1 ⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲓⲟⲑⲟⲣ ⲡⲓⲟⲩⲏⲃ ⲛⲧⲉⲙⲁⲇⲓⲁⲙ ⲡϣⲟⲙ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲁϥⲁⲓⲧⲟⲩ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲙⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ϫⲉⲁ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲉⲛ ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲭⲏⲙⲓ

And Jothor the priest of Madiam, the father-in-law of Moses, heard of all that the Lord did to his people Israel; for the Lord brought Israel out of Egypt.

2 ⲁϥⲱⲗⲓ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲓⲟⲑⲟⲣ ⲡϣⲟⲙ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲥⲉⲡⲫⲱⲣⲁ ⲧⲥϩⲓⲙⲓ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲑⲣⲉϥⲭⲁⲥ

And Jothor the father-in-law of Moses, took Sepphora the wife of Moses after she had been sent away,

3 ⲛⲉⲙⲡⲉϥϣⲏⲣⲓ ⲃ ⲫⲣⲁⲛ ⲛⲟⲩⲁⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲡⲉ ⲅⲏⲣⲥⲁⲙ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲛⲁⲓⲟⲓ ⲛⲣⲉⲙⲛϫⲱⲓⲗⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲕⲁϩⲓ ⲛϣⲉⲙⲙⲟ

and her two sons: the name of the one was Gersam, his father saying, I was a sojourner in a strange land;

4 ⲟⲩⲟϩ ⲫⲣⲁⲛ ⲙⲡⲓⲙⲁϩⲃ ⲡⲉ ⲉⲗⲓⲉⲍⲉⲣ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲁⲓⲱⲧ ⲡⲉ ⲡⲁⲃⲟⲏⲑⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ϥⲛⲁⲙⲉⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧϫⲓϫ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ

and the name of the second Eliezer, saying, For the God of my father is my helper, and he has rescued me out of the hand of Pharao.

5 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓ ⲛϫⲉⲓⲟⲑⲟⲣ ⲡϣⲟⲙ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲉⲙⲛⲉϥϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲙⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲓ ϩⲁⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲡϣⲁϥⲉ ⲉⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲁϥⲟⲩⲟϩ ⲙⲙⲟϥ ϩⲓⲡⲓⲧⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ

And Jothor the father-in-law of Moses, and his sons and his wife, went forth to Moses into the wilderness, where he encamped on the mount of God.

6 ⲁⲩⲧⲁⲙⲉ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲇⲉ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲓⲟⲑⲟⲣ ⲡⲉⲕϣⲟⲙ ⲛⲏⲟⲩ ϩⲁⲣⲟⲕ ⲛⲉⲙⲧⲉⲕⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲉⲙⲡⲉⲕϣⲏⲣⲓ ⲃ ⲛⲉⲙⲁϥ

And it was told Moses, saying, Behold, thy father-in-law Jothor is coming to thee, and thy wife and two sons with him.

7 ⲁϥⲓ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϩⲣⲉⲛⲡⲉϥϣⲟⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲱϣⲧ ⲛⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϯⲫⲓ ⲉⲣⲱϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϣⲉⲡⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲛⲟⲩ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϯⲥⲕⲩⲛⲏ

And Moses went forth to meet his father-in-law, and did him reverence, and kissed him, and they embraced each other, and he brought them into the tent.

8 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϧⲁⲧⲟⲧϥ ⲙⲡⲉϥϣⲟⲙ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲁϥⲁⲓⲧⲟⲩ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲛⲉⲙⲛⲓⲣⲉⲙⲛⲭⲏⲙⲓ ⲉⲑⲃⲉⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲛⲉⲙⲡⲓϧⲓⲥⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛϧⲣⲏⲓ ϩⲓⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲟⲩⲟϩ ϫⲉⲁϥⲛⲁϩⲙⲟⲩ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ

And Moses related to his father-in-law all things that the Lord did to Pharao and all the Egyptians for Israel's sake, and all the labour that had befallen them in the way, and that the Lord had rescued them out of the hand of Pharao, and out of the hand of the Egyptians.

9 ⲁϥⲉⲣϣⲫⲏⲣⲓ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲓⲟⲑⲟⲣ ⲉϫⲉⲛⲛⲓⲡⲉⲑⲛⲁⲛⲉⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲏ ⲉⲧⲁϥⲁⲓⲧⲟⲩ ⲛⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ϫⲉⲁϥⲛⲁϩⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲉⲛϫⲓϫ ⲛⲛⲓⲣⲉⲙⲛⲭⲏⲙⲓ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧϫⲓϫ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ

And Jothor was amazed at all the good things which the Lord did to them, forasmuch as he rescued them out of the hand of the Egyptians and out of the hand of Pharao.

