1 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲃⲉ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉⲙⲁϣⲉⲛⲁⲕ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲁⲓ ⲛⲑⲟⲕ ⲛⲉⲙⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲕⲉⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲭⲏⲙⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲉⲧⲁⲓⲱⲣⲕ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲛⲉⲙⲓⲥⲁⲁⲕ ⲛⲉⲙⲓⲁⲕⲱⲃ ⲉⲓϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϯⲛⲁⲧⲏⲓϥ ⲙⲡⲉⲧⲉⲛϫⲣⲟϫ
And the Lord said to Moses, Go forward, go up hence, thou and thy people, whom thou broughtest out of the land of Egypt, into the land which I swore to Abraam, and Isaac, and Jacob, saying, I will give it to your seed.
2 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲟⲩⲱⲣⲡ ⲙⲡⲁⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ϧⲁϫⲱⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉϩⲓⲟⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲓⲭⲁⲛⲁⲛⲉⲟⲥ ⲛⲉⲙⲡⲓⲁⲙⲟⲣⲣⲉⲟⲥ ⲛⲉⲙⲡⲓⲭⲉⲧⲧⲉⲟⲥ ⲛⲉⲙⲡⲓⲫⲉⲣⲉⲍⲉⲟⲥ ⲛⲉⲙⲡⲓⲅⲉⲣⲅⲉⲥⲉⲟⲥ ⲛⲉⲙⲡⲓⲉⲩⲉⲟⲥ ⲛⲉⲙⲡⲓⲉⲃⲟⲩⲥⲉⲟⲥ
And I will send at the same time my angel before thy face, and he shall cast out the Amorite and the Chettite, and the Pherezite and Gergesite, and Evite, and Jebusite, and Chananite.
3 ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲟⲗⲕ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲟⲩⲕⲁϩⲓ ⲉϥϧⲁϯ ⲛⲉⲣⲱϯ ϩⲓⲉⲃⲓⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲅⲁⲣ ϯⲛⲁⲓ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲁⲛ ⲉⲑⲃⲉϫⲉ ⲛⲑⲟⲕ ⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲛⲛⲁϣⲧⲛⲁϩⲃⲓ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲁϣⲧⲉⲙϥⲟⲧⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲡⲓⲙⲱⲓⲧ
And I will bring thee into a land flowing with milk and honey; for I will not go up with thee, because thou art a stiff-necked people, lest I consume thee by the way.
4 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛϫⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲉⲡⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲁⲩⲉⲣϩⲏⲃⲓ ϧⲉⲛϩⲁⲛϩⲏⲃⲓ
And the people having heard this grievous saying, mourned in mourning apparel.
5 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲛⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ϫⲉⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲛⲛⲁϣⲧⲛⲁϩⲃⲓ ⲁⲛⲁⲩ ⲙⲡⲉⲛⲑⲣⲓⲓⲛⲓ ⲛⲕⲉⲉⲣϧⲟⲧ ⲉϫⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲁϥⲉⲧ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϯⲛⲟⲩ ⲟⲩⲛ ⲃⲉϣ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲥⲧⲟⲗⲏ ⲉⲧⲧⲁⲓⲏⲟⲩⲧ ⲛⲉⲙⲛⲉⲧⲉⲛⲥⲟⲗⲥⲉⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲁⲧⲁⲙⲱⲧⲉⲛ ⲉⲛⲏ ⲉϯⲛⲁⲁⲓⲧⲟⲩ ⲛⲱⲧⲉⲛ
For the Lord said to the children of Israel, Ye are a stiff-necked people; take heed lest I bring on you another plague, and destroy you: now then put off your glorious apparel, and your ornaments, and I will shew thee what I will do to thee.
6 ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲃⲁϣⲟⲩ ⲙⲡⲟⲩⲥⲟⲗⲥⲉⲗ ⲛⲉⲙⲧⲟⲩⲥⲧⲟⲗⲏ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲡⲓⲧⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲭⲱⲣⲏⲃ
So the sons of Israel took off their ornaments and their array at the mount of Choreb.
7 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϭⲓ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲧⲉϥⲥⲕⲩⲛⲏ ⲁϥⲧⲁϫⲣⲟⲥ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲛϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟⲥ ϫⲉϯⲥⲕⲩⲛⲏ ⲛⲧⲉϯⲙⲉⲧⲙⲉⲑⲣⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲕⲱϯ ⲛⲥⲁⲡϭⲟⲓⲥ ϣⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϯⲥⲕⲩⲛⲏ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲛϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ
And Moses took his tabernacle and pitched it without the camp, at a distance from the camp; and it was called the Tabernacle of Testimony: and it came to pass that every one that sought the Lord went forth to the tabernacle which was without the camp.
