1 ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲉ ⲛⲓϫⲓⲛϫⲫⲟ ⲛⲧⲉⲏⲥⲁⲩ ⲛⲑⲟϥ ⲡⲉ ⲉⲇⲱⲙ
And these the generations of Esau; this is Edom.
2 ⲏⲥⲁⲩ ⲇⲉ ⲁϥϭⲓ ⲛϩⲁⲛϩⲓⲟⲙⲓ ⲛⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓϣⲉⲣⲓ ⲛⲧⲉⲛⲓⲭⲁⲛⲁⲛⲉⲟⲥ ⲁⲇⲁ ⲧϣⲉⲣⲓ ⲛⲉⲗⲱⲙ ⲡⲓⲭⲉⲧⲧⲉⲟⲥ ⲛⲉⲙⲉⲗⲓⲃⲁⲙⲁ ⲧϣⲉⲣⲓ ⲛⲁⲛⲁ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲥⲉⲃⲉⲅⲱⲛ ⲡⲓⲉⲩⲉⲟⲥ
And Esau took to himself wives of the daughters of the Chananites; Ada, the daughter of Aelom the Chettite; and Olibema, daughter of Ana the son of Sebegon, the Evite;
3 ⲛⲉⲙⲃⲁⲥⲉⲙⲙⲁⲑ ⲧϣⲉⲣⲓ ⲛⲓⲥⲙⲁⲏⲗ ⲧⲥⲱⲛⲓ ⲛⲛⲁⲃⲉⲱⲑ
and Basemath, daughter of Ismael, sister of Nabaioth.
4 ⲁⲥⲙⲓⲥⲓ ⲇⲉ ⲛⲏⲥⲁⲩ ⲛϫⲉⲁⲇⲁ ⲛⲉⲗⲓⲫⲁⲥ ⲃⲁⲥⲉⲙⲙⲁⲑ ⲁⲥⲙⲓⲥⲓ ⲛⲣⲁⲅⲟⲩⲏⲗ
And Ada bore to him Eliphas; and Basemath bore Raguel.
5 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲗⲓⲃⲁⲙⲁ ⲁⲥⲙⲓⲥⲓ ⲛⲓⲉⲟⲩⲥ ⲛⲉⲙⲓⲉⲅⲗⲟⲙ ⲛⲉⲙⲕⲟⲣⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲏⲥⲁⲩ ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩϣⲱⲡⲓ ⲛⲁϥ ϧⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲭⲁⲛⲁⲁⲛ
And Olibema bore Jeus, and Jeglom, and Core; these the sons of Esau, which were born to him in the land of Chanaan.
6 ⲏⲥⲁⲩ ⲇⲉ ⲁϥϭⲓ ⲛⲛⲉϥϩⲓⲟⲙⲓ ⲛⲉⲙⲛⲉϥϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲙⲛⲉϥϣⲉⲣⲓ ⲛⲉⲙⲛⲓⲥⲱⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲉϥⲏⲓ ⲛⲉⲙⲛⲉϥϩⲩⲡⲁⲣⲭⲟⲛⲧⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲧⲉⲃⲛⲱⲟⲩⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲙⲛⲭⲁⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲁϥϫⲫⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲁϥϣⲁⲛⲟⲩϣⲟⲩ ϧⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲭⲁⲛⲁⲁⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲭⲁⲛⲁⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲡϩⲟ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃ ⲡⲉϥⲥⲟⲛ
And Esau took his wives, and his sons, and his daughters, and all the persons of his house, and all his possessions, and all his cattle, and all that he had got, and all things whatsoever he had acquired in the land of Chanaan; and Esau went forth from the land of Chanaan, from the face of his brother Jacob.
7 ⲛⲁⲣⲉⲡⲉⲧⲉⲛⲧⲱⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲟϣ ⲡⲉ ⲉⲑⲣⲟⲩϣⲱⲡⲓ ϩⲓⲟⲩⲙⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥϣϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉϣⲟⲡⲟⲩ ⲛϫⲉⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩⲙⲁⲛϫⲱⲓⲗⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲡⲁϣⲁⲓ ⲛⲧⲉⲛⲟⲩϩⲩⲡⲁⲣⲭⲟⲛⲧⲁ
For their substance was too great for them to dwell together; and the land of their sojourning could not bear them, because of the abundance of their possessions.
