1 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲓⲧⲏⲓⲕ ⲛⲛⲟⲩϯ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲡⲉⲕⲥⲟⲛ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲁⲕ ⲙⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ
And the Lord spoke to Moses, saying, Behold, I have made thee a god to Pharao, and Aaron thy brother shall be thy prophet.
2 ⲛⲑⲟⲕ ⲇⲉ ⲉⲕⲉⲥⲁϫⲓ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉϯϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲙⲙⲟⲕ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲡⲉⲕⲥⲟⲛ ⲉϥⲉⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛⲧⲉϥⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲉϥⲕⲁϩⲓ
And thou shalt say to him all things that I charge thee, and Aaron thy brother shall speak to Pharao, that he should send forth the children of Israel out of his land.
3 ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲉⲓⲉⲧⲣⲉ ⲡϩⲏⲧ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲛϣⲟⲧ ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁⲑⲣⲟⲩⲁϣⲁⲓ ⲛϫⲉⲛⲁⲙⲏⲓⲛⲓ ⲛⲉⲙⲛⲁϣⲫⲏⲣⲓ ϧⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲭⲏⲙⲓ
And I will harden the heart of Pharao, and I will multiply my signs and wonders in the land of Egypt.
4 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲉϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲁⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛϫⲉⲫⲁⲣⲁⲱ ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁⲓⲛⲓ ⲛⲧⲁϫⲓϫ ⲉϫⲉⲛⲭⲏⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲓⲛⲓ ⲛⲉⲙⲧⲁϫⲟⲙ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲭⲏⲙⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛϭⲓⲙⲡϣⲓϣ
And Pharao will not hearken to you, and I will lay my hand upon Egypt; and will bring out my people the children of Israel with my power out of the land of Egypt with great vengeance.
5 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲉⲙⲓ ⲛϫⲉⲛⲓⲣⲉⲙⲛⲭⲏⲙⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲉⲧⲥⲱⲟⲩⲧⲉⲛ ⲛⲧⲁϫⲓϫ ⲉϫⲉⲛⲭⲏⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲉⲛ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲟⲩϩⲙⲏϯ
And all the Egyptians shall know that I am the Lord, stretching out my hand upon Egypt, and I will bring out the children of Israel out of the midst of them.
6 ⲁϥⲓⲣⲓ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲉⲙⲁⲁⲣⲱⲛ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁϥϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲛⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲁⲩⲓⲣⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ
And Moses and Aaron did as the Lord commanded them, so did they.
7 ⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲇⲉ ⲛⲁϥⲭⲏ ϧⲉⲛⲡ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲁⲣⲱⲛ ⲛⲁϥⲭⲏ ϧⲉⲛⲡⲅ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲡⲉ ϩⲟⲧⲉ ⲉⲧⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲫⲁⲣⲁⲱ
And Moses was eighty years old, and Aaron his brother was eighty-three years old, when he spoke to Pharao.
8 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲉⲙⲁⲁⲣⲱⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ
And the Lord spoke to Moses and Aaron, saying,
9 ϫⲉⲉϣⲱⲡ ⲁϥϣⲁⲛⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲱⲧⲉⲛ ⲛϫⲉⲫⲁⲣⲁⲱ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲙⲁ ⲟⲩⲙⲏⲓⲛⲓ ⲛⲁⲛ ⲓⲉ ⲟⲩϣⲫⲏⲣⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉϫⲟⲥ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ⲡⲉⲕⲥⲟⲛ ϫⲉⲱⲗⲓ ⲙⲡⲓϣⲃⲱⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲃⲉⲣⲃⲱⲣϥ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲛⲉⲙⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲛⲛⲉϥⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲉⲣ ⲟⲩⲇⲣⲁⲕⲱⲛ
Now if Pharao should speak to you, saying, Give us a sign or a wonder, then shalt thou say to thy brother Aaron, Take thy rod and cast it upon the ground before Pharao, and before his servants, and it shall become a serpent.
10 ⲁϥⲓ ⲇⲉ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲉⲙⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲓⲣⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁ ⲡϭⲟⲓⲥ ϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲛⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲃⲟⲣⲃⲉⲣ ⲛϫⲉⲁⲁⲣⲱⲛ ⲙⲡⲉϥϣⲃⲱⲧ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲛⲉⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲛⲛⲉϥⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣ ⲟⲩⲇⲣⲁⲕⲱⲛ
And Moses and Aaron went in before Pharao, and before his servants, and they did so, as the Lord commanded them; and Aaron cast down his rod before Pharao, and before his servants, and it became a serpent.
