉⲓ ϩⲁⲣⲟⲓ
And they came to Balaam, and they say to him, Thus says Balac the son of Sepphor: I beseech thee, delay not to come to me.
17 ϯⲛⲁⲧⲁⲓⲟⲕ ⲉⲙⲁϣⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲕⲛⲁϫⲟⲧⲟⲩ ⲛⲏⲓ ϯⲛⲁⲁⲓⲧⲟⲩ ⲛⲁⲕ ⲁⲙⲟⲩ ⲥϩⲟⲩⲱⲣ ⲙⲡⲁⲓⲗⲁⲟⲥ ⲛⲏⲓ
For I will greatly honour thee, and will do for thee whatsoever thou shalt say; come then, curse me this people.
18 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ϫⲉⲉϣⲱⲡ ⲁⲣⲉϣⲁⲛ ⲃⲁⲗⲁⲕ ϯ ⲙⲡⲉϥⲏⲓ ⲛⲏⲓ ⲉϥⲙⲉϩ ⲛϩⲁⲧ ϩⲓⲛⲟⲩⲃ ⲙⲙⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲉⲣⲡⲁⲣⲁⲃⲉⲛⲓⲛ ⲙⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲁⲓϥ ⲛⲕⲟⲩϫⲓ ⲓⲉ ⲛⲓϣϯ ⲛϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲡⲁϩⲏⲧ
And Balaam answered and said to the princes of Balac, If Balac would give me his house full of silver and gold, I shall not be able to go beyond the word of the Lord God, to make it little or great in my mind.
19 ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲟⲩ ⲟϩⲓ ⲛⲉⲙⲏⲓ ⲙⲡⲁⲓⲙⲁ ⲙⲡⲁⲓⲕⲉⲉϫⲱⲣϩ ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁⲉⲙⲓ ϫⲉⲟⲩ ⲡⲉⲧⲉ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲛⲁϫⲟϥ ⲛⲏⲓ
And now do ye also tarry here this night, and I shall know what the Lord will yet say to me.
20 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓ ⲛϫⲉⲫⲛⲟⲩϯ ϩⲁⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲙⲡⲓⲉϫⲱϩ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲓⲥϫⲉ ⲉⲧⲁⲩⲓ ⲛϫⲉⲛⲁⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟⲕ ⲧⲱⲛⲕ ⲙⲟϣⲓ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲉϯⲛⲁϫⲟϥ ⲛⲁⲕ ⲫⲁⲓ ⲉⲕⲉⲁⲓϥ
And God came to Balaam by night, and said to him, If these men are come to call thee, rise and follow them; nevertheless the word which I shall speak to thee, it shalt thou do.
21 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲛϫⲉⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲛⲧⲟⲟⲩⲓ ⲁϥϧⲱⲕ ⲛⲧⲉϥⲉⲱ ⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲧⲉⲙⲱⲁⲃ
And Balaam rose up in the morning, and saddled his ass, and went with the princes of Moab.
22 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϫⲱⲛⲧ ⲛϫⲉⲫⲛⲟⲩϯ ϫⲉⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲛⲑⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲁϥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲟⲩⲃⲏϥ ϩⲓⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲉϯϣⲑⲟⲩⲓⲧ ϧⲁⲣⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲟϥ ⲛⲁϥⲁⲗⲏⲓ ⲉⲧⲉϥⲉⲱ ⲡⲉ ⲛⲉⲙⲡⲉϥⲁⲗⲟⲩ ⲃ ⲛⲉⲙⲁϥ
And God was very angry because he went; and the angel of the Lord rose up to withstand him. Now he had mounted his ass, and his two servants were with him.
23 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥⲛⲁⲩ ⲛϫⲉϯⲉⲱ ⲉⲡⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲉϥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ϩⲓⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉϥⲥⲏϥⲓ ⲉⲥⲑⲟⲕⲉⲙ ϧⲉⲛⲧⲉϥϫⲓϫ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥⲣⲓⲕⲓ ⲛϫⲉϯⲉⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡⲓⲙⲉϣϣⲱⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϩⲓⲟⲩⲓ ⲉϯⲉⲱ ⲙⲡⲓϣⲃⲱⲧ ⲉϭⲓⲙⲱⲓⲧ ⲛⲁⲥ
And when the ass saw the angel of God standing opposite in the way, and his sword drawn in his hand, then the ass turned aside out of the way, and went into the field; and Balaam smote the ass with his staff to direct her in the way.
24 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ϧⲉⲛⲛⲓⲑⲗⲟⲙ ⲛⲧⲉⲛⲓⲓⲁϩⲁⲗⲟⲗⲓ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲥⲟⲃⲧ ⲥⲁⲙⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙⲟⲩⲥⲟⲃⲧ ⲥⲁⲙⲛⲁⲓ
And the angel of the Lord stood in the avenues of the vines, a fence being on this side and a fence on that.
