1 ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲟⲩϩⲕⲟ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲭⲱⲣⲓⲥ ⲡⲓϣⲟⲣⲡ ⲛϩⲕⲟ ⲉⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛⲡⲥⲏⲟⲩ ⲛⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲓⲥⲁⲁⲕ ϩⲁⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲭ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲛⲓⲫⲩⲗⲓⲥⲧⲓⲓⲙ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉⲅⲉⲣⲁⲣⲁ

And there was a famine in the land, besides the former famine, which was in the time of Abraam; and Isaac went to Abimelech the king of the Phylistines to Gerara.

2 ⲁⲡϭⲟⲓⲥ ⲇⲉ ⲟⲩⲟⲛϩϥ ⲉⲣⲟϥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲙⲡⲉⲣϣⲉ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲭⲏⲙⲓ ϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲉϯⲛⲁϫⲟϥ ⲛⲁⲕ

And the Lord appeared to him and said, Go not down to Egypt, but dwell in the land, which I shall tell thee of.

3 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲣⲓⲣⲉⲙⲛϫⲱⲓⲗⲓ ϧⲉⲛⲡⲁⲓⲕⲁϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲉⲓⲉⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲓⲉϯ ⲙⲡⲁⲓⲕⲁϩⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲁⲕ ⲛⲉⲙⲡⲉⲕϫⲣⲟϫ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲥⲉⲙⲛⲓ ⲙⲡⲁⲁⲛⲁϣ ⲉⲧⲁⲓⲱⲣⲕ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲡⲉⲕⲓⲱⲧ

And sojourn in this land; and I will be with thee, and bless thee, for I will give to thee and to thy seed all this land; and I will establish my oath which I swore to thy father Abraam.

4 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲧⲣⲉ ⲡⲉⲕϫⲣⲟϫ ⲁϣⲁⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲛⲓⲥⲓⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲫⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉϯ ⲙⲡⲁⲓⲕⲁϩⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡⲉⲕϫⲣⲟϫ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉϭⲓⲥⲙⲟⲩ ⲛϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲡⲉⲕϫⲣⲟϫ ⲛϫⲉⲛⲓϣⲗⲱⲗ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩⲓ

And I will multiply thy seed as the stars of heaven; and I will give to thy seed all this land, and all the nations of the earth shall be blest in thy seed.

5 ⲉⲫⲙⲁ ϫⲉⲁ ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲡⲉⲕⲓⲱⲧ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲁⲧⲁⲥⲙⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲁϩⲱⲛ ⲛⲉⲙⲛⲁⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛⲉⲙⲛⲁⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲛⲉⲙⲛⲁⲛⲟⲙⲟⲥ

Because Abraam thy father hearkened to my voice, and kept my injunctions, and my commandments, and my ordinances, and my statutes.

6 ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲓⲥⲁⲁⲕ ϧⲉⲛⲅⲉⲣⲁⲣⲁ

And Isaac dwelt in Gerara.

7 ⲁⲩϣⲉⲛϥ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲉⲑⲃⲉⲣⲉⲃⲉⲕⲕⲁ ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲧⲁⲥⲱⲛⲓ ⲧⲉ ⲁϥⲉⲣϩⲟϯ ⲅⲁⲣ ⲉϫⲟⲥ ϫⲉⲧⲁⲥϩⲓⲙⲓ ⲧⲉ ⲙⲏⲡⲟⲧⲉ ⲛⲥⲉϧⲟⲑⲃϥ ⲛϫⲉⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲙⲁ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲉⲑⲃⲉⲣⲉⲃⲉⲕⲕⲁ ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲓ ϫⲉⲟⲩⲏⲓ ⲅⲁⲣ ⲉⲛⲉⲥⲱⲥ ⲡⲉ ϧⲉⲛⲡⲉⲥϩⲟ

And the men of the place questioned him concerning Rebecca his wife, and he said, She is my sister, for he feared to say, She is my wife, lest at any time the men of the place should slay him because of Rebecca, because she was fair.

8 ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛⲥⲏⲟⲩ ⲁϥϫⲟⲩϣⲧ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲭ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲅⲉⲣⲁⲣⲱⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓϣⲟⲩϣⲧ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲓⲥⲁⲁⲕ ⲉϥⲥⲱⲃⲓ ⲛⲉⲙⲣⲉⲃⲉⲕⲕⲁ ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲓ

And he remained there a long time, and Abimelech the king of Gerara leaned to look through the window, and saw Isaac sporting with Rebecca his wife.