8 ⲉϣⲱⲡ ⲇⲉ ⲁϥϣⲁⲛⲙⲟϣⲓ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϯⲥⲕⲩⲛⲏ ⲑⲏ ⲉⲧⲭⲏ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲛϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ϣⲁϥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛϫⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲩϫⲟⲩϣⲧ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲫⲟⲩⲁⲓ ϧⲁⲧⲉⲛⲛⲓⲣⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲉϥⲥⲕⲩⲛⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩϯⲛⲓⲁⲧⲟⲩ ⲛⲥⲁⲡⲓϫⲓⲛⲙⲟϣⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϣⲁⲧⲉϥⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϯⲥⲕⲩⲛⲏ
And whenever Moses went into the tabernacle without the camp, all the people stood every one watching by the doors of his tent; and when Moses departed, they took notice until he entered into the tabernacle.
9 ⲉϣⲱⲡ ⲇⲉ ⲁϥϣⲁⲛⲓ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϯⲥⲕⲩⲛⲏ ϣⲁϥⲓ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲥⲧⲩⲗⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉϯϭⲏⲡⲓ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁϥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ϩⲓⲣⲉⲛⲛⲓⲣⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉϯⲥⲕⲩⲛⲏ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ
And when Moses entered into the tabernacle, the pillar of the cloud descended, and stood at the door of the tabernacle, and God talked to Moses.
10 ⲟⲩⲟϩ ϣⲁϥⲛⲁⲩ ⲛϫⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲡⲓⲥⲧⲩⲗⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉϯϭⲏⲡⲓ ⲉϥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ϩⲓⲣⲉⲛⲛⲓⲣⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉϯⲥⲕⲩⲛⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩⲛϫⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲁⲩⲟⲩⲱϣⲧ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲫⲟⲩⲁⲓ ϩⲓⲣⲉⲛⲫⲣⲟ ⲛⲧⲉϥⲥⲕⲩⲛⲏ
And all the people saw the pillar of the cloud standing by the door of the tabernacle, and all the people stood and worshipped every one at the door of his tent.
11 ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛϩⲟ ⲟⲩⲃⲉ ϩⲟ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲁⲓ ⲉϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲡⲉϥϣⲫⲏⲣ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁϥⲭⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϯⲡⲁⲣⲉⲙⲃⲟⲗⲏ ⲡⲓⲑⲉⲣⲁⲡⲱⲛ ⲇⲉ ⲓⲏⲥⲟⲩ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲁⲩⲏ ⲡⲉ ⲟⲩⲁⲗⲟⲩ ⲡⲉ ⲙⲡⲁⲧϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛϯⲥⲕⲩⲛⲏ
And the Lord spoke to Moses face to face, as if one should speak to his friend; and he retired into the camp: but his servant Joshua the son of Naue, a young man, departed not forth from the tabernacle.
12 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ϫⲉϩⲏⲡⲡⲉ ⲛⲑⲟⲕ ⲕϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲏⲓ ϫⲉⲁⲗⲓⲟⲩⲓ ⲙⲡⲁⲓⲗⲁⲟⲥ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲛⲑⲟⲕ ⲇⲉ ⲙⲡⲉⲕⲧⲁⲙⲟⲓ ⲉⲫⲏ ⲉⲧⲉⲕⲛⲁⲟⲩⲟⲣⲡϥ ⲛⲉⲙⲏⲓ ⲛⲑⲟⲕ ⲇⲉ ⲁⲕϫⲟⲥ ⲛⲏⲓ ϫⲉϯⲥⲱⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲧⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲟⲛⲧⲁⲕ ⲛⲟⲩϩⲙⲟⲧ ⲛⲁϩⲣⲁⲓ
And Moses said to the Lord, Lo! thou sayest to me, Lead on this people; but thou hast not shewed me whom thou wilt send with me, but thou hast said to me, I know thee above all, and thou hast favour with me.
13 ⲓⲥϫⲉ ⲟⲩⲛ ⲁⲓϫⲓⲙⲓ ⲛⲟⲩϩⲙⲟⲧ ⲛⲁϩⲣⲁⲕ ⲟⲩⲟⲛϩⲕ ⲉⲣⲟⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲥⲱⲟⲩⲧⲉⲛ ⲛⲧⲁⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲟⲡⲱⲥ ⲛⲧⲁϣⲱⲡⲓ ⲉⲁⲓϫⲓⲙⲓ ⲛⲟⲩϩⲙⲟⲧ ⲙⲡⲉⲕⲙⲑⲟ ⲟⲩⲟϩ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲁⲉⲙⲓ ϫⲉⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲡⲉ ⲡⲁⲓⲛⲓϣϯ ⲛϣⲗⲟⲗ
If then I have found favour in thy sight, reveal thyself to me, that I may evidently see thee; that I may find favour in thy sight, and that I may know that this great nation is thy people.