8 ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲏⲥⲁⲩ ϧⲉⲛⲡⲧⲱⲟⲩ ⲛⲥⲏⲓⲣ ⲏⲥⲁⲩ ⲛⲑⲟϥ ⲡⲉ ⲉⲇⲱⲙ
And Esau dwelt in mount Seir; Esau, he is Edom.
9 ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲉ ⲛⲓϫⲓⲛϫⲫⲟ ⲛⲧⲉⲏⲥⲁⲩ ⲫⲓⲱⲧ ⲛⲉⲇⲱⲙ ϧⲉⲛⲡⲧⲱⲟⲩ ⲛⲥⲏⲓⲣ
And these the generations of Esau, the father of Edom in the mount Seir.
10 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲓⲣⲁⲛ ⲛⲧⲉⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲏⲥⲁⲩ ⲉⲗⲓⲫⲁⲥ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲁⲇⲁ ⲧⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲏⲥⲁⲩ ⲛⲉⲙⲣⲁⲅⲟⲩⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲃⲁⲥⲉⲙⲙⲁⲑ ⲧⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲏⲥⲁⲩ
And these the names of the sons of Esau. Eliphas, the son of Ada, the wife of Esau; and Raguel, the son of Basemath, wife of Esau.
11 ⲁⲩϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲗⲓⲫⲁⲥ ⲑⲉⲙⲁⲛ ⲱⲙⲁⲛ ⲥⲱⲫⲁⲣ ⲅⲟⲑⲟⲙ ⲛⲉⲙⲅⲉⲛⲉⲍ
And the sons of Eliphas were Thaeman, Omar, Sophar, Gothom, and Kenez.
12 ⲑⲁⲙⲛⲁ ⲇⲉ ⲧⲡⲁⲗⲗⲁⲕⲏ ⲛⲉⲗⲓⲫⲁⲥ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲏⲥⲁⲩ ⲁⲥⲙⲓⲥⲓ ⲛⲉⲗⲓⲫⲁⲥ ⲙⲡⲓⲁⲙⲁⲗⲏⲕ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲁⲇⲁ ⲧⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲏⲥⲁⲩ
And Thamna was a concubine of Eliphaz, the son of Esau; and she bore Amalec to Eliphas. These the sons of Ada, the wife of Esau.
13 ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲣⲁⲅⲟⲩⲏⲗ ⲛⲁⲭⲁⲑ ⲍⲁⲣⲉ ⲥⲟⲙⲉ ⲛⲉⲙⲙⲟⲍⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲃⲁⲥⲉⲙⲙⲁⲑ ⲧⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲏⲥⲁⲩ
And these the sons of Raguel; Nachoth, Zare, Some, and Moze. These were the sons of Basemath, wife of Esau.
14 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲗⲓⲃⲁⲙⲁ ⲧϣⲉⲣⲓ ⲛⲉⲛⲁ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲥⲉⲃⲉⲅⲱⲛ ⲧⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲏⲥⲁⲩ ⲁⲥⲙⲓⲥⲓ ⲇⲉ ⲛⲏⲥⲁⲩ ⲛⲓⲉⲟⲩⲗ ⲛⲉⲙⲓⲉⲅⲗⲟⲙ ⲛⲉⲙⲕⲟⲣⲉ
And these the sons of Olibema, the daughter of Ana, the son of Sebegon, the wife of Esau; and she bore to Esau, Jeus, and Jeglom, and Core.
