1 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛϫⲉⲕⲟⲣⲉ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲥⲁⲁⲣ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲅⲁⲁⲑ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲗⲉⲩⲓ ⲛⲉⲙⲇⲁⲑⲁⲛ ⲛⲉⲙⲁⲃⲓⲣⲱⲛ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲗⲓⲁⲃ ⲛⲉⲙⲁⲩⲛⲁⲛ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲫⲁⲁⲑ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲣⲟⲩⲃⲏⲛ

And Core the son of Isaar the son of Caath the son of Levi, and Dathan and Abiron, sons of Eliab, and Aun the son of Phaleth the son of Ruben, spoke;

2 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩⲟⲩⲃⲉ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲣⲱⲙⲓ ⲛⲧⲉⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲥⲛ ⲛⲁⲣⲭⲏⲅⲟⲥ ⲛⲧⲉϯⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ϩⲁⲛⲥⲩⲅⲕⲗⲏⲧⲟⲥ ⲛⲧⲉϯⲃⲟⲩⲗⲏ ϩⲁⲛⲣⲱⲙⲓ ⲛⲟⲛⲟⲙⲁⲥⲧⲟⲥ

and rose up before Moses, and two hundred and fifty men of the sons of Israel, chiefs of the assembly, chosen councillors, and men of renown.

3 ⲉⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ ⲉϫⲉⲛⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲉⲙⲁⲁⲣⲱⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲭⲁⲥ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϫⲉⲧⲁⲓⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ ϩⲁⲛⲣⲱⲙⲓ ⲉⲩⲟⲩⲁⲃ ⲛⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲡϭⲟⲓⲥ ϣⲟⲡ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲧⲉⲧⲉⲛⲧⲱⲟⲩⲛ ⲉϫⲉⲛϯⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲓⲥ

They rose up against Moses and Aaron, and said, Let it be enough for you that all the congregation are holy, and the Lord is among them; and why do ye set up yourselves against the congregation of the Lord?

4 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲁϥϩⲓⲧϥ ⲉϫⲉⲛⲡⲉϥϩⲟ

And when Moses heard it, he fell on his face.

5 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲕⲟⲣⲉ ⲛⲉⲙⲧⲉϥⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁϥϫⲉⲙⲡϣⲓⲛⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲟⲩⲉⲛ ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲛⲟⲩϥ ⲛϫⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉϥϩⲁⲅⲓⲟⲥ ⲁϥⲑⲟⲩⲱⲧⲟⲩ ϩⲁⲣⲟϥ ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲙⲡⲉϥⲥⲟⲧⲡⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲑⲟⲩⲱⲧⲟⲩ ϩⲁⲣⲟϥ

And he spoke to Core and all his assembly, saying, God has visited and known those that are his and who are holy, and has brought them to himself; and whom he has chosen for himself, he has brought to himself.

6 ⲫⲁⲓ ⲁⲣⲓⲧϥ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϭⲓ ⲛϩⲁⲛϣⲟⲩⲣⲏ ⲕⲟⲣⲉ ⲛⲉⲙⲧⲉϥⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ

This do ye: take to yourselves censers, Core and all his company;

7 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲧⲉⲛⲉⲧⲁⲗⲉ ⲭⲣⲱⲙ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲧⲁⲗⲉ ⲥⲑⲩⲛⲟⲩϥⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲣⲁⲥϯ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲥⲉϣⲱⲡⲓ ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲁⲥⲟⲧⲡϥ ⲫⲁⲓ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ⲉϥⲟⲩⲁⲃ ⲙⲁⲣⲉⲥⲣⲉϣ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲗⲉⲩⲓ

and put fire on them, and put incense on them before the Lord to-morrow; and it shall come to pass that the man whom the Lord has chosen, he shall be holy: let it be enough for you, ye sons of Levi.

8 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲕⲟⲣⲉ ϫⲉⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲣⲟⲓ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲗⲉⲩⲓ

And Moses said to Core, Hearken to me, ye sons of Levi.

9 ⲁⲛ ⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲡⲉ ⲫⲁⲓ ϫⲉⲁ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲟⲩⲉⲧ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛϯⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉⲡ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲫⲱϣⲉⲛ ⲛⲛⲓⲫⲱϣⲉⲛ ⲛⲧⲉϯⲥⲕⲩⲛⲏ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲛϯⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲉϣⲉⲙϣⲓ ⲙⲙⲟϥ

Is it a little thing for you, that the God of Israel has separated you from the congregation of Israel, and brought you near to himself to minister in the services of the tabernacle of the Lord, and to stand before the tabernacle to minister for them?

