1 ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲁⲃⲣⲁⲙ ϧⲉⲛϥⲑ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟⲛϩϥ ⲉⲁⲃⲣⲁⲙ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲫⲛⲟⲩϯ ϣⲱⲡⲓ ⲉⲕⲣⲁⲛⲏⲓ ⲙⲡⲁⲙⲑⲟ ⲟⲩⲟϩ ϣⲱⲡⲓ ⲙⲙⲟⲛ ⲁⲣⲓⲕⲓ ϭⲓ ⲉⲣⲟⲕ
And Abram was ninety-nine years old, and the Lord appeared to Abram and said to him, I am thy God, be well-pleasing before me, and be blameless.
2 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲭⲱ ⲛⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲟⲩⲧⲱⲓ ⲛⲉⲙⲟⲩⲧⲱⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲑⲣⲉⲕⲁϣⲁⲓ ⲉⲙⲁϣⲱ
And I will establish my covenant between me and thee, and I will multiply thee exceedingly.
3 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϩⲉⲓ ⲛϫⲉⲁⲃⲣⲁⲙ ⲉϫⲉⲛⲡⲉϥϩⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲛϫⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ
And Abram fell upon his face, and God spoke to him, saying,
4 ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲥⲭⲏ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲓⲱⲧ ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲛϣⲗⲟⲗ
And I, behold! my covenant with thee, and thou shalt be a father of a multitude of nations.
5 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲟⲩⲙⲟⲩϯ ⲉⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ϫⲉⲁⲃⲣⲁⲙ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲣⲉⲡⲉⲕⲣⲁⲛ ϣⲱⲡⲓ ϫⲉⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ϫⲉⲁⲓⲭⲁⲕ ⲛⲓⲱⲧ ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲉⲑⲛⲟⲥ
And thy name shall no more be called Abram, but thy name shall be Abraam, for I have made thee a father of many nations.
6 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲑⲣⲉⲕⲁϣⲁⲓ ⲉⲙⲁϣⲱ ⲉⲙⲁϣⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲭⲁⲕ ⲉϩⲁⲛϣⲗⲱⲗ ⲟⲩⲟϩ ϩⲁⲛⲟⲩⲣⲱⲟⲩ ⲉⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲕ
And I will increase thee very exceedingly, and I will make nations of thee, and kings shall come out of thee.
7 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲥⲉⲙⲛⲓ ⲛⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲟⲩⲧⲱⲓ ⲛⲉⲙⲟⲩⲧⲱⲕ ⲛⲉⲙⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲕϫⲣⲟϫ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲱⲕ ϣⲁⲛⲟⲩⲅⲉⲛⲉⲁ ⲉⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲉⲛⲉϩ ⲉⲑⲣⲓϣⲱⲡⲓ ⲛⲁⲕ ⲛⲛⲟⲩϯ ⲛⲉⲙⲡⲉⲕϫⲣⲟϫ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲱⲕ
And I will establish my covenant between thee and thy seed after thee, to their generations, for an everlasting covenant, to be thy God, and of thy seed after thee.
8 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉϯ ⲛⲁⲕ ⲛⲉⲙⲡⲉⲕϫⲣⲟϫ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲱⲕ ⲙⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲉⲧⲉⲕⲟⲓ ⲛⲣⲉⲙⲛϫⲱⲓⲗⲓ ⲛϧⲏⲧϥ ⲡⲕⲁϩⲓ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲭⲁⲛⲁⲁⲛ ⲉⲩⲁⲙⲁϩⲓ ⲛⲉⲛⲉϩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲛⲛⲟⲩϯ
And I will give to thee and to thy seed after thee the land wherein thou sojournest, even all the land of Chanaan for an everlasting possession, and I will be to them a God.
9 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲃⲉ ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ϫⲉⲛⲑⲟⲕ ⲇⲉ ⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲉⲕⲉⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲥ ⲛⲑⲟⲕ ⲛⲉⲙⲡⲉⲕϫⲣⲟϫ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲱⲕ ϣⲁⲛⲟⲩϫⲱⲟⲩ
And God said to Abraam, Thou also shalt fully keep my covenant, thou and thy seed after thee for their generations.
10 ⲟⲩⲟϩ ⲑⲁⲓ ⲧⲉ ⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲉⲧⲉⲕⲛⲁⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲥ ⲟⲩⲧⲱⲓ ⲛⲉⲙⲱⲧⲉⲛ ⲛⲉⲙⲟⲩⲧⲉ ⲡⲉⲕϫⲣⲟϫ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲱⲕ ϣⲁⲛⲟⲩϫⲱⲟⲩ
And this the covenant which thou shalt fully keep between me and you, and between thy seed after thee for their generations; every male of you shall be circumcised.
