1 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲉⲟⲩⲫⲉ ⲙⲃⲉⲣⲓ ⲛⲉⲙⲟⲩⲕⲁϩⲓ ⲙⲃⲉⲣⲓ ϯⲫⲉ ⲅⲁⲣ ⲛϩⲟⲩⲓϯ ⲛⲉⲙⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲁⲩϣⲉ ⲛⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲙⲟⲛ ⲓⲟⲙ ϫⲉ .
I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth have passed away, and the sea is no more.
2 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲉϯⲃⲁⲕⲓ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓⲉⲣⲟⲥⲁⲗⲏⲙ ⲙⲃⲉⲣⲓ ⲉⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲫⲉ ϩⲓⲧⲉⲛⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲥⲥⲉⲃⲧⲱⲧ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩϣⲉⲗⲉⲧ ⲉⲥⲥⲉⲗⲥⲱⲗ ⲙⲡⲉⲥϩⲁⲓ .
I saw the holy city, New Jerusalem, coming down out of heaven from God, made ready like a bride adorned for her husband.
3 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛⲥⲙⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲫⲉ ⲉⲥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲓⲥ ϯⲥⲕⲩⲛⲏ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲥⲭⲏ ⲛⲉⲙⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲱⲟⲩ ϩⲱⲟⲩ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲁϥ ⲉⲟⲩⲗⲁⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲟϥ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ
I heard a loud voice out of heaven saying, 'Behold, God's dwelling is with people, and he will dwell with them, and they will be his people, and God himself will be with them as their God.
4 ⲉϥⲉϥⲉⲧ ⲉⲣⲙⲏ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲟⲩⲃⲁⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲉ ⲙⲟⲩ ϣⲱⲡⲓ ϫⲉⲟⲩⲇⲉ ϩⲏⲃⲓ ⲟⲩⲇⲉ ϧⲣⲱⲟⲩ ⲛⲛⲉ ϧⲓⲥⲓ ϣⲱⲡⲓ ϫⲉⲉⲡⲓⲇⲏ ⲛⲓϩⲟⲩⲁϯ ⲁⲩⲥⲓⲛⲓ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲥⲉⲛⲁⲉⲣⲃⲉⲣⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ .
He will wipe away from them every tear from their eyes. Death will be no more; neither will there be mourning, nor crying, nor pain, any more. The first things have passed away.'
5 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲫⲏ ⲉⲧϩⲉⲙⲥⲓ ϩⲓⲡⲓⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲏⲓ ϫⲉϩⲏⲡⲡⲉ ϯⲛⲁⲁⲓⲧⲟⲩ ⲙⲃⲉⲣⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲏⲓ ϫⲉⲥϧⲁⲓ ⲛⲛⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲥⲉⲛϩⲟⲧ ⲟⲩⲟϩ ϩⲁⲛⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲛⲉ .
He who sits on the throne said, 'Behold, I am making all things new.' He said, 'Write, for these words of God are faithful and true.'
6 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲏⲓ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲓⲁⲗⲁⲫⲁ ⲛⲉⲙⲡⲓⲱ ϯⲁⲣⲭⲏ ⲛⲉⲙⲡⲓϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲫⲏ ⲉⲑⲛⲁϯ ⲙⲫⲏ ⲉⲧⲟⲃⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛϯⲙⲟⲩⲙⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛⲱⲛϧ ⲛϫⲓⲛϫⲏ .
He said to me, 'It is done! I am the Alpha and the Omega, the Beginning and the End. I will give freely to him who is thirsty from the spring of the water of life.
7 ⲫⲏ ⲉⲑⲛⲁϭⲣⲟ ⲉϥⲉⲉⲣⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲛ ⲛⲛⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲁϥ ⲛⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲟϥ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲏⲓ ⲛϣⲏⲣⲓ .
He who overcomes, I will give him these things. I will be his God, and he will be my son.