11 ⲁϥⲙⲟⲩϯ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲫⲁⲣⲁⲱ ⲉⲛⲓⲥⲁⲃⲉⲩ ⲛⲉⲙⲛⲓⲫⲁⲣⲙⲁⲕⲟⲥ ⲛⲧⲉⲭⲏⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲓⲣⲓ ϩⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲓⲣⲉϥϭⲓϣⲏⲙ ⲛⲧⲉⲭⲏⲙⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲧⲫⲁⲣⲙⲁⲕⲟⲥ
But Pharao called together the wise men of Egypt, and the sorcerers, and the charmers also of the Egyptians did likewise with their sorceries.
12 ⲟⲩⲟϩ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲃⲟⲣⲃⲉⲣ ⲙⲡⲉϥϣⲃⲱⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲉⲣ ϩⲁⲛⲇⲣⲁⲕⲱⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲡϣⲃⲱⲧ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ⲱⲙⲕ ⲛⲛⲓϣⲃⲟϯ ⲛⲧⲉⲛⲏ
And they cast down each his rod, and they became serpents, but the rod of Aaron swallowed up their rods.
13 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϫⲉⲙⲛⲟⲙϯ ⲛϫⲉⲡϩⲏⲧ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ
and the heart of Pharao was hardened, and he hearkened not to them, as the Lord charged them.
14 ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲇⲉ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉⲁϥϩⲣⲟϣ ⲛϫⲉⲡϩⲏⲧ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲉϣⲧⲉⲙⲟⲩⲱⲣⲡ ⲙⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ
and the Lord said to Moses, The heart of Pharao is made hard, so that he should not let the people go.
15 ⲙⲁϣⲉⲛⲁⲕ ϩⲁⲫⲁⲣⲁⲱ ⲛⲧⲟⲟⲩⲓ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲛⲑⲟϥ ϥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲉⲛⲡⲓⲙⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲕ ⲛⲉⲙⲁϥ ϩⲓϫⲉⲛⲛⲉⲛⲥⲫⲟⲧⲟⲩ ⲙⲫⲓⲁⲣⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓϣⲃⲱⲧ ⲉⲧⲁϥⲫⲟⲛϩϥ ⲁϥⲉⲣ ⲟⲩϩⲟϥ ⲉⲕⲉϭⲓⲧϥ ϧⲉⲛⲧⲉⲕϫⲓϫ
Go to Pharao early in the morning: behold, he goes forth to the water; and thou shalt meet him on the bank of the river, and thou shalt take in thine hand the rod that was turned into a serpent.
16 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉϫⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲧⲉⲛⲓϩⲉⲃⲣⲉⲟⲥ ⲁϥⲟⲩⲟⲣⲡⲧ ϩⲁⲣⲟⲕ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲟⲩⲱⲣⲡ ⲙⲡⲁⲗⲁⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲟⲩϣⲉⲙϣⲓ ⲙⲙⲟⲓ ⲛϩⲣⲏⲓ ϩⲓⲡϣⲁϥⲉ ⲟⲩⲟϩ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲙⲡⲁⲧⲕⲥⲱⲧⲉⲙ ϣⲁⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϯⲛⲟⲩ
And thou shalt say to him, The Lord God of the Hebrews has sent me to thee, saying, Send my people away, that they may serve me in the wilderness, and, behold, hitherto thou hast not hearkened.
17 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲏ ⲉⲧⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ϧⲉⲛⲫⲁⲓ ⲉⲕⲉⲉⲙⲓ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϭⲟⲓⲥ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲙⲓϣⲓ ϧⲉⲛⲡⲓϣⲃⲱⲧ ⲫⲏ ⲉⲧϧⲉⲛⲧⲁϫⲓϫ ⲉϫⲉⲛⲡⲓⲙⲱⲟⲩ ⲫⲏ ⲉⲧϧⲉⲛⲫⲓⲁⲣⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲟⲩⲱⲧⲉⲃ ⲉϥⲉⲉⲣⲥⲛⲟϥ
These things saith the Lord: Hereby shalt thou know that I am the Lord: behold, I strike with the rod that is in my hand on the water which is in the river, and it shall change it into blood.
18 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲧⲉⲃⲧ ⲛⲏ ⲉⲧⲭⲏ ϧⲉⲛⲫⲓⲁⲣⲟ ⲉⲩⲉⲙⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲭⲱⲛⲥ ⲛϫⲉⲫⲓⲁⲣⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲟⲩϣϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲛϫⲉⲛⲓⲣⲉⲙⲛⲭⲏⲙⲓ ⲉⲥⲉ ⲙⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲫⲓⲁⲣⲟ
And the fish that are in the river shall die, and the river shall stink thereupon, and the Egyptians shall not be able to drink water from the river.