25 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥⲛⲁⲩ ⲛϫⲉϯⲉⲱ ⲉⲡⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϩⲟϫϩⲉϫ ⲙⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϯϫⲟⲉⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϩⲟϫϩⲉϫ ⲛⲧⲉϥⲫⲁⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲁϩⲧⲟⲧϥ ⲉⲧⲓ ⲉϩⲓⲟⲩⲓ ⲉⲣⲟⲥ
And when the ass saw the angel of God, she thrust herself against the wall, and crushed Balaam's foot against the wall, and he smote her again.
26 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲁϩⲧⲟⲧϥ ⲛϫⲉⲡⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲁϥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲁ ⲉϥϩⲉϫϩⲱϫ ⲙⲙⲟⲛ ⲣⲏϯ ⲉⲣⲓⲕⲓ ⲉⲟⲩⲓⲛⲁⲙ ⲓⲉ ϫⲁϭⲏ
And the angel of the Lord went farther, and came and stood in a narrow place where it was impossible to turn to the right or the left.
27 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥⲛⲁⲩ ⲛϫⲉϯⲉⲱ ⲉⲡⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲁⲥϩⲉⲙⲥⲓ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ϧⲁⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϫⲱⲛⲧ ⲛϫⲉⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲁϥϩⲓⲟⲩⲓ ⲉϯⲉⲱ ⲙⲡⲓϣⲃⲱⲧ
And when the ass saw the angel of God, she lay down under Balaam; and Balaam was angry, and struck the ass with his staff.
28 ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲱⲛ ⲛⲣⲱⲥ ⲛϯⲉⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲙⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ϫⲉⲟⲩ ⲡⲉ ⲉⲧⲁⲓⲁⲓϥ ⲛⲁⲕ ϫⲉⲕϩⲓⲟⲩⲓ ⲉⲣⲟⲓ ⲫⲁⲓ ⲫⲙⲁϩⲅ ⲛⲥⲟⲡ ⲡⲉ
And God opened the mouth of the ass, and she says to Balaam, What have I done to thee, that thou hast smitten me this third time?
29 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲛϯⲉⲱ ϫⲉⲁⲣⲉⲥⲱⲃⲓ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲛⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲥⲏϥⲓ ϧⲉⲛⲧⲁϫⲓϫ ⲛⲁⲓⲛⲁϧⲉⲗϧⲱⲗⲓ ⲡⲉ
And Balaam said to the ass, Because thou hast mocked me; and if I had had a sword in my hand, I would now have killed thee.
30 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ϯⲉⲱ ⲙⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ϫⲉⲙⲏ ⲁⲛⲟⲕ ⲧⲉⲕⲉⲱ ⲁⲛ ⲑⲏ ⲉϣⲁⲕⲁⲗⲏⲓ ⲉⲣⲟⲥ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲁⲗⲟⲩ ϣⲁⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲫⲟⲟⲩ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲏ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲓⲡϩⲟ ⲁⲓϩⲓⲡϩⲟ ⲙⲙⲟⲕ ⲉⲁⲓⲓⲣⲓ ⲛⲁⲕ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲛⲑⲟϥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲙⲡⲉ
And the ass says to Balaam, Am not I thine ass on which thou hast ridden since thy youth till this day? did I ever do thus to thee, utterly disregarding thee? and he said, No.
31 ⲁ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲇⲉ ϭⲱⲣⲡ ⲛⲛⲓⲃⲁⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲡⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲉϥϯ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁϥ ϩⲓⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲟⲩⲟϩ ϯⲥⲏϥⲓ ⲉⲥⲑⲟⲕⲉⲙ ϧⲉⲛⲧⲉϥϫⲓϫ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϩⲓⲧϥ ⲛϫⲉⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲉϥϩⲟ ⲁϥⲟⲩⲱϣⲧ ⲙⲙⲟϥ
And God opened the eyes of Balaam, and he sees the angel of the Lord withstanding him in the way, and his sword drawn in his hand, and he stooped down and worshipped on his face.
32 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲡⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲁϥ ϫⲉⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲕϩⲓⲟⲩⲓ ⲉⲧⲉⲕⲉⲱ ⲫⲁⲓ ⲫⲙⲁϩⲅ ⲛⲥⲟⲡ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲓⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϯϣⲑⲟⲩⲓⲧ ϧⲁⲣⲟⲕ ϫⲉⲡⲉⲕⲙⲱⲓⲧ ⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲁⲛ ⲙⲡⲁⲙⲑⲟ
And the angel of God said to him, Why hast thou smitten thine ass this third time? and, behold, I came out to withstand thee, for thy way was not seemly before me; and when the ass saw me, she turned away from me this third time.