9 ⲁϥⲙⲟⲩϯ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲭ ⲉⲓⲥⲁⲁⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲁϣ ⲧⲉⲕⲥϩⲓⲙⲓ ⲧⲉ ⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲁⲕϫⲟⲥ ϫⲉⲧⲁⲥⲱⲛⲓ ⲧⲉ ⲡⲉϫⲉ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲇⲉ ⲛⲁϥ ϫⲉⲁⲓϫⲟⲥ ϫⲉⲙⲏⲡⲟⲧⲉ ⲛⲧⲁⲙⲟⲩ ⲉⲑⲃⲏⲧⲥ

And Abimelech called Isaac, and said to him, Is she then thy wife? why hast thou said, She is my sister? And Isaac said to him, , for I said, Lest at any time I die on her account.

10 ⲡⲉϫⲉ ⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲭ ⲛⲁϥ ϫⲉⲟⲩ ⲡⲉ ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲁⲕⲁⲓϥ ⲛⲁⲛ ⲉⲛⲉⲕⲉⲕⲟⲩϫⲓ ⲁ ⲟⲩⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲁⲅⲉⲛⲟⲥ ⲛⲕⲟⲧ ⲛⲉⲙⲧⲉⲕⲥϩⲓⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲕⲛⲁⲓⲛⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲛ ⲛⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲧⲉⲙⲓ

And Abimelech said to him, Why hast thou done this to us? one of my kindred within a little had lain with thy wife, and thou wouldest have brought ignorance upon us.

11 ⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲭ ⲇⲉ ⲁϥϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲉⲧⲟⲧϥ ⲙⲡⲉϥⲙⲏϣ ⲧⲏⲣϥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲛⲁϭⲓ ⲛⲉⲙⲡⲁⲓⲣⲱⲙⲓ ⲓⲉ ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲓ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ⲉϥⲣⲁⲟⲩⲏⲟⲩⲧ ⲉⲫⲙⲟⲩ

And Abimelech charged all his people, saying Every man that touches this man and his wife shall be liable to death.

12 ⲁ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲇⲉ ⲥⲓϯ ϧⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϫⲉⲙ ⲓⲱⲧ ⲛⲣ ⲛⲕⲱⲃ ϧⲉⲛϯⲣⲟⲙⲡⲓ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲁϥⲥⲙⲟⲩ ⲇⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ

And Isaac sowed in that land, and he found in that year barley and hundred-fold, and the Lord blessed him.

13 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϭⲓⲥⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥⲙⲟϣⲓ ⲉⲁⲓⲁⲓ ⲡⲉ ϣⲁⲧⲉϥⲉⲣⲛⲓϣϯ ⲉⲙⲁϣⲱ

And the man was exalted, and advancing he increased, till he became very great.

14 ⲁⲩϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ⲛⲁϥ ⲛϫⲉϩⲁⲛⲧⲉⲃⲛⲱⲟⲩⲓ ⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲧⲉⲃⲛⲱⲟⲩⲓ ⲛⲉϩⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲓⲉⲫⲟⲩⲱⲓ ⲁⲩⲭⲟϩ ⲇⲉ ⲉⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲛⲓⲫⲓⲗⲓⲥⲧⲓⲓⲙ

And he had cattle of sheep, and cattle of oxen, and many tilled lands, and the Phylistines envied him.

15 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓϣⲱϯ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲁⲩϣⲟⲕⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲉϥⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ϧⲉⲛⲡⲥⲏⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲁⲩϣⲟⲣⲡⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲓⲫⲓⲗⲓⲥⲧⲓⲓⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲙⲁϩⲟⲩ ⲛⲕⲁϩⲓ

And all the wells which the servants of his father had dug in the time of his father, the Phylistines stopped them, and filled them with earth.

16 ⲡⲉϫⲉ ⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲭ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ ϫⲉⲙⲁϣⲉⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲟⲛ ϫⲉⲁⲕϫⲉⲙⲛⲟⲙϯ ⲉϩⲟⲧⲉⲣⲟⲛ ⲉⲙⲁϣⲱ

And Abimelech said to Isaac, Depart from us, for thou art become much mightier than we.

17 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲁⲩ ⲛϫⲉⲓⲥⲁⲁⲕ ⲁϥⲧⲁⲥⲑⲟ ϧⲉⲛⲡⲓϫⲟⲛ ⲛⲧⲉⲅⲉⲣⲁⲣⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲙⲙⲁⲩ

And Isaac departed thence, and rested in the valley of Gerara, and dwelt there.

18 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲁ ⲓⲥⲁⲁⲕ ϣⲟⲕ ⲛⲓϣⲱϯ ⲛⲧⲉⲡⲓⲙⲱⲟⲩ ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩϣⲟⲕⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲓⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲛⲧⲉⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϣⲟⲣⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲓⲫⲓⲗⲓⲥⲧⲓⲓⲙ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲑⲣⲉϥⲙⲟⲩ ⲛϫⲉⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϯⲣⲁⲛ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁⲛⲓⲣⲁⲛ ⲉⲧⲁ ⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲧⲏⲓⲧⲟⲩ ⲉⲣⲱⲟⲩ

And Isaac dug again the wells of water, which the servants of his father Abraam had dug, and the Phylistines had stopped them, after the death of his father Abraam; and he gave them names, according to the names by which his father named them.