8 ⲛⲏ ⲇⲉ ⲉⲑⲛⲁⲉⲣϣⲗⲁϩ ⲛϩⲏⲧ ⲛⲉⲙⲛⲓⲁⲧⲛⲁϩϯ ⲛⲉⲙⲛⲓⲥⲁϥϩⲏⲧ ⲛⲉⲙⲛⲓⲣⲉϥϧⲱⲧⲉⲃ ⲛⲉⲙⲛⲓⲡⲟⲣⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓϣⲁⲙϣⲉ ⲓϧ ⲛⲉⲙⲛⲓⲥⲁⲙⲉⲑⲛⲟⲩϫ ⲡⲟⲩⲙⲉⲣⲟⲥ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛϯⲗⲩⲙⲛⲏ ⲛⲧⲉⲡⲓⲭⲣⲱⲙ ⲛⲉⲙⲡⲓⲑⲏⲛ ⲉⲧⲉⲡⲓⲙⲟⲩ ⲙⲙⲁϩⲃ ⲡⲉ .
But for the cowardly, unbelieving, sinners, abominable, murderers, sexually immoral, sorcerers, idolaters, and all liars, their part is in the lake that burns with fire and sulfur, which is the second death.'
9 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓ ⲛϫⲉⲟⲩⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲍ ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲏ ⲉⲧⲉϯⲍ ⲙⲫⲩⲁⲗⲏ ⲛⲧⲟⲧⲟⲩ ⲉⲩⲙⲉϩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲍ ⲛⲉⲣϧⲟⲧ ⲛϧⲁⲉ ⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲏⲓ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁⲙⲟⲩ ⲛⲧⲁⲧⲁⲙⲟⲕ ⲉϯϣⲉⲗⲉⲧ ⲧⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓϩⲓⲏⲃ .
One of the seven angels who had the seven bowls, who were loaded with the seven last plagues came, and he spoke with me, saying, 'Come here. I will show you the wife, the Lamb's bride.'
10 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲗⲧ ϧⲉⲛⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲉⲡϣⲱⲓ ⲉϫⲉⲛⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛⲧⲱⲟⲩ ⲉϥϭⲟⲥⲓ ⲁϥⲧⲁⲙⲟⲓ ⲉϯⲃⲁⲕⲓ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓⲉⲣⲟⲥⲁⲗⲏⲙ ⲉⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲫⲉ ϩⲓⲧⲉⲛⲫⲛⲟⲩϯ
He carried me away in the Spirit to a great and high mountain, and showed me the holy city, Jerusalem, coming down out of heaven from God,
11 ⲑⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉⲑⲙⲉϩ ⲛⲱⲟⲩ ⲡⲉⲥⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲇⲉ ⲉϥⲟⲓ ⲛⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲉϥⲧⲁⲓⲏⲟⲩⲧ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲛⲓⲁⲥⲡⲓⲥ ⲉϥⲧⲁⲓⲏⲟⲩⲧ ⲉϥⲟⲓ ⲛⲭⲣⲓⲥⲧⲁⲗⲟⲥ .
having the glory of God. Her light was like a most precious stone, as if it was a jasper stone, clear as crystal;
12 ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲧⲁⲥ ⲛⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛⲥⲟⲃⲧ ⲙⲙⲁⲩ ⲉϥϭⲟⲥⲓ ⲛⲉⲙⲡⲓⲓⲃ ⲙⲡⲩⲗⲱⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲓⲃ ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ϩⲓⲣⲉⲛⲛⲓⲡⲩⲗⲱⲛ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲣⲁⲛ ⲉⲩⲥϧⲏⲟⲩⲧ ⲉⲫⲣⲁⲛ ⲛϯⲓⲃ ⲙⲫⲩⲗⲏ ⲛⲧⲉⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲥⲗ
having a great and high wall; having twelve gates, and at the gates twelve angels; and names written on them, which are the names of the twelve tribes of the children of Israel.
13 ⲥⲁⲡⲉⲓⲉⲃⲧ ⲅⲙⲡⲩⲗⲱⲛ ⲥⲁⲣⲏⲥ ⲙⲙⲟⲥ ⲅⲙⲡⲩⲗⲱⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉⲙⲉⲛⲧ ⲛⲧⲉϯⲡⲟⲗⲓⲥ ⲅⲙⲡⲩⲗⲱⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲁⲡⲉⲙϩⲓⲧ ⲅ ⲙⲡⲩⲗⲱⲛ .
On the east were three gates; and on the north three gates; and on the south three gates; and on the west three gates.
