1 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲛⲁϥⲭⲣⲉⲙⲣⲉⲙ ⲛϩⲁⲛⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϫⲱⲛⲧ ϧⲉⲛⲟⲩⲉⲙⲃⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲙⲟϩ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲛϫⲉⲟⲩⲭⲣⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲱⲙ ⲛⲟⲩⲙⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧⲉϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ

And the people murmured sinfully before the Lord; and the Lord heard them and was very angry; and fire was kindled among them from the Lord, and devoured a part of the camp.

2 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲟⲩⲃⲉ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲱⲃϩ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϩⲣⲏⲓ ϩⲁⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϩⲣⲟⲩⲣ ⲛϫⲉⲡⲓⲭⲣⲱⲙ

And the people cried to Moses: and Moses prayed to the Lord, and the fire was quenched.

3 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϯⲣⲉⲛ ⲫⲣⲁⲛ ⲙⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ϫⲉⲫⲣⲱⲕϩ ϫⲉⲁϥⲙⲟϩ ⲛϧⲏⲧϥ ⲛϫⲉⲟⲩⲭⲣⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲡϭⲟⲓⲥ

And the name of that place was called Burning; for a fire was kindled among them from the Lord.

4 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲙⲟⲩϫⲧ ⲉⲧⲉⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲁⲩⲉⲣⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲛ ⲉⲟⲩⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϩⲉⲙⲥⲓ ⲁⲩⲣⲓⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϫⲉⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁϯ ⲁϥ ⲛⲁⲛ ⲉⲟⲩⲱⲙ

And the mixed multitude among them lusted exceedingly; and they and the children of Israel sat down and wept and said, Who shall give us flesh to eat?

5 ⲁⲛⲉⲣⲫⲙⲉⲩⲓ ⲛⲛⲓⲧⲉⲃⲧ ⲉϣⲁⲛⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ϧⲉⲛⲭⲏⲙⲓ ⲛϫⲓⲛϫⲏ ⲛⲉⲙⲛⲓϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲛⲓⲡⲉⲗⲉⲡⲉⲡⲱⲛ ⲛⲉⲙⲛⲓⲏϫⲓ ⲛⲉⲙⲛⲓⲙϫⲱⲗ ⲛⲉⲙⲛⲓϣϭⲏⲛ

We remember the fish, which we ate in Egypt freely; and the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the garlic, and the onions.

6 ϯⲛⲟⲩ ϫⲉⲁ ⲧⲉⲛⲯⲩⲭⲏ ϣⲱⲟⲩⲓ ⲛⲉⲛⲃⲁⲗ ⲥⲉⲛⲁⲩ ⲉϩⲗⲓ ⲁⲛ ⲉⲃⲏⲗ ⲉⲡⲓⲙⲁⲛⲛⲁ

But now our soul is dried up; our eyes turn to nothing but to the manna.

7 ⲡⲓⲙⲁⲛⲛⲁ ⲇⲉ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲃⲉⲣϣⲏⲟⲩ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϥⲥⲙⲟⲧ ⲡⲓⲥⲙⲟⲧ ⲛⲟⲩⲭⲣⲓⲥⲧⲁⲗⲟⲥ

And the manna is as coriander seed, and the appearance of it the appearance of hoar-frost.

8 ⲟⲩⲟϩ ϣⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲉⲥⲱⲕⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲥⲉⲛⲟⲧϥ ϧⲉⲛⲟⲩⲉⲩⲛⲓ ⲓⲉ ⲛⲧⲟⲩⲧⲉⲛⲛϩⲟϥ ϧⲉⲛϯⲙϫⲁⲧϩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲥⲉⲫⲁⲥϥ ϧⲉⲛϯϣⲓⲱ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁⲩⲑⲁⲙⲓⲟϥ ⲛϩⲁⲛⲕⲉⲛⲉⲫⲓⲧⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉϥϩⲏⲇⲟⲛⲏ ⲁⲥⲟⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩϯⲡⲓ ⲉⲥ ϧⲉⲛⲟⲩⲉⲃⲓⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲟⲩⲛⲉϩ

And the people went through the field, and gathered, and ground it in the mill, or pounded it in a mortar, and baked it in a pan, and made cakes of it; and the sweetness of it was as the taste of wafer made with oil.