15 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲓϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲛⲧⲉⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲏⲥⲁⲩ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲗⲓⲫⲁⲥ ⲡϣⲟⲣⲡ ⲙⲙⲓⲥⲓ ⲛⲏⲥⲁⲩ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲑⲉⲙⲁⲛ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲱⲙⲁⲣ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲥⲟⲫⲁⲣ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲕⲉⲛⲉⲍ
These the chiefs of the son of Esau, the sons of Eliphas, the first-born of Esau; chief Thaeman, chief Omar, chief Sophar, chief Kenez,
16 ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲅⲟⲣⲉ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲅⲟⲑⲁ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲁⲙⲁⲗⲏⲕ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲓϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲛⲧⲉⲉⲗⲓⲫⲁⲥ ϧⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲧⲉϯϩⲩⲇⲟⲩⲙⲉⲁ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲁⲇⲁ
chief Core, chief Gothom, chief Amalec. These the chiefs of Eliphas, in the land of Edom; these are the sons of Ada.
17 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲣⲁⲅⲟⲩⲏⲗ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲏⲥⲁⲩ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲛⲁⲭⲉⲑ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲍⲁⲣⲉ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲥⲟⲙⲉ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲙⲟⲍⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲓϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲛⲧⲉⲣⲁⲅⲟⲩⲏⲗ ϧⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲉⲇⲱⲙ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲃⲁⲥⲉⲙⲁⲑ ⲧⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲏⲥⲁⲩ
And these the sons of Raguel, the son of Esau; chief Nachoth, chief Zare, chief Some, chief Moze. These the chiefs of Raguel, in the land of Edom; these are the sons of Basemath, wife of Esau.
18 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲕⲓⲃⲁⲙⲁ ⲧⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲏⲥⲁⲩ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲓⲉⲟⲩⲗ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲓⲉⲅⲗⲟⲙ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲅⲟⲣⲉ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲓϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲛⲧⲉⲉⲗⲓⲃⲁⲙⲁ ⲧϣⲉⲣⲓ ⲛⲉⲛⲁ ⲧⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲏⲥⲁⲩ
And these the sons of Olibema, wife of Esau; chief Jeus, chief Jeglom, chief Core. These the chiefs of Olibema, daughter of Ana, wife of Esau.
19 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲏⲥⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲟⲩϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲇⲱⲙ
These the sons of Esau, and these are the chiefs; these are the sons of Edom.
20 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲇⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲥⲏⲓⲣ ⲡⲓⲭⲟⲣⲣⲉⲟⲥ ⲫⲏ ⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲗⲱⲧⲁⲛ ⲥⲱⲃⲁⲗ ⲥⲉⲃⲉⲅⲱⲛ ⲁⲛⲁ
And these the sons of Seir, the Chorrhite, who inhabited the land; Lotan, Sobal, Sebegon, Ana,
21 ⲛⲉⲙⲇⲏⲥⲱⲛ ⲛⲉⲙⲁⲥⲁⲣ ⲛⲉⲙⲣⲓⲥⲱⲛ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲓϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲛⲧⲉⲡⲓⲭⲟⲣⲣⲉⲟⲥ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲥⲏⲓⲣ ϧⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲉⲇⲱⲙ
and Deson, and Asar, and Rison. These the chiefs of the Chorrhite, the son of Seir, in the land of Edom.
22 ⲁⲩϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲗⲱⲧⲁⲛ ⲭⲟⲣⲣⲓ ⲛⲉⲙⲉⲙⲁⲛ ⲧⲥⲱⲛⲓ ⲇⲉ ⲛⲗⲱⲧⲁⲛ ⲑⲁⲙⲛⲁ
And the sons of Lotan Chorrhi and Haeman; and the sister of Lotan, Thamna.
23 ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲉ ⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛⲧⲉⲥⲱⲃⲁⲗ ⲅⲟⲗⲱ ⲛⲉⲙⲙⲁⲛⲁⲭⲁⲑ ⲛⲉⲙⲅⲉⲃⲏⲗ ⲥⲱⲫ ⲛⲉⲙⲱⲛⲁⲛ
And these the sons of Sobal; Golam, and Manachath, and Gaebel, and Sophar, and Omar.