33 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲓ ⲛϫⲉϯⲉⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥⲣⲓⲕⲓ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ ⲫⲁⲓ ⲫⲙⲁϩⲅ ⲛⲥⲟⲡ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲛⲉ ⲙⲡⲉⲥⲣⲓⲕⲓ ⲡⲉ ⲛϯⲟⲩⲛⲟⲩ ⲛⲑⲟⲕ ⲙⲉⲛ ⲛⲁⲓⲛⲁϧⲟⲑⲃⲕ ⲡⲉ ⲑⲏ ⲇⲉ ⲛⲁⲓⲛⲁⲧⲁⲛϧⲟⲥ ⲡⲉ
And if she had not turned out of the way, surely now, I should have slain thee, and should have saved her alive.
34 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲙⲡⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ϫⲉⲁⲓⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲛⲁⲓⲉⲙⲓ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲡⲉ ϫⲉⲛⲑⲟⲕ ⲉⲛⲁⲕϯ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁⲓ ϩⲓⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲟⲩ ⲓⲥϫⲉ ⲡⲓϩⲱⲃ ⲣⲁⲛⲁⲕ ⲁⲛ ϯⲛⲁⲧⲁⲥⲑⲟ
And Balaam said to the angel of the Lord, I have sinned, for I did not know that thou wert standing opposite in the way to meet me; and now if it shall not be pleasing to thee for me to go on, I will return.
35 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲡⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲙⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ϫⲉⲙⲟϣⲓ ⲛⲉⲙⲛⲁⲓⲣⲱⲙⲓ ⲡⲗⲏⲛ ⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲉϯⲛⲁϫⲟϥ ⲛⲁⲕ ⲫⲁⲓ ⲉⲕⲉⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟϥ ⲉϫⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲛϫⲉⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲛⲉⲙⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲧⲉⲃⲁⲗⲁⲕ
And the angel of the Lord said to Balaam, Go with the men: nevertheless the word which I shall speak to thee, that thou shalt take heed to speak. And Balaam went with the princes of Balac.
36 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛϫⲉⲃⲁⲗⲁⲕ ϫⲉⲁϥⲓ ⲛϫⲉⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϩⲣⲁϥ ⲉⲟⲩⲃⲁⲕⲓ ⲛⲧⲉⲙⲱⲁⲃ ⲑⲏ ⲉⲧⲭⲏ ⲉϫⲉⲛⲛⲓⲑⲟϣ ⲛⲁⲣⲛⲱⲛ ⲑⲏ ⲉⲧⲭⲏ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧⲉⲛⲓⲑⲟϣ
And when Balac heard that Balaam was come, he went out to meet him, to a city of Moab, which is on the borders of Arnon, which is on the extreme part of the borders.
37 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲃⲁⲗⲁⲕ ⲙⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ϫⲉⲙⲏ ⲙⲡⲓⲟⲩⲱⲣⲡ ⲉⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲙⲡⲉⲕⲓ ϩⲁⲣⲟⲓ ⲟⲛⲧⲱⲥ ⲁⲛ ϯⲛⲁϣϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲛⲉⲣⲧⲓⲙⲁⲛ ⲙⲙⲟⲕ ⲁⲛ
And Balac said to Balaam, Did I not send to thee to call thee? why hast thou not come to me? shall I not indeed be able to honour thee?
38 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲙⲃⲁⲗⲁⲕ ϫⲉϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲓⲓ ϩⲁⲣⲟⲕ ϯⲛⲟⲩ ⲙⲏ ⲟⲩⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲟⲓ ⲉϫⲉ ϩⲗⲓ ⲛⲥⲁϫⲓ ⲉⲃⲏⲗ ⲉⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲉⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲁⲧⲏⲓϥ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲣⲱⲓ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲉϯⲛⲁϫⲟϥ
And Balaam said to Balac, Behold, I am now come to thee: shall I be able to say anything? the word which God shall put into my mouth, that I shall speak.
39 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲛϫⲉⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲛⲉⲙⲃⲁⲗⲁⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲓ ⲉⲟⲩⲃⲁⲕⲓ ⲛⲧⲉϩⲁⲛⲟϩⲓ
And Balaam went with Balac, and they came to the cities of streets.
40 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲱⲧ ⲛϫⲉⲃⲁⲗⲁⲕ ⲛϩⲁⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲙⲁⲥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲟⲣⲡⲟⲩ ⲙⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲛⲏ ⲉⲧⲛⲉⲙⲁϥ
And Balac offered sheep and calves, and sent to Balaam and to his princes who were with him.
41 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲉⲧⲁ ⲧⲟⲟⲩⲓ ϣⲱⲡⲓ ⲁ ⲃⲁⲗⲁⲕ ϭⲓ ⲙⲃⲁⲗⲁⲁⲙ ⲁϥⲟⲗϥ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛϯⲥⲧⲩⲗⲏ ⲛⲧⲉⲃⲁⲁⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲁⲙⲟϥ ⲉⲟⲩⲙⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲁⲩ
And it was morning; and Balac took Balaam, and brought him up to the pillar of Baal, and shewed him thence a part of the people.