11 ϩⲱⲟⲩⲧ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲧⲱⲧⲉⲛ ⲉϥⲉⲥⲟⲩⲃⲏⲧϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲥⲟⲩⲃⲉ ⲧⲥⲁⲣⲝ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲙⲉⲧⲁⲧⲥⲉⲃⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲏⲓⲛⲓ ⲛⲧⲉⲟⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲟⲩⲧⲱⲓ ⲛⲉⲙⲱⲧⲉⲛ
And ye shall be circumcised in the flesh of your foreskin, and it shall be for a sign of a covenant between me and you.
12 ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲁⲗⲟⲩ ϧⲉⲛϩⲏ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲩⲉⲥⲟⲩⲃⲏⲧϥ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲛⲉⲧⲉⲛϩⲱⲟⲩⲧ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϣⲁⲛⲉⲧⲉⲛϫⲱⲟⲩ ⲡⲓⲙⲉⲥ ϧⲉⲛⲏⲓ ⲛⲉⲙⲡⲓϣⲱⲡ ϧⲁϩⲁⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛϣⲉⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉⲧⲉⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲉⲕϫⲣⲟϫ ⲁⲛ ⲛⲉ ϧⲉⲛⲟⲩⲥⲉⲃⲓ ⲉⲕⲉⲥⲟⲩⲃⲏⲧⲟⲩ ⲡⲓⲙⲉⲥ ϧⲉⲛⲏⲓ ⲛⲧⲉⲡⲉⲕⲏⲓ ⲛⲉⲙⲡⲓϣⲱⲡ ϧⲁϩⲁⲧ
And the child of eight days shall be circumcised by you, every male throughout your generations, and born in the house and he that is bought with money, of every son of a stranger, who is not of thy seed.
13 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲥⲉϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ϩⲓⲧⲉⲧⲉⲛⲥⲁⲣⲝ ⲉⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲉⲛⲉϩ
He that is born in thy house, and he that is bought with money shall be surely circumcised, and my covenant shall be on your flesh for an everlasting covenant.
14 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓϩⲱⲟⲩⲧ ⲉⲧⲟⲓ ⲛⲁⲧⲥⲉⲃⲓ ⲫⲏⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲥⲟⲩⲃⲉ ⲧⲥⲁⲣⲝ ⲁⲛ ⲛⲧⲉⲧⲉϥⲙⲉⲧⲁⲧⲥⲉⲃⲓ ϧⲉⲛⲡⲓⲙⲁϩ ϩⲏ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲩⲉϥⲱϯ ⲛϯⲯⲩⲭⲏ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲉⲥⲅⲉⲛⲟⲥ ϫⲉⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲁϥϫⲟⲣⲥ ⲉⲃⲟⲗ
And the uncircumcised male, who shall not be circumcised in the flesh of his foreskin on the eighth day, that soul shall be utterly destroyed from its family, for he has broken my covenant.
15 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ϫⲉⲥⲁⲣⲁ ⲧⲉⲕⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲛⲟⲩⲙⲟⲩϯ ϫⲉⲡⲉⲥⲣⲁⲛ ϫⲉⲥⲁⲣⲁ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲣⲉⲡⲉⲥⲣⲁⲛ ϣⲱⲡⲓ ϫⲉⲥⲁⲣⲣⲁ
And God said to Abraam, Sara thy wifeher name shall not be called Sara, Sarrha shall be her name.
16 ⲉⲓⲉⲥⲙⲟⲩ ⲇⲉ ⲉⲣⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉϯ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩϣⲏⲣⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲥ ⲉⲓⲉⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ⲉϩⲁⲛϣⲗⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ϩⲁⲛⲟⲩⲣⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉϩⲁⲛϣⲗⲟⲗ ⲉⲩⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟϥ
And I will bless her, and give thee a son of her, and I will bless him, and he shall become nations, and kings of nations shall be of him.
17 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϩⲓⲧϥ ⲛϫⲉⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲉϫⲉⲛⲡⲉϥϩⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲱⲃⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ϧⲉⲛⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁⲛ ⲉⲥⲉϣⲱⲡⲓ ⲙⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲉⲣ ⲣ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲁⲣⲣⲁ ⲁⲥⲉⲣ ϥ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲁⲛ ⲉⲥⲉⲙⲓⲥⲓ
And Abraam fell upon his face, and laughed; and spoke in his heart, saying, Shall there be a child to one who is a hundred years old, and shall Sarrha who is ninety years old, bear?
18 ⲡⲉϫⲉ ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲇⲉ ⲟⲩⲃⲉ ⲫⲛⲟⲩϯ ϫⲉⲓⲥⲙⲁⲏⲗ ⲫⲁⲓ ⲙⲁⲣⲉϥⲱⲛϧ ⲙⲑⲟ
And Abraam said to God, Let this Ismael live before thee.
