1 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲉⲧⲁ ⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲣϩⲏⲧⲥ ⲛⲁϣⲁⲓ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲙⲓⲥⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲛϩⲁⲛϣⲉⲣⲓ
And Noe was five hundred years old, and he begot three sons, Sem, Cham, and Japheth. And it came to pass when men began to be numerous upon the earth, and daughters were born to them,
2 ⲉⲧⲁⲩⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲛⲓϣⲉⲣⲓ ⲛⲧⲉⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ϫⲉⲛⲁⲛⲉⲩ ⲁⲩϭⲓⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲏⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲁⲩⲥⲟⲧⲡⲟⲩ
that the sons of God having seen the daughters of men that they were beautiful, took to themselves wives of all whom they chose.
3 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲫⲛⲟⲩϯ ϫⲉⲛⲛⲉ ⲡⲁⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛⲛⲁⲓⲣⲱⲙⲓ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲉⲫⲙⲁ ϫⲉⲁⲩⲉⲣⲥⲁⲣⲝ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲛⲟⲩⲉϩⲟⲟⲩ ϣⲉ ϫⲟⲩⲧ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ
And the Lord God said, My Spirit shall certainly not remain among these men for ever, because they are flesh, but their days shall be an hundred and twenty years.
4 ⲛⲓⲁⲫⲟⲫⲓ ⲇⲉ ⲛⲁⲩϣⲟⲡ ⲡⲉ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ ϧⲉⲛⲛⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲛⲁⲓ ϩⲟⲧⲁⲛ ⲁⲩϣⲁⲛϣⲉⲛⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲉϧⲟⲩⲛ ϧⲁⲛⲓϣⲉⲣⲓ ⲛⲧⲉⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉ ϣⲁⲩⲙⲓⲥⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲛⲉ ⲛⲓⲁⲫⲟⲫⲓ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲡⲉⲛⲉϩ ⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲧⲉϣⲁⲩⲫⲓⲣⲓ ⲉⲡⲟⲩⲣⲁⲛ
Now the giants were upon the earth in those days; and after that when the sons of God were wont to go in to the daughters of men, they bore to them, those were the giants of old, the men of renown.
5 ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲛⲓⲕⲁⲕⲓⲁ ⲛⲧⲉⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ϫⲉⲁⲩⲁϣⲁⲓ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϥⲣⲁⲕⲓ ϧⲉⲛⲡⲟⲩϩⲏⲧ ⲉⲙⲁϣⲱ ⲉϫⲉⲛⲡⲓⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲛⲛⲟⲩⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ
And the Lord God, having seen that the wicked actions of men were multiplied upon the earth, and that every one in his heart was intently brooding over evil continually,
6 ϫⲉⲁϥⲙⲟⲕⲙⲉⲕ ⲛϫⲉⲫⲛⲟⲩϯ ϫⲉⲁϥⲑⲁⲙⲓⲟ ⲙⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲙⲉⲩⲓ ⲛϫⲉⲫⲛⲟⲩϯ
then God laid it to heart that he had made man upon the earth, and he pondered deeply.
7 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲉⲓⲉϥⲉⲧ ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲧⲁⲓⲑⲁⲙⲓⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲡϩⲟ ⲙⲡⲕⲁϩⲓ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ϣⲁⲟⲩⲧⲉⲃⲛⲏ ⲛⲉⲙⲓⲥϫⲉⲛ ⲛⲓϭⲁⲧϥⲓ ϣⲁⲛⲓϩⲁⲗⲁϯ ⲛⲧⲉⲧⲫⲉ ϫⲉⲁⲓⲙⲃⲟⲛ ϫⲉⲁⲓⲑⲁⲙⲓⲱⲟⲩ
And God said, I will blot out man whom I have made from the face of the earth, even man with cattle, and reptiles with flying creatures of the sky, for I am grieved that I have made them.
8 ⲛⲱⲉ ⲇⲉ ⲁϥϫⲓⲙⲓ ⲛⲟⲩϩⲙⲟⲧ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲉ ⲛⲓϫⲓⲛϫⲫⲟ ⲛⲧⲉⲛⲱⲉ
But Noe found grace before the Lord God.