9 ⲟⲩⲟϩ ⲉϣⲱⲡ ⲁⲣⲉϣⲁⲛ ϯⲓⲱϯ ⲓ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉϫⲉⲛϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲙⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ ϣⲁϥⲓ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛϫⲉⲡⲓⲙⲁⲛⲛⲁ ϩⲓⲱⲧⲥ

And when the dew came upon the camp by night, the manna came down upon it.

10 ⲟⲩⲟϩ ϣⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲉⲩⲣⲓⲙⲓ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲕⲁⲧⲁⲛⲟⲩⲇⲏⲙⲟⲥ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ϩⲓⲣⲉⲛⲡⲉϥⲣⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϫⲱⲛⲧ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲃⲟⲛ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲉⲙⲁϣⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲣⲉⲡⲟⲩⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ

And Moses heard them weeping by their families, every one in his door: and the Lord was very angry; and the thing was evil in the sight of Moses.

11 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ϫⲉⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲁⲕⲧϩⲉⲙⲕⲟ ⲙⲡⲉⲕⲃⲱⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲙⲡⲓϫⲓⲙⲓ ⲛⲟⲩϩⲙⲟⲧ ⲙⲡⲉⲕⲙⲑⲟ ϫⲉⲁⲕⲧⲁⲗⲉ ⲡϫⲱⲛⲧ ⲙⲡⲁⲓⲗⲁⲟⲥ ⲉⲣⲟⲓ

And Moses said to the Lord, Why hast thou afflicted thy servant, and why have I not found grace in thy sight, that thou shouldest lay the weight of this people upon me?

12 ⲙⲏ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓⲉⲣⲃⲟⲕⲓ ⲙⲡⲁⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲓⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓⲙⲁⲥⲟⲩ ϫⲉⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϭⲓⲧϥ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲕⲉⲛⲕ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲙⲟⲛⲓ ⲙⲫⲏ ⲉⲧⲟⲩⲉⲙϭⲓ ϭⲓⲧϥ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲫⲏ ⲉⲧⲁⲕⲱⲣⲕ ⲛⲛⲟⲩⲓⲟϯ

Have I conceived all this people, or have I born them? that thou sayest to me, Take them into thy bosom, as a nurse would take her suckling, into the land which thou swarest to their fathers?

13 ⲁⲓⲛⲁϫⲉⲙ ⲁϥⲑⲱⲛ ⲉϯ ⲙⲡⲁⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ϫⲉⲥⲉⲣⲓⲙⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲓ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲙⲁ ⲁϥ ⲛⲁⲛ ⲉⲟⲩⲱⲙ

Whence have I flesh to give to all this people? for they weep to me, saying, Give us flesh, that we may eat.

14 ⲟⲩⲟϩ ⲙⲙⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲉϥⲁⲓ ⲙⲡⲁⲓⲗⲁⲟⲥ ⲙⲙⲁⲩⲁⲧ ϫⲉⲡⲁⲓⲥⲁϫⲓ ϩⲟⲣϣ ⲛⲏⲓ

I shall not be able to bear this people alone, for this thing is too heavy for me.

15 ⲓⲥϫⲉ ⲕⲛⲁⲓⲣⲓ ⲛⲏⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲓⲥ ϧⲟⲑⲃⲉⲧ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲟⲩ ⲓⲥϫⲉ ⲁⲓϫⲓⲙⲓ ⲛⲟⲩϩⲙⲟⲧ ⲙⲡⲉⲕⲙⲑⲟ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲁϣⲧⲉⲙⲛⲁⲩ ⲉⲡⲧϩⲉⲙⲕⲟ ⲙⲡⲁⲓⲗⲁⲟⲥ

And if thou doest thus to me, slay me utterly, if I have found favour with thee, that I may not see my affliction.