19 ⲡⲉϫⲉ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲇⲉ ⲛⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ϫⲉⲁⲣⲁ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲥⲁⲣⲣⲁ ⲧⲉⲕⲥϩⲓⲙⲓ ⲉⲥⲉⲙⲓⲥⲓ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩϣⲏⲣⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲙⲟⲩϯ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲛ ϫⲉⲓⲥⲁⲁⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲥⲉⲙⲛⲓ ⲛⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲉⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲉⲛⲉϩ ⲉⲑⲣⲓϣⲱⲡⲓ ⲛⲁϥ ⲛⲛⲟⲩϯ ⲛⲉⲙⲡⲉϥϫⲣⲟϫ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲱϥ
And God said to Abraam, Yea, behold, Sarrha thy wife shall bear thee a son, and thou shalt call his name Isaac; and I will establish my covenant with him, for an everlasting covenant, to be a God to him and to his seed after him.
20 ⲉⲑⲃⲉⲓⲥⲙⲁⲏⲗ ⲇⲉ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲓⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲣⲟⲕ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲓⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲧⲣⲉϥⲁⲓⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲧⲣⲉϥⲁϣⲁⲓ ⲉⲙⲁϣⲱ ⲓⲃ ⲛϣⲗⲟⲗ ⲉϥⲉϫⲫⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲧⲏⲓϥ ⲉⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛϣⲗⲟⲗ
And concerning Ismael, behold, I have heard thee, and, behold, I have blessed him, and will increase him and multiply him exceedingly; twelve nations shall he beget, and I will make him a great nation.
21 ⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲇⲉ ⲉⲓⲉⲥⲉⲙⲛⲏⲧⲥ ⲛⲉⲙⲓⲥⲁⲁⲕ ⲫⲏ ⲉⲧⲉⲥⲁⲣⲣⲁ ⲛⲁⲙⲁⲥϥ ⲛⲁⲕ ⲙⲡⲁⲓⲥⲏⲟⲩ ϧⲉⲛϯⲕⲉⲣⲟⲙⲡⲓ
But I will establish my covenant with Isaac, whom Sarrha shall bear to thee at this time, in the next year.
22 ⲁϥⲕⲏⲛ ⲇⲉ ⲉϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉⲛⲁϥ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲛϫⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲁⲃⲣⲁⲁⲙ
And he left off speaking with him, and God went up from Abraam.
23 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϭⲓ ⲛϫⲉⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲛⲓⲥⲙⲁⲏⲗ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲙⲉⲥ ϧⲉⲛⲏⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲙⲛⲉϥϣⲱⲡ ϧⲁϩⲁⲧ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲙϩⲱⲟⲩⲧ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲧⲉⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲏ ⲉⲧϧⲉⲛⲡⲏⲓ ⲛⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲟⲩⲃⲉ ⲧⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲧⲥⲉⲃⲓ ϧⲉⲛⲡⲓⲥⲏⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲁϥ
And Abraam took Ismael his son, and all his home-born , and all those bought with money, and every male of the men in the house of Abraam, and he circumcised their foreskins in the time of that day, according as God spoke to him.
24 ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲇⲉ ⲛⲁϥⲭⲏ ϧⲉⲛϥⲑ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲡⲉ ⲉⲧⲁϥⲥⲟⲩⲃⲉ ⲧⲥⲁⲣⲝ ⲛⲧⲉⲧⲉϥⲙⲉⲧⲁⲧⲥⲉⲃⲓ
And Abraam was ninety-nine years old, when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
25 ⲓⲥⲙⲁⲏⲗ ⲇⲉ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲓ ⲛⲁϥⲭⲏ ϧⲉⲛⲓⲅ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲡⲉ ⲉⲧⲁⲩⲥⲟⲩⲃⲉ ⲧⲥⲁⲣⲝ ⲛⲧⲉⲧⲉϥⲙⲉⲧⲁⲧⲥⲉⲃⲓ ⲛϩⲣⲏⲓ ⲇⲉ ϧⲉⲛⲡⲓⲥⲏⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲉϥⲥⲟⲩⲃⲏⲧϥ ⲛϫⲉⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲛⲉⲙⲓⲥⲙⲁⲏⲗ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲓ
And Ismael his son was thirteen years old when he was circumcised in the flesh of his foreskin.
26 ⲛⲉⲙⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲉϥⲏⲓ ⲛⲉⲙⲛⲓⲙⲉⲥ ϧⲉⲛⲏⲓ ⲛⲉⲙⲛⲓϣⲱⲡ ϧⲁϩⲁⲧ ⲛⲓⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲅⲉⲛⲟⲥ ⲛϣⲗⲟⲗ ⲁϥⲥⲟⲩⲃⲏⲧⲟⲩ
And at the period of that day, Abraam was circumcised, and Ismael his son,