9 ⲛⲱⲉ ⲛⲉ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲛⲧⲙⲏⲓ ⲡⲉ ⲉϥϫⲏⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲉϥⲅⲉⲛⲉⲁ ⲁϥⲣⲁⲛⲁϥ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲛϫⲉⲛⲱⲉ
And these the generations of Noe. Noe was a just man; being perfect in his generation, Noe was well-pleasing to God.
10 ⲛⲱⲉ ⲇⲉ ⲁϥϫⲫⲉ ϣⲟⲙⲧ ⲛϣⲏⲣⲓ ⲥⲏⲙ ⲭⲁⲙ ⲛⲉⲙⲓⲁⲫⲉⲑ
And Noe begot three sons, Sem, Cham, Japheth.
11 ⲁ ⲡⲕⲁϩⲓ ⲇⲉ ⲥⲱϥ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲡⲕⲁϩⲓ ⲙⲟϩ ⲛϭⲓⲛϫⲟⲛⲥ
But the earth was corrupted before God, and the earth was filled with iniquity.
12 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲛϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥⲧⲁⲕⲏⲟⲩⲧ ⲡⲉ ϫⲉⲟⲩⲏⲓ ⲛⲥⲁⲣⲝ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲥⲱϥ ⲙⲡⲉϥⲙⲱⲓⲧ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ
And the Lord God saw the earth, and it was corrupted; because all flesh had corrupted its way upon the earth.
13 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲛⲱⲉ ϫⲉⲡⲥⲏⲟⲩ ⲛⲣⲱⲙⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲁϥⲓ ⲙⲡⲁⲙⲑⲟ ϫⲉⲟⲩⲏⲓ ⲉⲡⲕⲁϩⲓ ⲙⲟϩ ⲛϭⲓⲛϫⲟⲛⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲁⲛⲟⲕ ϯⲛⲁⲧⲁⲕⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲡⲓⲕⲁϩⲓ
And the Lord God said to Noe, A period of all men is come before me; because the earth has been filled with iniquity by them, and, behold, I destroy them and the earth.
14 ⲙⲁⲑⲁⲙⲓⲟ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲁⲕ ⲛⲟⲩⲕⲩⲃⲱⲧⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛϩⲁⲛϣⲉ ⲛⲁⲧⲉⲣϩⲟⲗⲓ ⲛⲧⲉⲧⲣⲁⲅⲱⲛⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲑⲁⲙⲓⲟ ⲛϯⲕⲩⲃⲱⲧⲟⲥ ⲙⲙⲟϩ ⲙⲟϩ ⲉⲕⲉϯ ⲙⲃⲣⲉϩⲓ ⲛⲁⲥ ⲥⲁϧⲟⲩⲛ ⲛⲉⲙⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲥ ϧⲉⲛⲡⲓⲙⲃⲣⲉϩⲓ
Make therefore for thyself an ark of square timber; thou shalt make the ark in compartments, and thou shalt pitch it within and without with pitch.
15 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲉⲕⲉⲑⲁⲙⲓⲟ ⲛϯⲕⲩⲃⲱⲧⲟⲥ ⲩⲛ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲉϯϣⲓⲏ ⲛⲧⲉϯⲕⲩⲃⲱⲧⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲉ ⲙⲙⲁϩⲓ ⲛⲟⲩⲟⲥⲑⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉⲥϭⲓⲥⲓ ⲙⲉ ⲙⲙⲁϩⲓ
And thus shalt thou make the ark; three hundred cubits the length of the ark, and fifty cubits the breadth, and thirty cubits the height of it.
16 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲑⲁⲙⲓⲟ ⲛϯⲕⲩⲃⲱⲧⲟⲥ ⲉⲥⲑⲟⲩⲏⲧ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉϫⲟⲕⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲥⲁⲡϣⲱⲓ ⲛⲟⲩⲙⲁϩⲓ ⲫⲣⲟ ⲇⲉ ⲛⲧⲉϯⲕⲩⲃⲱⲧⲟⲥ ⲉⲕⲉⲑⲁⲙⲓⲟϥ ⲥⲁ ⲡⲥⲫⲓⲣ ⲙⲙⲟⲥ ϩⲁⲛϩⲏⲡⲓ ⲛϧⲉ ⲃ ⲛⲉⲙⲅ ⲛϧⲉ ⲉⲕⲉⲑⲁⲙⲓⲟⲥ
Thou shalt narrow the ark in making it, and in a cubit above thou shalt finish it, and the door of the ark thou shalt make on the side; with lower, second, and third stories thou shalt make it.