14 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲥⲟⲃⲧ ⲛⲧⲉϯⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲓⲃ ⲛⲥⲉⲛϯ ⲙⲙⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲥϧⲏⲟⲩⲧ ϩⲓⲱⲧⲟⲩ ⲛϫⲉⲫⲣⲁⲛ ⲙⲡⲓⲓⲃ ⲛⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲓϩⲓⲏⲃ .
The wall of the city had twelve foundations, and on them twelve names of the twelve Apostles of the Lamb.
15 ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏ ⲉⲧⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲏⲓ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲕⲁϣ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲛⲧⲟⲧϥ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉϥϣⲓ ⲛϯⲃⲁⲕⲓ ⲛⲉⲙⲛⲉⲥϣⲑⲟⲙ ⲛⲉⲙⲛⲉⲥⲥⲟⲃⲧ .
He who spoke with me had for a measure, a golden reed, to measure the city, its gates, and its walls.
16 ⲟⲩⲟϩ ϯⲃⲁⲕⲓ ⲛⲉⲟⲩⲧⲉⲧⲣⲁⲅⲱⲛⲟⲛ ⲧⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲧⲉⲥϣⲓⲏ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲟⲛ ⲡⲉ ⲧⲉⲥⲟⲩⲏϣⲥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲓ ⲛϯⲃⲁⲕⲓ ⲁϥϫⲉⲙⲥ ⲉⲥⲟⲓ ⲙⲓⲃ ⲛϣⲟ ⲛⲥⲧⲁⲇⲓⲟⲛ ⲛϣⲓⲏ ⲛⲉⲙⲧⲉⲥⲟⲩⲏ ϣⲥⲓ ⲛⲉⲙⲡⲉⲥϭⲓⲥⲓ ⲉⲩⲟⲓ ⲛⲟⲩϩⲩⲥⲟⲥ .
The city lies foursquare, and its length is as great as its breadth. He measured the city with the reed, Twelve thousand twelve stadia. Its length, breadth, and height are equal.
17 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϣⲓ ⲙⲡⲉⲥⲥⲟⲃⲧ ⲁⲩϫⲉⲙϥ ⲉϥⲓⲣⲓ ⲛⲣⲙⲇ ⲛϣⲟ ⲡϣⲓ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲉⲧⲉⲫⲁ ⲟⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲡⲉ .
Its wall is one hundred forty-four cubits, by the measure of a man, that is, of an angel.
18 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲕⲱϯ ⲙⲡⲓⲥⲟⲃⲧ ϯϩⲓⲟⲩⲓ ⲛⲥⲉⲛϯ ⲛⲁⲥⲟⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲓⲁⲥⲡⲓⲥ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ϯⲃⲁⲕⲓ ⲛⲁⲥⲟⲓ ⲡⲉ ⲛⲓⲉⲃ ⲛⲛⲟⲩⲃ ⲉϥⲟⲩⲁⲃ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲃⲁϫⲏⲓⲛⲓ ⲉϥⲟⲩⲁⲃ .
The construction of its wall was jasper. The city was pure gold, like pure glass.
19 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲥⲉⲛϯ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲟⲃⲧ ⲛⲧⲉϯⲃⲁⲕⲓ ⲉⲩⲕⲏⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲱⲛⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲧⲁⲓⲏ ⲟⲩⲧ ϯⲥⲉⲛϯ ⲛϩⲟⲩⲓϯ ⲛⲉⲟⲩⲓⲁⲥⲡⲓⲥ ⲧⲉ ϯⲙⲁϩⲃϯ ⲟⲩⲥⲁⲡⲫⲓⲣⲟⲥ ⲧⲉ ϯⲙⲁϩⲅϯ ⲟⲩⲕⲁⲣⲭⲏ ⲇⲱⲛ ⲧⲉ ϯⲙⲁϩⲇ ⲟⲩⲥⲙⲁⲣⲁⲕⲇⲟⲥ
The foundations of the city's wall were adorned with all kinds of precious stones. The first foundation was jasper; the second, sapphire; the third, chalcedony; the fourth, emerald;
20 ϯⲙⲁϩⲉ ⲟⲩⲥⲁⲣⲇⲟⲛⲓⲝ ϯⲙⲁϩ ⲟⲩⲥⲁⲣⲇⲓⲛⲟⲛ ϯⲙⲁϩⲍ ⲟⲩⲭⲣⲓⲥⲟⲗⲓⲛⲑⲟⲛⲥ ϯⲙⲁϩⲏ ⲟⲩⲃⲩⲣⲓⲗⲗⲟⲥ ϯⲙⲁϩⲑϯ ⲟⲩⲇⲟⲡⲁⲧⲓⲟⲛ ϯⲙⲁϩⲓϯ ⲟⲩϩⲩⲁⲕⲩⲛⲑⲓⲛⲟⲛ ϯⲙⲁϩⲓⲁ ⲟⲩⲕⲩⲥⲟⲡⲁⲣⲁⲥⲟⲥ ϯⲙⲁϩⲓⲃ ⲟⲩⲁⲙⲉⲑⲓⲧⲟⲥ
the fifth, sardonyx; the sixth, sardius; the seventh, chrysolite; the eighth, beryl; the ninth, topaz; the tenth, chrysoprasus; the eleventh, jacinth; and the twelfth, amethyst.