16 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉⲑⲱⲟⲩϯ ⲛⲏⲓ ⲛⲟ ⲛⲣⲱⲙⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲉⲛϧⲉⲗⲗⲟⲓ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛⲏ ⲛⲑⲟⲕ ⲉⲧⲉⲕⲥⲱⲟⲩⲛ ⲙⲙⲱⲟⲩ ϫⲉϩⲁⲛⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲁⲓⲗⲁⲟⲥ ⲛⲉ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲥⲁϧ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲉⲛⲟⲩ ⲉϯⲥⲕⲩⲛⲏ ⲛⲧⲉϯⲙⲉⲧⲙⲉⲑⲣⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩⲙⲙⲁⲩ ⲛⲉⲙⲁⲕ

And the Lord said to Moses, Gather me seventy men from the elders of Israel, whom thou thyself knowest that they are the elders of the people, and their scribes; and thou shalt bring them to the tabernacle of witness, and they shall stand there with thee.

17 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲓ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲧⲁⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲙⲙⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲱⲗⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲧⲭⲏ ϩⲓϫⲱⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲭⲱ ϩⲓϫⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉϥⲁⲓ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲙⲡⲉⲛⲟⲩⲟⲓ ⲙⲡⲁⲓⲗⲁⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲉⲕⲟⲗⲟⲩ ⲙⲙⲁⲩⲁⲧⲕ

And I will go down, and speak there with thee; and I will take of the spirit that is upon thee, and will put it upon them; and they shall bear together with thee the burden of the people, and thou shalt not bear them alone.

18 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉϫⲟⲥ ⲙⲡⲁⲓⲗⲁⲟⲥ ϫⲉⲙⲁⲧⲟⲩⲃⲉ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛⲣⲁⲥϯ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲟⲩⲉⲙ ⲁϥ ϫⲉⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲣⲓⲙⲓ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲛⲓⲙ ⲉⲑⲛⲁϯ ⲁϥ ⲛⲁⲛ ⲉⲟⲩⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ϫⲉⲛⲁⲛⲉⲥ ⲛⲁⲛ ⲉⲁⲛϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛⲭⲏⲙⲓ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲡϭⲟⲓⲥ ϯ ⲁϥ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲉⲟⲩⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲟⲩⲉⲙ ⲁϥ

And to the people thou shalt say, Purify yourselves for the morrow, and ye shall eat flesh; for ye wept before the Lord, saying, Who shall give us flesh to eat? for it was well with us in Egypt: and the Lord shall allow you to eat flesh, and ye shall eat flesh.

19 ⲛⲟⲩⲉϩⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲛϧⲏⲧϥ ⲟⲩⲇⲉ ⲃ ⲁⲛ ⲛⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲉⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲛⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲓ ⲁⲛ ⲛⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲕ

Ye shall not eat one day, nor two, nor five days, nor ten days, nor twenty days;

20 ϣⲁⲟⲩⲁⲃⲟⲧ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲟⲩⲉⲙ ⲁϥ ϣⲁⲧⲉϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲉⲧⲉⲛϣⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲉⲭⲟⲗⲉⲣⲁ ϫⲉⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲁⲧⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲁⲡϭⲟⲓⲥ ⲫⲏ ⲉⲧϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲣⲓⲙⲓ ⲙⲡⲉϥⲙⲑⲟ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲉⲣⲟⲩ ⲛⲁⲛ ⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲭⲏⲙⲓ

ye shall eat for a full month, until the flesh come out at your nostrils; and it shall be nausea to you, because ye disobeyed the Lord, who is among you, and wept before him, saying, What had we to do to come out of Egypt?

21 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉⲡⲁⲓⲗⲁⲟⲥ ⲉϯ ⲛϧⲏⲧϥ ⲥⲉⲉⲣ ⲭ ⲛϣⲟ ⲛⲣⲉⲙⲛⲣⲁⲧⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲟⲕ ⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϯⲛⲁϯ ⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ⲛⲟⲩⲁⲃⲟⲧ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ

And Moses said, The people among whom I am are six hundred thousand footmen; and thou saidst, I will give them flesh to eat, and they shall eat a whole month.