24 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲥⲉⲃⲉⲅⲱⲛ ⲁⲓⲉ ⲛⲉⲙⲱⲛⲁⲛ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲱⲛⲁⲥ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥϫⲓⲙⲓ ⲛⲓⲁⲙⲓⲛ ϩⲓⲡϣⲁϥⲉ ϩⲟⲧⲉ ⲉϥⲙⲟⲛⲓ ⲛⲛⲓⲉϩⲉⲩ ⲛⲧⲉⲥⲉⲃⲉⲅⲱⲛ ⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ
And these the sons of Sebegon; Aie, and Ana; this is the Ana who found Jamin in the wilderness, when he tended the beasts of his father Sebegon.
25 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲁⲛⲁ ⲇⲏⲥⲱⲛ ⲛⲉⲙⲉⲗⲓⲃⲁⲙⲁ ⲧϣⲉⲣⲓ ⲛⲉⲛⲁ
And these the sons of Ana; Desonand Olibema daughter of Ana.
26 ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲇⲏⲥⲱⲛ ⲁⲙⲁⲇⲁ ⲛⲉⲙⲁⲥⲃⲁ ⲛⲉⲙⲓⲉⲑⲣⲁⲛ ⲛⲉⲙⲭⲁⲣⲣⲁⲛ
And these the sons of Deson; Amada, and Asban, and Ithran, and Charrhan.
27 ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲁⲥⲁⲣ ⲃⲁⲗⲁⲁⲛ ⲛⲉⲙⲍⲟⲩⲕⲁⲙ ⲛⲉⲙⲓⲟⲩⲕⲁⲙ ⲛⲉⲙⲟⲩⲕⲁⲛ
And these the sons of Asar; Balaam, and Zucam, and Jucam.
28 ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲉ ⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲣⲓⲥⲱⲛ ⲱⲥ ⲛⲉⲙⲁⲣⲁⲙ
And these the sons of Rison; Hos, and Aran.
29 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲓϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲛⲧⲉⲭⲟⲣⲣⲓ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲗⲱⲧⲁⲛ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲥⲱⲃⲁⲗ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲥⲉⲃⲉⲅⲱⲛ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲁⲙⲁ
And these the chiefs of Chorri; chief Lotan, chief Sobal, chief Sebegon, chief Ana,
30 ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲇⲏⲥⲱⲛ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲣⲓⲥⲱⲛ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲓϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲛⲧⲉⲭⲟⲣⲣⲓ ⲛϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲛⲟⲩⲙⲉⲧϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ϧⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲉⲇⲱⲙ
chief Deson, chief Asar, chief Rison. These the chiefs of Chorri, in their principalities in the land of Edom.
31 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲓⲟⲩⲱⲣⲟⲩ ⲉⲧⲁⲩⲉⲣⲟⲩⲣⲟ ϧⲉⲛⲉⲇⲱⲙ ⲙⲡⲁⲧⲉ ⲟⲩⲣⲟ ⲉⲣⲟⲩⲣⲟ ϧⲉⲛⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ
these the kings which reigned in Edom, before a king reigned in Israel.
32 ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲣⲟ ϧⲉⲛⲉⲇⲱⲙ ⲛϫⲉⲃⲁⲗⲁⲕ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲃⲉⲱⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲣⲁⲛ ⲛⲧⲉϥⲃⲁⲕⲓ ⲡⲉ ⲇⲉⲛⲁⲃⲁ
And Balac, son of Beor, reigned in Edom; and the name of his city Dennaba.
33 ⲁϥⲙⲟⲩ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲃⲁⲗⲁⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲣⲟ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ ⲛϫⲉⲓⲱⲃⲁⲃ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲍⲁⲣⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲃⲟⲥⲟⲣⲁⲥ
And Balac died; and Jobab, son of Zara, from Bosorrha reigned in his stead.
34 ⲁϥⲙⲟⲩ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲓⲱⲃⲁⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲣⲟ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ ⲛϫⲉⲁⲥⲟⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲑⲉⲙⲁⲛⲱⲛ
And Jobab died; and Asom, from the land of the Thaemanites, reigned in his stead.