19 ⲁⲩϣⲱⲕⲓ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲛⲓⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲛⲧⲉⲓⲥⲁⲁⲕ ϧⲉⲛⲡⲓϫⲟⲛ ⲛⲧⲉⲅⲉⲣⲁⲣⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϫⲓⲙⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲟⲩϣⲱϯ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉϥⲟⲛϧ

And the servants of Isaac dug in the valley of Gerara, and they found there a well of living water.

20 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϣⲟⲛⲧ ⲛϫⲉⲛⲓⲙⲁⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲅⲉⲣⲁⲣⲱⲛ ⲛⲉⲙⲛⲓⲙⲁⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲓⲥⲁⲁⲕ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲫⲱⲛ ⲡⲉ ⲡⲓⲙⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϯⲣⲉⲛ ⲫⲣⲁⲛ ⲛϯϣⲱϯ ϫⲉⲛϭⲓⲛϫⲟⲛⲥ ⲁⲩϭⲓⲧϥ ⲅⲁⲣ ⲛϫⲟⲛⲥ

And the shepherds of Gerara strove with the shepherds of Isaac, saying that the water was theirs; and they called the name of the well, Injury, for they injured him.

21 ⲁϥⲟⲩⲱⲧⲉⲃ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲁⲩ ⲛϫⲉⲓⲥⲁⲁⲕ ⲁϥϣⲱⲕⲓ ⲛⲕⲉϣⲱϯ ⲁⲩϭⲓϩⲁⲡ ⲇⲉ ⲉⲑⲃⲉϯⲭⲉϯ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϯⲣⲉⲛ ⲡⲉⲥⲣⲁⲛ ϫⲉⲑⲙⲉⲧϫⲁϫⲓ

And having departed thence he dug another well, and they strove also for that; and he named the name of it, Enmity.

22 ⲁϥⲟⲩⲱⲧⲉⲃ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉⲕ ⲕⲉϣⲱϯ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲟⲩϣⲟⲛⲧ ⲉⲑⲃⲏⲧⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϯⲣⲉⲛ ⲡⲉⲥⲣⲁⲛ ϫⲉⲫⲟⲩⲱϣⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϯⲛⲟⲩ ⲁ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟⲥⲑⲉⲛ ⲛⲁⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲑⲣⲉⲛⲁⲓⲁⲓ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ

And he departed thence and dug another well; and they did not strive about that; and he named the name of it, Room, saying, Because now the Lord has made room for us, and has increased us upon the earth.

23 ⲁϥⲓ ⲇⲉ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲁⲩ ⲉϫⲉⲛⲧϣⲱϯ ⲙⲡⲁⲁⲛⲁϣ

And he went up thence to the well of the oath.

24 ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟⲛϩϥ ⲉⲣⲟϥ ϧⲉⲛⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲡⲉⲕⲓⲱⲧ ⲙⲡⲉⲣⲉⲣϩⲟϯ ϯⲭⲏ ⲅⲁⲣ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟⲕ ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁⲑⲣⲉ ⲡⲉⲕϫⲣⲟϫ ⲁϣⲁⲓ ⲉⲑⲃⲉⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲡⲉⲕⲓⲱⲧ

And the Lord appeared to him in that night, and said, I am the God of Abraam thy father; fear not, for I am with thee, and I will bless thee, and multiply thy seed for the sake of Abraam thy father.

25 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲕⲱⲧ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲟⲩⲙⲁⲛⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲱⲃϩ ⲙⲫⲣⲁⲛ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲁϫⲣⲉ ⲧⲉϥⲥⲕⲩⲛⲏ ⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩϣⲱⲕ ⲇⲉ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲟⲩϣⲱϯ ⲛϫⲉⲛⲓⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲛⲓⲥⲁⲁⲕ

And he built there an altar, and called on the name of the Lord, and there he pitched his tent, and there the servants of Isaac dug a well in the valley of Gerara.

26 ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲁⲃⲓⲙⲉⲗⲉⲭ ϣⲉⲛⲁϥ ϩⲁⲣⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲅⲉⲣⲁⲣⲱⲛ ⲛⲉⲙⲟⲭⲟⲍⲁⲑ ⲡⲉϥⲛⲩⲙⲫⲁⲅⲱⲅⲟⲥ ⲛⲉⲙⲡⲓⲭⲟⲗ ⲡⲓⲁⲣⲭⲏⲥⲧⲣⲁⲧⲏⲅⲟⲥ ⲛⲧⲉⲧⲉϥϫⲟⲙ

And Abimelech came to him from Gerara, and so did Ochozath his friend, and Phichol the commander-in-chief of his army.