19 ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲇⲉ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉⲁϫⲟⲥ ⲛⲁⲁⲣⲱⲛ ⲡⲉⲕⲥⲟⲛ ϫⲉϭⲓ ⲙⲡⲉⲕϣⲃⲱⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲟⲩⲧⲉⲛ ⲧⲉⲕϫⲓϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϫⲉⲛⲛⲓⲙⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲭⲏⲙⲓ ⲛⲉⲙⲉϫⲉⲛⲛⲟⲩⲓⲁⲣⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲉϫⲉⲛⲛⲟⲩⲓⲟⲣ ⲛϣⲓⲕ ⲛⲉⲙⲉϫⲉⲛⲛⲟⲩϩⲉⲗⲟⲥ ⲛⲉⲙⲉϫⲉⲛⲙⲁⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲉⲟⲩⲟⲛ ⲙⲱⲟⲩ ⲛⲧⲱⲟⲩ ⲑⲟⲩⲏⲟⲩⲧ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲉⲣⲥⲛⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲥⲛⲟϥ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲉⲭⲏⲙⲓ ⲛϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲛⲓϣⲉ ⲛⲉⲙⲛϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲛⲓⲱⲛⲓ
And the Lord said to Moses, Say to thy brother Aaron, Take thy rod in thy hand, and stretch forth thy hand over the waters of Egypt, and over their rivers, and over their canals, and over their ponds, and over all their standing water, and it shall become blood: and there was blood in all the land of Egypt, both in vessels of wood and of stone.
20 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲓⲣⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲛϫⲉⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ⲛⲉⲙⲁⲁⲣⲱⲛ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁϥϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲛⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϥⲁⲓ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲛϫⲉⲁⲁⲣⲱⲛ ⲁϥⲙⲓϣⲓ ϧⲉⲛⲡⲉϥϣⲃⲱⲧ ⲙⲡⲓⲙⲱⲟⲩ ⲉⲧϧⲉⲛⲫⲓⲁⲣⲟ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲛⲉⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲛⲛⲉϥⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲱⲧⲉⲃ ⲛϫⲉⲡⲓⲙⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲧϧⲉⲛⲫⲓⲁⲣⲟ ⲁϥⲉⲣⲥⲛⲟϥ
and Moses and Aaron did so, as the Lord commanded them; and Aaron having lifted up his hand with his rod, smote the water in the river before Pharao, and before his servants, and changed all the water in the river into blood.
21 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲧⲉⲃⲧ ⲉⲧϧⲉⲛⲫⲓⲁⲣⲟ ⲁⲩⲙⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲭⲱⲛⲥ ⲛϫⲉⲫⲓⲁⲣⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϣϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲛϫⲉⲛⲓⲣⲉⲙⲛⲭⲏⲙⲓ ⲉⲥⲉ ⲙⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲫⲓⲁⲣⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥⲭⲏ ⲡⲉ ⲛϫⲉⲡⲓⲥⲛⲟϥ ϧⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲉⲭⲏⲙⲓ
And the fish in the river died, and the river stank thereupon; and the Egyptians could not drink water from the river, and the blood was in all the land of Egypt.
22 ⲁⲩⲓⲣⲓ ⲇⲉ ϩⲱⲟⲩ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲛϫⲉⲛⲓⲣⲉϥϭⲓϣⲏⲙ ⲛⲧⲉⲛⲓⲣⲉⲙⲛⲭⲏⲙⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲧⲫⲁⲣⲙⲁⲕⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲛϣⲟⲧ ⲛϫⲉⲡϩⲏⲧ ⲙⲫⲁⲣⲁⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁϥϫⲟⲥ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ
And the charmers also of the Egyptians did so with their sorceries; and the heart of Pharao was hardened, and he did not hearken to them, even as the Lord said.
23 ⲁϥⲕⲟⲧϥ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲫⲁⲣⲁⲱ ⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉϥⲏⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉϥⲟⲩⲉⲙϩⲑⲏϥ ⲟⲩⲇⲉ ⲉϫⲉⲛⲡⲁⲓⲭⲉⲧ
And Pharao turned and entered into his house, nor did he fix his attention even on this thing.
24 ⲁⲩϣⲱⲕⲓ ⲇⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲓⲣⲉⲙⲛⲭⲏⲙⲓ ⲙⲡⲕⲱϯ ⲙⲫⲓⲁⲣⲟ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲟⲩⲥⲉ ⲙⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩϣϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉⲥⲉ ⲙⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲫⲓⲁⲣⲟ
And all the Egyptians dug round about the river, so as to drink water, for they could not drink water from the river.
25 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲙⲟϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉⲍ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲧⲣⲉ ⲡϭⲟⲓⲥ ϣⲁⲣⲓ ⲉⲫⲓⲁⲣⲟ ⲛⲭⲏⲙⲓ
and seven days were fulfilled after the Lord has smitten the river.