17 ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ϩⲏⲡⲡⲉ ϯⲛⲁⲓⲛⲓ ⲙⲡⲓⲙⲱⲟⲩ ⲛⲕⲁⲧⲁⲕⲗⲩⲥⲙⲟⲥ ⲉϫⲉⲛⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲉⲧⲁⲕⲉ ⲥⲁⲣⲝ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲉⲟⲩⲟⲛ ⲡⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛⲱⲛϧ ⲛϧⲏⲧϥ ⲥⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲧⲫⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲭⲁⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲭⲏ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲉⲩⲉⲙⲟⲩ
And behold I bring a flood of water upon the earth, to destroy all flesh in which is the breath of life under heaven, and whatsoever things are upon the earth shall die.
18 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲥⲉⲙⲛⲓ ⲛⲧⲁⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲉⲕⲉϣⲉⲛⲁⲕ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϯⲕⲩⲃⲱⲧⲟⲥ ⲛⲑⲟⲕ ⲛⲉⲙⲛⲉⲕϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲙⲧⲉⲕⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲉⲙⲛⲓϩⲓⲟⲙⲓ ⲛⲧⲉⲛⲉⲕϣⲏⲣⲓ ⲛⲉⲙⲁⲕ
And I will establish my covenant with thee, and thou shalt enter into the ark, and thy sons and thy wife, and thy sons' wives with thee.
19 ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲑⲏⲣⲓⲟⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲧⲉⲃⲛⲱⲟⲩⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲥⲁⲣⲝ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲃ ⲃ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲕⲉⲟⲗⲟⲩ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϯⲕⲩⲃⲱⲧⲟⲥ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲕϣⲁⲛⲟⲩϣⲟⲩ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲟⲩϩⲱⲟⲩⲧ ⲛⲉⲙⲥϩⲓⲙⲓ
And of all cattle and of all reptiles and of all wild beasts, even of all flesh, thou shalt bring by pairs of all, into the ark, that thou mayest feed them with thyself: male and female they shall be.
20 ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓϩⲁⲗⲁϯ ⲉⲧϩⲏⲗ ⲕⲁⲧⲁⲅⲉⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲧⲉⲃⲛⲱⲟⲩⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁⲅⲉⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓϭⲁⲧϥⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲏ ⲉⲧϩⲓϫⲉⲛ ⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲕⲁⲧⲁⲅⲉⲛⲟⲥ ⲃ ⲃ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲩⲉⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ϧⲁⲣⲟⲕ ⲁⲩϣⲁⲛⲟⲩϣⲟⲩ ⲛⲉⲙⲁⲕ ⲟⲩϩⲱⲟⲩⲧ ⲛⲉⲙⲟⲩⲥϩⲓⲙⲓ
Of all winged birds after their kind, and of all cattle after their kind, and of all reptiles creeping upon the earth after their kind, pairs of all shall come in to thee, male and female to be fed with thee.
21 ⲛⲑⲟⲕ ⲉⲕⲉϭⲓ ⲛⲁⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓϧⲣⲏⲟⲩⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲏⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲕⲉⲑⲟⲩⲱⲧⲟⲩ ϩⲁⲣⲟⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲁⲕ ⲛⲉⲙⲛⲓⲕⲉⲭⲱⲟⲩⲛⲓ ⲉⲫⲟⲩⲟⲙⲟⲩ
And thou shalt take to thyself of all kinds of food which ye eat, and thou shalt gather them to thyself, and it shall be for thee and them to eat.
22 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓⲣⲓ ⲛϫⲉⲛⲱⲉ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲁ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲫⲛⲟⲩϯ ϩⲉⲛϩⲱⲛϥ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲁϥⲓⲣⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ
And Noe did all things whatever the Lord God commanded him, so did he.