10 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲟⲡⲕ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲉⲙⲛⲉⲕⲥⲛⲏⲟⲩ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲗⲉⲩⲓ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲧⲉⲛⲕⲱϯ ⲉⲉⲣⲟⲩⲏⲃ

And he has brought thee near and all thy brethren the sons of Levi with thee, and do ye seek to be priests also?

11 ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲛⲑⲟⲕ ⲛⲉⲙⲧⲉⲕⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲉⲧⲁⲥⲑⲱⲟⲩϯ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲁⲁⲣⲱⲛ ϫⲉⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲭⲣⲉⲙⲣⲉⲙ ⲛⲥⲱϥ

Thus it is with thee and all thy congregation which is gathered together against God: and who is Aaron, that ye murmur against him?

12 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲙⲟⲩϯ ⲉⲇⲁⲑⲁⲛ ⲛⲉⲙⲁⲃⲓⲣⲱⲛ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲗⲓⲁⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ϫⲉⲧⲉⲛⲛⲏⲟⲩ ⲁⲛ

And Moses sent to call Dathan and Abiron sons of Eliab; and they said, We will not go up.

13 ⲁⲛ ⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ ⲡⲉ ϫⲉⲁⲕⲉⲛⲧⲉⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲉⲧϧⲁϯ ⲛⲉⲣⲱϯ ϩⲓⲉⲃⲓⲱ ⲉϧⲟⲑⲃⲛ ϩⲓⲡⲁⲓϣⲁϥⲉ ⲉⲕⲟⲓ ⲛⲁⲣⲭⲱⲛ ⲉⲣⲟⲛ ⲛⲑⲟⲕ ⲟⲩⲁⲣⲭⲱⲛ

Is it a little thing that thou hast brought us up to a land flowing with milk and honey, to kill us in the wilderness, and that thou altogether rulest over us?

14 ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲕⲉⲛⲧⲉⲛ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲉⲧϧⲁϯ ⲛⲉⲣⲱϯ ϩⲓⲉⲃⲓⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲕϯ ⲛⲁⲛ ⲛⲟⲩⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲛⲧⲉⲟⲩⲓⲟϩⲓ ⲛⲉⲙⲟⲩⲓⲁϩⲁⲗⲟⲗⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲃⲁⲗ ⲛⲧⲉⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲧⲧⲏ ⲁⲕϣⲁⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲉⲛⲛⲁⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲁⲛ

Thou art a prince, and hast thou brought us into a land flowing with milk and honey, and hast thou given us an inheritance of land and vineyards? wouldest thou have put out the eyes of those men? we will not go up.

15 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϩⲣⲟϣ ⲛⲉⲙⲃⲟⲛ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉⲙⲁϣⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲟⲩⲃⲉ ⲡϭⲟⲓⲥ ϫⲉⲙⲡⲉⲣϯϩⲑⲏⲕ ⲉⲡⲟⲩϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ϫⲉⲟⲩⲏⲓ ⲙⲡⲓϭⲓ ϩⲗⲓ ⲛⲧⲟⲧⲟⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲓⲧϩⲉⲙⲕⲟ ⲛⲟⲩⲁⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ

And Moses was exceeding indignant, and said to the Lord, Do thou take no heed to their sacrifice: I have not taken away the desire of any one of them, neither have I hurt any one of them.

16 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲕⲟⲣⲉ ϫⲉⲙⲁⲧⲟⲩⲃⲉ ⲧⲉⲕⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲟⲩⲟϩ ϣⲱⲡⲓ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲥⲉⲃⲧⲱⲧ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ⲛⲑⲟⲕ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲁⲁⲣⲱⲛ ⲛⲣⲁⲥϯ

And Moses said to Core, Sanctify thy company, and be ready before the Lord, thou and Aaron and they, to-morrow.