27 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲁⲧⲉⲧⲉⲛⲓ ϩⲁⲣⲟⲓ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲇⲉ ⲁⲧⲉⲧⲉⲛⲙⲉⲥⲧⲱⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲧⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲟⲣⲡⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲱⲧⲉⲛ

And Isaac said to them, Wherefore have ye come to me? whereas ye hated me, and sent me away from you.

28 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ϫⲉϧⲉⲛⲟⲩⲛⲁⲩ ⲁⲛⲛⲁⲩ ϫⲉⲛⲁⲣⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲭⲏ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁⲛ ϫⲉⲙⲁⲣⲉϥϣⲱⲡⲓ ϩⲁⲣⲁ ⲟⲩⲧⲱⲛ ⲛⲉⲙⲟⲩⲧⲱⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲛⲉⲥⲉⲙⲛⲓ ⲛⲟⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲉⲙⲁⲕ

And they said, We have surely seen that the Lord was with thee, and we said, Let there be an oath between us and thee, and we will make a covenant with thee,

29 ⲉϣⲧⲉⲙⲑⲣⲉⲕⲓⲣⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ ⲛⲟⲩⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲉⲙⲡⲉⲛⲟⲣⲃⲉⲕ ⲁⲛⲟⲛ ⲛⲉⲙⲡⲓⲣⲏϯ ⲉⲧⲁⲛⲉⲣⲡⲉⲑⲛⲁⲛⲉϥ ⲛⲁⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛⲟⲩⲟⲣⲡⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲟⲩ ⲕⲥⲙⲁⲙⲁⲧ ⲛⲑⲟⲕ ⲛⲧⲉⲛⲡϭⲟⲓⲥ

that thou shalt do no wrong by us, as we have not abhorred thee, and according as we have treated thee well, and have sent thee forth peaceably; and now thou art blessed of the Lord.

30 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓⲣⲓ ⲛⲟⲩϣⲟⲡⲥ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲟⲩⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲥⲱ

And he made a feast for them, and they ate and drank.

31 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ ⲛⲧⲟⲟⲩⲓ ⲁϥⲱⲣⲕ ⲛϫⲉⲫⲣⲱⲙⲓ ⲙⲡⲉϥϣⲫⲏⲣ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲫⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲓⲥⲁⲁⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϣⲉⲛⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲟϥ ϧⲉⲛⲟⲩⲟⲩϫⲁⲓ

And they arose in the morning, and swore each to his neighbour; and Isaac sent them forth, and they departed from him in safety.

32 ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ϧⲉⲛⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲁⲩⲓ ⲛϫⲉⲛⲓⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲛⲧⲉⲓⲥⲁⲁⲕ ⲁⲩⲧⲁⲙⲟϥ ⲉⲑⲃⲉϯϣⲱϯ ⲉⲧⲁⲩϣⲟⲕⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ϫⲉⲙⲡⲉⲛϫⲉⲙ ⲙⲱⲟⲩ ⲛϧⲏⲧⲥ

And it came to pass in that day, that the servants of Isaac came and told him of the well which they had dug; and they said, We have not found water.

33 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϯⲣⲉⲛⲥ ϫⲉⲡⲁⲁⲛⲁϣ ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ⲁⲩϯⲣⲉⲛ ⲫⲣⲁⲛ ⲛϯⲃⲁⲕⲓ ϫⲉⲧϣⲱϯ ⲙⲡⲁⲛⲁϣ ϣⲁⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲫⲟⲟⲩ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ

And he called it, Oath: therefore he called the name of that city, the Well of Oath, until this day.

34 ⲏⲥⲁⲩ ⲇⲉ ⲛⲁϥⲭⲏ ϧⲉⲛⲙⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϭⲓ ⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲓ ⲓⲟⲩⲇⲓⲛ ⲧϣⲉⲣⲓ ⲙⲃⲉⲏⲣ ⲡⲓⲭⲉⲧⲧⲉⲟⲥ ⲛⲉⲙⲃⲁⲥⲉⲙⲁⲑ ⲧϣⲉⲣⲓ ⲛⲉⲗⲱⲙ ⲡⲓⲉⲩⲉⲟⲥ

And Esau was forty years old; and he took to wife Judith the daughter of Beoch the Chettite, and Basemath, daughter of Helon the Chettite.

35 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩϭⲛⲏⲛ ⲡⲉ ⲟⲩⲃⲉ ⲓⲥⲁⲁⲕ ⲛⲉⲙⲣⲉⲃⲉⲕⲕⲁ

And they were provoking to Isaac and Rebecca.