35 ⲁϥⲙⲟⲩ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲁⲥⲟⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲣⲟ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ ⲛϫⲉⲁⲇⲁⲇ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲃⲁⲣⲁⲇ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥϭⲟⲧϭⲉⲧ ⲙⲙⲁⲇⲓⲁⲙ ϧⲉⲛⲡⲓⲙⲉϣϣⲱⲧ ⲛⲧⲉⲙⲱⲁⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲣⲁⲛ ⲛⲧⲉϥⲃⲁⲕⲓ ⲡⲉ ⲅⲉⲑⲉⲙ
And Asom died; and Adad son of Barad, who cut off Madiam in the plain of Moab, ruled in his stead; and the name of his city was Getthaim.
36 ⲁϥⲙⲟⲩ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲁⲇⲁⲇ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲣⲟ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ ⲛϫⲉⲥⲁⲙⲁⲗⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲥⲁⲙⲁⲉⲕⲕⲁⲥ
And Adad died; and Samada of Massecca reigned in his stead.
37 ⲁϥⲙⲟⲩ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲥⲁⲗⲁⲙⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲣⲟ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ ⲛϫⲉⲥⲁⲟⲩⲗ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲣⲟⲃⲱⲑ ⲑⲏ ⲉⲧⲭⲏ ⲓⲥⲕⲉⲛ ⲫⲓⲁⲣⲟ
Samada died; and Saul of Rhooboth by the river reigned in his stead.
38 ⲁϥⲙⲟⲩ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲥⲁⲟⲩⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲣⲟ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ ⲛϫⲉⲃⲁⲗⲗⲁⲉⲛⲱⲛ ⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲁⲭⲟⲃⲱⲣ
And Saul died; and Ballenon the son of Achobor reigned in his stead.
39 ⲁϥⲙⲟⲩ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲃⲁⲗⲗⲁⲉⲛⲱⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲣⲟ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ ⲛϫⲉⲁⲣⲁⲇ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲃⲁⲣⲁⲑ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲣⲁⲛ ⲛⲧⲉϥⲃⲁⲕⲓ ⲡⲉ ⲫⲟⲅⲱⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲣⲁⲛ ⲛⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲓ ⲡⲉ ⲙⲉⲧⲁⲃⲉⲏⲗ ⲧϣⲉⲣⲓ ⲙⲙⲁⲑⲣⲁⲓⲑ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲙⲉⲥⲟⲃ
And Ballenon the son of Achobor died; and Arad the son of Barad reigned in his stead; and the name of his city was Phogor; and the name of his wife was Metebeel, daughter of Matraith, son of Maizoob.
40 ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲓϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲛⲧⲉⲏⲥⲁⲩ ⲛϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲛⲟⲩⲫⲩⲗⲏ ⲕⲁⲧⲁⲛⲟⲩⲙⲁ ⲛϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲛⲟⲩⲭⲱⲣⲁ ⲛⲉⲙⲛϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲛⲟⲩϣⲗⲱⲗ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲑⲁⲙⲛⲁ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲅⲁⲗⲁ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲓⲉⲑⲁⲑ
These the names of the chiefs of Esau, in their tribes, according to their place, in their countries, and in their nations; chief Thamna, chief Gola, chief Jether,
41 ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲉⲗⲓⲃⲁⲙⲁⲥ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲁⲗⲁⲥ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲫⲓⲛⲱⲛ
chief Olibema, chief Helas, chief Phinon,
42 ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲅⲉⲛⲉⲍ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲑⲉⲙⲁⲛ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲙⲁⲍⲁⲣ
chief Kenez, chief Thaeman, chief Mazar,
43 ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲛⲉⲅⲉⲇⲓⲏⲗ ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲍⲁⲫⲁⲓⲛ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲓϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ ⲛⲧⲉⲉⲇⲱⲙ ⲛϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲛⲟⲩⲙⲁⲛϣⲱⲡⲓ ⲉⲧⲁⲩⲕⲟⲧⲟⲩ ϧⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩϫⲫⲟ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲏⲥⲁⲩ ⲫⲓⲱⲧ ⲛⲉⲇⲱⲙ
chief Magediel, chief Zaphoin. These are the chiefs of Edom in their dwelling-places in the land of their possession; this is Esau, the father of Edom.