22 ⲙⲏ ⲛⲓⲉⲥⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲛⲓⲉϩⲱⲟⲩ ⲁⲩϣⲁⲛϧⲉⲗϧⲱⲗⲟⲩ ⲙⲏ ⲥⲉⲛⲁⲣⲁϣⲟⲩ ⲓⲉ ⲡⲓⲧⲉⲃⲧ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲉⲫⲓⲟⲙ ⲁϥϣⲁⲛⲑⲱⲟⲩϯ ⲙⲏ ϥⲛⲁⲣⲁϣⲟⲩ

Shall sheep and oxen be slain for them, and shall it suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, and shall it suffice them?

23 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉⲙⲏ ⲧϫⲓϫ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ⲛⲁⲣⲁϣⲟⲩ ⲁⲛ ϩⲏⲇⲏ ⲕⲛⲁⲉⲙⲓ ϫⲉⲁⲛ ⲡⲁⲥⲁϫⲓ ⲛⲁⲧⲁϩⲟⲕ ϣⲁⲛ ⲙⲙⲟⲛ

And the Lord said to Moses, Shall not the hand of the Lord be fully sufficient? now shalt thou know whether my word shall come to pass to thee or not.

24 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲛⲓⲥⲁϫⲓ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲑⲱⲟⲩϯ ⲛⲟ ⲛⲣⲱⲙⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲁϩⲱⲟⲩ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩⲙⲡⲕⲱϯ ⲉϯⲥⲕⲩⲛⲏ

And Moses went out, and spoke the words of the Lord to the people; and he gathered seventy men of the elders of the people, and he set them round about the tabernacle.

25 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ϧⲉⲛⲟⲩϭⲏⲡⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲱⲗⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉⲧⲭⲏ ϩⲓϫⲱϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲭⲱ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲟ ⲛⲣⲱⲙⲓ ⲙⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ϩⲱⲥ ⲇⲉ ⲉⲧⲁϥⲉⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲁⲩⲉⲣⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲓⲛ ϧⲉⲛϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲟⲩⲟⲩⲁϩⲧⲟⲧⲟⲩ ϫⲉⲟⲩⲟϩ

And the Lord came down in a cloud, and spoke to him, and took of the spirit that was upon him, and put it upon the seventy men that were elders; and when the spirit rested upon them, they prophesied and ceased.

26 ⲁⲩⲥⲱϫⲡ ⲛϫⲉⲣⲱⲙⲓ ⲃ ϧⲉⲛϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲫⲣⲁⲛ ⲛⲟⲩⲁⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲡⲉ ⲉⲗⲇⲁⲇ ⲫⲣⲁⲛ ⲙⲡⲓⲙⲁϩ ⲃ ⲡⲉ ⲙⲱⲇⲁⲇ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛϫⲉⲟⲩⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ϩⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲉ ϧⲉⲛⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲥⲁϧⲟⲩ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲟⲩⲓ ϩⲁϯⲥⲕⲩⲛⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲉⲣⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲓⲛ ϧⲉⲛϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ

And there were two men left in the camp, the name of the one was Eldad, and the name of the other Modad; and the spirit rested upon them, and these were of the number of them that were enrolled, but they did not come to the tabernacle; and they prophesied in the camp.

27 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϭⲟϫⲓ ⲛϫⲉⲟⲩϧⲉⲗϣⲓⲣⲓ ⲁϥⲧⲁⲙⲉ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲉⲗⲇⲁⲇ ⲛⲉⲙⲙⲱⲇⲁⲇ ⲥⲉⲉⲣⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲓⲛ ϧⲉⲛϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ

And a young man ran and told Moses, and spoke, saying, Eldad and Modad prophesy in the camp.