21 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲓⲃ ⲙⲡⲩⲗⲱⲛ ⲙⲙⲁⲣⲅⲁⲣⲓⲧⲏ ⲥⲛⲟⲩⲁⲓ ⲛⲟⲩⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓϣⲑⲉϩ ⲛⲧⲉϯⲃⲁⲕⲓ ⲟⲩⲛⲟⲩⲃ ⲉϥⲟⲩⲁⲃ ⲡⲉ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲁⲃⲁϫⲏ ⲓⲛⲓ ⲉϥⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ .
The twelve gates were twelve pearls. Each one of the gates was made of one pearl. The street of the city was pure gold, like transparent glass.
22 ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲓⲛⲁⲩ ⲉⲉⲣⲫⲉⲓ ⲛϧⲏⲧⲥ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲅⲁⲣ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲓⲡⲁⲛⲧⲟⲕⲣⲁⲧⲱⲣ ⲡⲉ ⲡⲉⲥⲉⲣⲫⲉⲓ ⲛⲉⲙⲡⲓϩⲓⲏⲃ .
I saw no temple in it, for the Lord God, the Almighty, and the Lamb, are its temple.
23 ⲟⲩⲟϩ ϯⲃⲁⲕⲓ ⲛⲁⲥⲉⲣⲛⲭⲣⲓⲁ ⲙⲫⲣⲏ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲟⲩⲇⲉ ⲡⲓⲓⲟϩ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲟⲩⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲛϧⲏⲧⲥ ⲡⲱⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲉⲣⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉⲥϧⲏⲃⲥ ⲡⲉ ⲡⲓϩⲓⲏⲃ .
The city has no need for the sun, neither of the moon, to shine, for the very glory of God illuminated it, and its lamp is the Lamb.
24 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲙⲟϣⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲉⲥⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲛϫⲉⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲟⲩⲣⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩⲓ ⲉⲩⲉⲓⲛⲓ ⲙⲡⲱⲟⲩ ⲛⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙϯⲧⲓⲙⲏ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲥ
The nations will walk in its light. The kings of the earth bring the glory and honor of the nations into it.
25 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲥⲡⲩⲗⲱⲛ ⲛⲛⲟⲩϣⲑⲁⲙ ⲙⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲉ ⲉϫⲱⲣϩ ϣⲱⲡⲓ ⲙⲙⲁⲩ
Its gates will in no way be shut by day (for there will be no night there),
26 ⲉⲩⲉⲓ ⲛϫⲉⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙⲡⲟⲩⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲡⲟⲩⲧⲁⲓⲟ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲥ .
and they shall bring the glory and the honor of the nations into it so that they may enter.
27 ⲛⲛⲉ ϩⲗⲓ ⲉϥⲥⲱϥ ϣⲉ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲏ ⲉⲧⲓⲣⲓ ⲛϩⲁⲛⲥⲱϥ ⲛⲛⲉ ⲙⲉⲑⲛⲟⲩϫ ⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲥ ⲉⲃⲏⲗ ⲉⲛⲏ ⲉⲧⲥϧⲏⲟⲩⲧ ϩⲓⲡⲓϫⲱⲙ ⲛⲧⲉⲡⲱⲛϧ ⲛⲧⲉⲡⲓϩⲓⲏⲃ .
There will in no way enter into it anything profane, or one who causes an abomination or a lie, but only those who are written in the Lamb's book of life.