14 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲓⲥ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲙⲟϣⲓ ϧⲁϫⲱⲕ ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁϯ ⲉⲙⲧⲟⲛ ⲛⲁⲕ
And he says, I myself will go before thee, and give thee rest.
15 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲉⲃⲏⲗ ⲛⲑⲟⲕ ⲛⲧⲉⲕⲙⲟϣⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ ⲙⲙⲟⲛ ⲙⲡⲉⲣⲉⲛⲧⲉⲛ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲧⲁⲓ
And he says to him, If thou go not up with us thyself, bring me not up hence.
16 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲱⲥ ⲥⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲉⲥⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲁⲫⲙⲏⲓ ϫⲉⲁⲓϫⲓⲙⲓ ⲛⲟⲩϩⲙⲟⲧ ⲛⲁϩⲣⲁⲕ ⲁⲛⲟⲕ ⲛⲉⲙⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲑⲟⲕ ⲡⲉ ⲉⲧⲉⲕⲉⲙⲟϣⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲛⲉϭⲓⲱⲟⲩ ⲁⲛⲟⲕ ⲛⲉⲙⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲧⲉ ⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲭⲏ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ
And how shall it be surely known, that both I and this people have found favour with thee, except only if thou go with us? So both I and thy people shall be glorified beyond all the nations, as many as are upon the earth.
17 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉⲡⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲉⲧⲁⲕϫⲟϥ ϯⲛⲁⲁⲓϥ ⲛⲁⲕ ⲁⲓϫⲓⲙⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲟⲩϩⲙⲟⲧ ⲙⲡⲁⲙⲑⲟ ⲟⲩⲟϩ ϯⲥⲱⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲧⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ
And the Lord said to Moses, I will also do for thee this thing, which thou hast spoken; for thou hast found grace before me, and I know thee above all.
18 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉⲙⲁⲧⲁⲙⲟⲓ ⲉⲡⲉⲕⲱⲟⲩ
And Moses says, Manifest thyself to me.
19 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲥⲓⲛⲓ ϧⲁϫⲱⲕ ϧⲉⲛⲡⲁⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲙⲟⲩϯ ϧⲉⲛⲫⲣⲁⲛ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ⲙⲡⲉⲕⲙⲑⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲛⲁⲓ ⲙⲫⲏ ⲉϯⲛⲁⲛⲁⲓ ⲛⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉϣⲉⲛϩⲏⲧ ϧⲁⲫⲏ ⲉϯⲛⲁϣⲉⲛϩⲏⲧ ϧⲁⲣⲟϥ
And God said, I will pass by before thee with my glory, and I will call by my name, the Lord, before thee; and I will have mercy on whom I will have mercy, and will have pity on whom I will have pity.
20 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲛⲛⲉⲕϣϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲛⲛⲁⲩ ⲉⲡⲁϩⲟ ⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲙⲙⲟⲛ ⲣⲱⲙⲓ ⲛⲁⲛⲁⲩ ⲉⲡⲁϩⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉϥⲱⲛϧ
And God said, Thou shalt not be able to see my face; for no man shall see my face, and live.
21 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲓⲥ ϫⲉϩⲏⲡⲡⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲙⲁ ⲭⲏ ϩⲁⲣⲟⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲕ ϩⲓϫⲉⲛϯⲡⲉⲧⲣⲁ
And the Lord said, Behold, there is a place by me: thou shalt stand upon the rock;
22 ⲉϥⲛⲁⲥⲓⲛⲓ ⲛϫⲉⲡⲁⲱⲟⲩ ⲉⲓⲉⲭⲁⲕ ϧⲉⲛⲟⲩⲭⲟⲗ ⲛⲧⲉϯⲡⲉⲧⲣⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲉⲣⲥⲕⲉⲡⲁⲍⲓⲛ ⲉϫⲱⲕ ϧⲉⲛⲧⲁϫⲓϫ ϣⲁϯⲥⲓⲛⲓ
and when my glory shall pass by, then I will put thee into a hole of the rock; and I will cover thee over with my hand, until I shall have passed by.
23 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲱⲗⲓ ⲛⲧⲁϫⲓϫ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲟⲧⲉ ⲉⲕⲉⲛⲁⲩ ⲥⲁⲙⲉⲛϩⲏⲓ ⲡⲁϩⲟ ⲇⲉ ⲛⲛⲁⲟⲩⲟⲛϩϥ ⲉⲣⲟϥ
And I will remove my hand, and then shalt thou see my back parts; but my face shall not appear to thee.