10 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲓⲟⲑⲟⲣ ϫⲉϥⲥⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ϫⲉⲁϥⲛⲟϩⲉⲙ ⲙⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧϫⲓϫ ⲛⲛⲓⲣⲉⲙⲛⲭⲏⲙⲓ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧϫⲓϫ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ

And Jothor said, Blessed be the Lord, because he has rescued them out of the hand of the Egyptians and out of the hand of Pharao.

11 ϯⲛⲟⲩ ⲁⲓⲉⲙⲓ ϫⲉⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲡⲉ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲧⲉ ⲛⲓⲛⲟⲩϯ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ϫⲉⲁⲩⲟⲩⲁϩⲟⲩ ⲉϫⲱⲟⲩ

Now know I that the Lord is great above all gods, because of this, wherein they attacked them.

12 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϭⲓ ⲛϫⲉⲓⲟⲑⲟⲣ ⲡϣⲟⲙ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛϩⲁⲛϭⲗⲓⲗ ⲛⲉⲙϩⲁⲛϣⲟⲩϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲛⲟⲩ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲁϥⲓ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲁⲁⲣⲱⲛ ⲛⲉⲙⲛⲓϧⲉⲗⲗⲟⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉⲟⲩⲱⲙ ⲛⲟⲩⲱⲓⲕ ⲛⲉⲙⲡϣⲟⲙ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ

And Jothor the father-in-law of Moses took whole burnt-offerings and sacrifices for God, for Aaron and all the elders of Israel came to eat bread with the father-in-law of Moses before God.

13 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲡⲉϥⲣⲁⲥϯ ⲁϥϩⲉⲙⲥⲓ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲉϯϩⲁⲡ ⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲛⲁϥⲟϩⲓ ⲇⲉ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛϫⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡⲕⲱϯ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲓⲥϫⲉⲛ ϣⲱⲣⲡ ϣⲁⲣⲟⲩϩⲓ

And it came to pass after the morrow that Moses sat to judge the people, and all the people stood by Moses from morning till evening.

14 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲛϫⲉⲓⲟⲑⲟⲣ ⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲛⲁϥⲓⲣⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲙⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲟⲩ ⲡⲉ ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲉⲕⲓⲣⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲑⲟⲕ ⲙⲡⲁⲓⲗⲁⲟⲥ ⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲛⲑⲟⲕ ⲙⲙⲁⲩⲁⲧⲕ ⲉⲕϩⲉⲙⲥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲥⲁⲡϣⲱⲓ ⲙⲙⲟⲕ ⲓⲥϫⲉⲛ ϣⲱⲣⲡ ϣⲁⲣⲟⲩϩⲓ

And Jothor having seen all that Moses did to the people, says, What is this that thou doest to the people? wherefore sittest thou alone, and all the people stand by thee from morning till evening?

15 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲙⲡⲉϥϣⲟⲙ ϫⲉⲟⲩⲏⲓ ϥⲛⲏⲟⲩ ϩⲁⲣⲟⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲉⲕⲱϯ ⲛⲥⲁϩⲁⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲫⲛⲟⲩϯ

And Moses says to his father-in-law, Because the people come to me to seek judgment from God.

16 ⲉϣⲱⲡ ⲅⲁⲣ ⲁⲣⲉϣⲁⲛ ⲟⲩⲁⲛⲧⲓⲗⲟⲅⲓⲁ ϣⲱⲡⲓ ⲟⲩⲧⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲟⲩⲓ ϩⲁⲣⲟⲓ ϣⲁⲓ ⲛⲉⲧϥ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲁⲧⲥⲁⲃⲱⲟⲩ ⲉⲛⲓⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲓ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲉⲙⲡⲉϥⲛⲟⲙⲟⲥ

For whenever there is a dispute among them, and they come to me, I give judgment upon each, and I teach them the ordinances of God and his law.

17 ⲡⲉϫⲉ ⲡϣⲟⲙ ⲇⲉ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲕⲓⲣⲓ ⲁⲛ ⲛⲑⲟⲕ ⲙⲡⲁⲓⲥⲁϫⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲥⲱⲟⲩⲧⲉⲛ

And the father-in-law of Moses said to him, Thou dost not this thing rightly,

18 ϧⲉⲛⲟⲩⲧⲁⲕⲟ ⲭⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲛⲧⲉⲕϣⲧⲉⲙⲙⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲑⲟⲕ ⲛⲉⲙⲡⲁⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲑⲛⲉⲙⲁⲕ ϥϩⲟⲣϣ ⲛⲁⲕ ⲛϫⲉⲡⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲙⲙⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲟⲕ ⲉⲓⲣⲓ ⲙⲫⲁⲓ ⲙⲙⲁⲩⲁⲧⲕ

thou wilt wear away with intolerable weariness, both those and all this people which is with thee: this thing is hard, thou wilt not be able to endure it thyself alone.