28 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲛⲁⲩⲏ ⲡⲓⲥⲱⲧⲡ ⲫⲏ ⲉⲧⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲡⲁϭⲟⲓⲥ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲁⲧⲁϩⲛⲟ ⲙⲙⲱⲟⲩ

And Joshua the son of Naue, who attended on Moses, the chosen one, said, My lord Moses, forbid them.

29 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲙⲏ ⲛⲑⲟⲕ ⲉⲧⲛⲁϯⲭⲟϩ ⲛⲏⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲛⲁⲧⲏⲓⲥ ⲛⲧⲉⲡⲁⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲉⲣⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲓⲛ ϩⲟⲧⲁⲛ ⲁⲣⲉϣⲁⲛ ⲡϭⲟⲓⲥ ϯ ⲙⲡⲉϥⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ

And Moses said to him, Art thou jealous on my account? and would that all the Lord's people were prophets; whenever the Lord shall put his spirit upon them.

30 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲛⲑⲟϥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ

And Moses departed into the camp, himself and the elders of Israel.

31 ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲟⲩⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣϫⲓⲛⲓⲟⲣ ⲛⲟⲩⲙⲉⲥⲓⲱϯ ⲙⲡⲏⲣⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲟⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲛⲥ ⲉϫⲉⲛϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲙⲫⲙⲱⲓⲧ ⲛⲟⲩⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲙⲟϣⲓ ⲥⲁⲙⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙⲟⲩⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲙⲟϣⲓ ⲥⲁⲙⲛⲁⲓ ⲙⲡⲕⲱϯ ⲛϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲛⲁⲩ ⲙⲁϩⲓ ⲃ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲡⲕⲁϩⲓ

And there went forth a wind from the Lord, and brought quails over from the sea; and it brought them down upon the camp a day's journey on this side, and a day's journey on that side, round about the camp, as it were two cubits from the earth.

32 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲛϫⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲙⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲉⲙⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲉⲙⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡⲉϥⲣⲁⲥϯ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲑⲱⲟⲩϯ ⲛϯⲙⲉⲥⲓⲱϯ ⲙⲡⲏⲣⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲑⲟⲩⲉⲧ ⲡⲓⲕⲟⲩϫⲓ ⲓ ⲛⲕⲟⲣⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϫⲉⲗϫⲱⲗⲟⲩ ⲛⲱⲟⲩ ⲛϩⲁⲛϫⲉⲗϫⲱⲗ ⲙⲡⲕⲱϯ ⲛϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ

And the people rose up all the day, and all the night, and all the next day, and gathered quails; he that gathered least, gathered ten measures; and they refreshed themselves round about the camp.

33 ⲛⲓⲁϥ ⲉⲧⲓ ⲛⲁⲩⲭⲏ ϧⲉⲛⲛⲟⲩⲛⲁϫϩⲓ ⲙⲡⲁⲧⲟⲩⲙⲟⲩⲛⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲙⲃⲟⲛ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲉϫⲉⲛⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲡϭⲟⲓⲥ ϣⲁⲣⲓ ⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ϧⲉⲛⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛⲉⲣϧⲟⲧ ⲉⲙⲁϣⲱ

The flesh was yet between their teeth, before it failed, when the Lord was wroth with the people, and the Lord smote the people with a very great plague.

34 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϯⲣⲉⲛ ⲫⲣⲁⲛ ⲛⲛⲓⲙⲁ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ϫⲉⲛⲓⲙϩⲁⲩ ⲛⲧⲉⲛⲓⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ϫⲉⲁⲩⲑⲉⲙⲥ ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲣⲉϥⲉⲣⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲛ

And the name of that place was called the Graves of Lust; for there they buried the people that lusted.

35 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲁϥⲟⲩⲱⲧⲉⲃ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲙϩⲁⲩ ⲛⲧⲉϯⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ⲉⲁⲥⲏⲣⲱⲑ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ϧⲉⲛⲁⲥⲏⲣⲱⲑ

The people departed from the Graves of Lust to Aseroth; and the people halted at Aseroth.