17 ⲟⲩⲟϩ ⲙⲁⲣⲉ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ϭⲓ ⲛⲧⲉϥϣⲟⲩⲣⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲧⲁⲗⲉ ⲥⲑⲩⲛⲟⲩϥⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲫⲟⲩⲁⲓ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲓⲛⲓ ⲛⲧⲉϥϣⲟⲩⲣⲏ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ⲥⲛ ⲛϣⲟⲩⲣⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲟⲕ ⲛⲉⲙⲁⲁⲣⲱⲛ ϭⲓ ⲛⲟⲩϣⲟⲩⲣⲏ ⲉⲫⲟⲩⲁⲓ

And take each man his censer, and ye shall put incense upon them, and shall bring each one his censer before the Lord, two hundred and fifty censers, and thou and Aaron shall bring each his censer.

18 ⲟⲩⲟϩ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲁϥϭⲓ ⲛⲧⲉϥϣⲟⲩⲣⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲧⲁⲗⲉ ⲭⲣⲱⲙ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲧⲁⲗⲉ ⲥⲑⲩⲛⲟⲩϥⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩϩⲓⲣⲉⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲟⲩ ⲛⲧⲉϯⲥⲕⲩⲛⲏ ⲛⲧⲉϯⲙⲉⲧⲙⲉⲑⲣⲉ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲉⲙⲁⲁⲣⲱⲛ

And each man took his censer, and they put on them fire, and laid incense on them; and Moses and Aaron stood by the doors of the tabernacle of witness.

19 ⲛⲉⲙⲕⲟⲣⲉ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲧⲟⲩⲛⲟⲥ ⲧⲉϥⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ϩⲓⲣⲉⲛⲫⲣⲟ ⲛϯⲥⲕⲩⲛⲏ ⲛⲧⲉϯⲙⲉⲧⲙⲉⲑⲣⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲡⲱⲟⲩ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟⲛϩϥ ⲉϯⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ

And Core raised up against them all his company by the door of the tabernacle of witness; and the glory of the Lord appeared to all the congregation.

20 ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲉⲙⲁⲁⲣⲱⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ

And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying,

21 ϫⲉⲫⲱⲣϫ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲙⲏϯ ⲛⲧⲁⲓⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲁⲟⲩⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϩⲓⲟⲩⲥⲟⲡ

Separate your selves from the midst of this congregation, and I will consume them at once.

22 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϩⲓⲧⲟⲩ ⲉϫⲉⲛⲡⲟⲩϩⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ϫⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲧⲉⲛⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛⲉⲙⲥⲁⲣⲝ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲓⲥϫⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲁϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲁⲛ ⲡϫⲱⲛⲧ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ⲛⲁⲓ ⲉϫⲉⲛϯⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ

And they fell on their faces, and said, O God, the God of spirits and of all flesh, if one man has sinned, shall the wrath of the Lord be upon the whole congregation?

23 ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ

And the Lord spoke to Moses, saying,

24 ϫⲉⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙϯⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲧⲏⲣⲥ ⲉⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲫⲱⲣϫ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲡⲕⲱϯ ⲛϯⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲛⲧⲉⲕⲟⲣⲉ ⲛⲉⲙⲇⲁⲑⲁⲛ ⲛⲉⲙⲁⲃⲓⲣⲱⲛ

Speak to the congregation, saying, Depart from the company of Core round about.

25 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ϩⲁⲇⲁⲑⲁⲛ ⲛⲉⲙⲁⲃⲓⲣⲱⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϣⲉⲛⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲛϫⲉⲛⲓⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ

And Moses rose up and went to Dathan and Abiron, and all the elders of Israel went with him.

26 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙϯⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲫⲱⲣϫ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲥⲕⲩⲛⲏ ⲛⲧⲉⲛⲁⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲧⲛⲁϣⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲣϭⲓ ⲛⲉⲙⲛⲭⲁⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲉⲛⲧⲱⲟⲩ ⲙⲏⲡⲱⲥ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲧⲁⲕⲟ ⲛϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲡⲟⲩⲛⲟⲃⲓ

And he spoke to the congregation, saying, Separate yourselves from the tents of these stubborn men, and touch nothing that belongs to them, lest ye be consumed with them in all their sin.