19 ϯⲛⲟⲩ ϫⲉⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲱⲓ ⲛⲧⲁϯ ⲛⲟⲩⲥⲟϭⲛⲓ ⲛⲁⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲫⲛⲟⲩϯ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲁⲕ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲑⲟⲕ ⲙⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ϧⲁⲧⲉⲛⲫⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲉⲛ ⲛⲟⲩⲥⲁϫⲓ ⲉⲡϣⲱⲓ ϩⲁⲫⲛⲟⲩϯ

Now then hearken to me, and I will advise thee, and God shall be with thee: be thou to the people in the things pertaining to God, and thou shalt bring their matters to God.

20 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲉⲣⲙⲉⲑⲣⲉ ⲛⲱⲟⲩ ⲛⲛⲓⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲓ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲉⲙⲡⲉϥⲛⲟⲙⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲧⲁⲙⲱⲟⲩ ⲉⲛⲓⲙⲱⲓⲧ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲙⲟϣⲓ ϩⲓⲱⲧⲟⲩ ⲛⲉⲙⲛⲓϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲁⲓⲧⲟⲩ ⲛϫⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ

And thou shalt testify to them the ordinances of God and his law, and thou shalt shew to them the ways in which they shall walk, and the works which they shall do.

21 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲟⲕ ϫⲉⲙⲡϣⲓⲛⲓ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲛϩⲁⲛⲣⲱⲙⲓ ⲉⲟⲩⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉⲑⲉⲟⲥⲉⲃⲏⲥ ϩⲁⲛⲣⲱⲙⲓ ⲉⲩⲉⲣϩⲟϯ ⲛⲧⲙⲏⲓ ⲉⲩⲉⲣϩⲟϯ ϧⲁⲧϩⲏ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲩⲙⲟⲥϯ ⲛϯⲙⲉⲧⲣⲉϥϩⲓⲡϩⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲭⲁⲩ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛϩⲁⲛⲁⲛϣⲟ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲁⲛⲣ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲁⲛⲛ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲁⲛⲓ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲥⲁϧ

And do thou look out for thyself out of all the people able men, fearing God, righteous men, hating pride, and thou shalt set over the people captains of thousands and captains of hundreds, and captains of fifties, and captains of tens.

22 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉϯϩⲁⲡ ⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲛⲟⲩⲛⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲇⲉ ⲉⲧϩⲟⲣϣ ⲉⲩⲉⲉⲛϥ ϩⲁⲣⲟⲕ ⲛⲓⲕⲟⲩϫⲓ ⲇⲉ ⲛϩⲁⲡ ⲉⲩⲉϯϩⲁⲡ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲁⲥⲓⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲟⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉϯⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛⲉⲙⲁⲕ

And they shall judge the people at all times, and the too burdensome matter they shall bring to thee, but they shall judge the smaller cases; so they shall relieve thee and help thee.

23 ⲉϣⲱⲡ ⲁⲕϣⲁⲛⲓⲣⲓ ⲙⲡⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉϯϫⲟⲙ ⲛⲁⲕ ⲛϫⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲛⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲉϥⲉⲓ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲓⲣⲏⲛⲏ

If thou wilt do this thing, God shall strengthen thee, and thou shalt be able to attend, and all this people shall come with peace into their own place.

24 ⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲥⲁⲡϧⲣⲱⲟⲩ ⲙⲡⲉϥϣⲟⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓⲣⲓ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲁϥϫⲟⲧⲟⲩ ⲛⲁϥ

And Moses hearkened to the voice of his father-in-law, and did whatsoever he said to him.

25 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲱⲧⲡ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛϩⲁⲛⲣⲱⲙⲓ ⲉⲟⲩⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲉⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲧⲏⲣϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲭⲁⲩ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛϩⲁⲛⲁⲛϣⲟ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲁⲛⲣ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲁⲛⲛ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲁⲛⲓ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲥⲁϧ

And Moses chose out able men out of all Israel, and he made them captains of thousands and captains of hundreds, and captains of fifties and captains of tens over the people.

26 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩϯϩⲁⲡ ⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲛⲟⲩⲛⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲇⲉ ⲉⲧϩⲟⲣϣ ϣⲁⲩⲉⲛϥ ⲉⲡϣⲱⲓ ϩⲁⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲥⲁϫⲓ ⲇⲉ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲁⲥⲓⲱⲟⲩ ϣⲁⲩϯϩⲁⲡ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲛⲑⲱⲟⲩ

And they judged the people at all times; and every too burdensome matter they brought to Moses, but every light matter they judged themselves.

27 ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲇⲉ ⲁϥⲟⲩⲱⲣⲡ ⲙⲡⲉϥϣⲟⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲉⲡⲉϥⲕⲁϩⲓ

And Moses dismissed his father-in-law, and he returned to his own land.