27 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϩⲉⲛⲟⲩ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲛϯⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲛⲧⲉⲕⲟⲣⲉ ⲉϥⲕⲱϯ ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲇⲁⲑⲁⲛ ⲛⲉⲙⲁⲃⲓⲣⲱⲛ ⲁⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩϩⲓⲣⲉⲛⲛⲓⲣⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲛⲟⲩⲥⲕⲩⲛⲏ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩϩⲓⲟⲙⲓ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲙⲡⲟⲩⲥⲟⲃϯ

And they stood aloof from the tent of Core round about; and Dathan and Abiron went forth and stood by the doors of their tents, and their wives and their children and their store.

28 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉⲛϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲫⲁⲓ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲉⲙⲓ ϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲁϥⲧⲁⲟⲩⲟⲓ ⲉⲓⲣⲓ ⲛⲛⲁⲓϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϫⲉⲉⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧⲁⲛ

And Moses said, Hereby shall ye know that the Lord has sent me to perform all these works, that I have not done them of myself.

29 ϫⲉⲙⲫⲣⲏϯ ⲁⲛ ⲉϣⲁⲩⲙⲟⲩ ⲛϫⲉⲣⲱⲙⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲁⲣⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲙⲟⲩ ⲓⲥϫⲉ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲉϣⲁⲩϫⲉⲙⲡϣⲓⲛⲓ ⲛⲣⲱⲙⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲁⲣⲉ ⲡⲟⲩϫⲉⲙⲡϣⲓⲛⲓ ⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲙⲏ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲁⲛ ⲡⲉⲧⲁϥⲧⲁⲟⲩⲟⲓ

If these men shall die according to the death of all men, if also their visitation shall be according to the visitation of all men, then the Lord has not sent me.

30 ⲁⲗⲗⲁ ϥⲛⲁⲧⲁⲙⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲟⲣⲧϥ ⲉⲣⲉⲡⲕⲁϩⲓ ⲟⲩⲱⲛ ⲛⲣⲱϥ ⲉϥⲉⲟⲙⲕⲟⲩ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲏⲓ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲥⲕⲩⲛⲏ ⲛⲉⲙⲉⲛⲭⲁⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲉⲛⲧⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉϣⲉⲛⲱⲟⲩ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲁⲙⲉⲛϯ ⲉⲩⲟⲛϧ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲉⲙⲓ ϫⲉⲁⲩϯϫⲱⲛⲧ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ⲛϫⲉⲛⲁⲓⲣⲱⲙⲓ

But if the Lord shall shew by a wonder, and the earth shall open her mouth and swallow them up, and their houses, and their tents, and all that belongs to them, and they shall go down alive into Hades, then ye shall know that these men have provoked the Lord.

31 ϩⲱⲥ ⲇⲉ ⲉⲧⲁϥⲟⲩⲱ ⲉϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲛⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁϥⲫⲱϫⲓ ⲛϫⲉⲡⲕⲁϩⲓ ⲥⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ⲙⲙⲱⲟⲩ

And when he ceased speaking all these words, the ground clave asunder beneath them.

32 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲱⲛ ⲛϫⲉⲡⲕⲁϩⲓ ⲁϥⲟⲙⲕⲟⲩ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲏⲓ ⲛⲉⲙⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲭⲏ ⲛⲉⲙⲕⲟⲣⲉ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲧⲉⲃⲛⲱⲟⲩⲓ

And the ground opened, and swallowed them up, and their houses, and all the men that were with Core, and their cattle.

33 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϣⲉⲛⲱⲟⲩ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲡⲉⲧⲉⲛⲧⲱⲟⲩ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲁⲙⲉⲛϯ ⲉⲩⲟⲛϧ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϩⲟⲃⲥⲟⲩ ⲛϫⲉⲡⲕⲁϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲧⲁⲕⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲙⲏϯ ⲛϯⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ

And they went down and all that they had, alive into Hades; and the ground covered them, and they perished from the midst of the congregation.

34 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲧⲕⲱϯ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲁⲩⲫⲱⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲟⲩⲥⲙⲏ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲙⲏⲡⲟⲧⲉ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩⲓ ⲟⲙⲕⲧⲉⲛ ϩⲱⲛ

And all Israel round about them fled from the sound of them, for they said, Lest the earth swallow us up also.

35 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓ ⲛϫⲉⲟⲩⲭⲣⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲓⲥⲛ ⲛⲣⲱⲙⲓ ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲓⲛⲓ ⲙⲡⲓⲥⲑⲩⲛⲟⲩϥⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ

And fire went forth from the Lord, and devoured the two hundred and fifty men that offered incense.