1 ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲉⲇ ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲉⲩⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩϩⲓϫⲉⲛⲡⲓϥⲧⲟⲩ ⲗⲁⲕϩ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩⲓ ⲉⲩⲁⲙⲟⲛⲓ ⲙⲡⲓϥⲧⲟⲩ ⲑⲏⲟⲩ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲟⲩϣⲧⲉⲙⲛⲓϥⲓ ⲛϫⲉⲛⲓⲑⲏⲟⲩ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲕⲁϩⲓ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲓϫⲉⲛⲫⲓⲟⲙ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲓϫⲉⲛⲛⲓⲓⲁⲣⲱⲟⲩ ⲟⲩⲇⲉ ϩⲓϫⲉⲛⲛⲓϣϣⲏⲛ .

After this, I saw four angels standing at the four corners of the earth, holding the four winds of the earth, so that no wind would blow on the earth, or on the sea, or on any tree.

2 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓϫⲟⲩϣⲧ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲉⲕⲉⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲉⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲙⲁ ⲛϣⲁⲓ ⲛⲧⲉⲫⲣⲏ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲥⲫⲣⲁⲅⲓⲥ ⲛⲧⲟⲧϥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲧⲟⲛϧ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛϧⲣⲱⲟⲩ ⲟⲩⲃⲉ ⲡⲓⲇ ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲧⲏⲓⲥ ⲛⲱⲟⲩ ⲉⲉⲣⲁⲇⲓⲕⲓⲛ ⲙⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲛⲉⲙⲫⲓⲟⲙ

I saw another angel ascend from the sunrise, having the seal of the living God. He cried with a loud voice to the four angels to whom it was given to harm the earth and the sea,

3 ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲙⲡⲉⲣⲉⲣⲁⲇⲓⲕⲓⲛ ⲙⲡⲓⲕⲁϩⲓ ⲛⲉⲙⲫⲓⲟⲙ ⲛⲉⲙⲛⲓϣϣⲏⲛ ϣⲁⲧⲉⲧⲉⲛⲧⲉⲃ ⲛⲓⲉⲃⲓⲁⲓⲕ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲧⲟⲩⲧⲉϩⲛⲓ .

saying, 'Don't harm the earth, neither the sea, nor the trees, until we have sealed the bondservants of our God on their foreheads!'

4 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲧⲏⲡⲓ ⲛⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲧⲟⲃⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲧⲉϩⲛⲓ ⲣⲙⲇ ⲛϣⲟ ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲧⲟⲃⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲫⲩⲗⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲡⲓⲥⲗ

I heard the number of those who were sealed, one hundred forty-four thousand, sealed out of every tribe of the children of Israel:

5 ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲫⲩⲗⲏ ⲛⲓⲟⲩⲇⲁ ⲓⲃ ⲛϣⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲫⲩⲗⲏ ⲛⲣⲟⲩⲃⲏⲛ ⲓⲃ ⲛϣⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲫⲩⲗⲏ ⲛⲅⲁⲇ ⲓⲃ ⲛϣⲟ

of the tribe of Judah were sealed twelve thousand, of the tribe of Reuben twelve thousand, of the tribe of Gad twelve thousand,

6 ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲫⲩⲗⲏ ⲛⲉⲫⲑⲁⲗⲓⲙ ⲓⲃ ⲛϣⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲫⲩⲗⲏ ⲛⲇⲁⲛ ⲓⲃ ⲛϣⲟ

of the tribe of Asher twelve thousand, of the tribe of Naphtali twelve thousand, of the tribe of Manasseh twelve thousand,

7 ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲫⲩⲗⲏ ⲛⲥⲩⲙⲉⲱⲛ ⲓⲃ ⲛϣⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲫⲩⲗⲏ ⲛⲗⲉⲩⲓ ⲓⲃ ⲛϣⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲫⲩⲗⲏ ⲛⲓⲥⲁⲭⲁⲣ ⲓⲃ ⲛϣⲟ

of the tribe of Simeon twelve thousand, of the tribe of Levi twelve thousand, of the tribe of Issachar twelve thousand,

8 ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲫⲩⲗⲏ ⲛⲍⲁⲃⲟⲩⲗⲱⲛ ⲓⲃ ⲛϣⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲫⲩⲗⲏ ⲛⲁⲥⲥⲏⲣ ⲓⲃ ⲛϣⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲫⲩⲗⲏ ⲛⲓⲱⲥⲏⲫ ⲓⲃ ⲛϣⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲫⲩⲗⲏ ⲙⲃⲉⲛⲓⲁⲙⲓⲛ ⲓⲃ ⲛϣⲟ ⲉⲧⲁⲩⲉⲣⲥⲫⲣⲁⲅⲓⲍⲓⲛ ⲙⲙⲱⲟⲩ .

of the tribe of Zebulun twelve thousand, of the tribe of Joseph twelve thousand, of the tribe of Benjamin were sealed twelve thousand.

9 ⲟⲩⲟϩ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲛⲁⲓ ⲁⲓⲛⲁⲩ ⲉⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲙⲙⲏϣ ⲙⲙⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲛⲧⲉϩⲗⲓ ϭⲓⲏⲡⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛϣⲗⲟⲗ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲉⲙⲫⲩⲗⲏ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲉⲙⲗⲁⲟⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲉⲙⲗⲁⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲩⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲡⲓⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲡⲓϩⲓⲏⲃ ⲉⲩϫⲏⲗ ⲛϩⲁⲛⲥⲧⲟⲗⲏ ⲛⲟⲩⲱⲃϣ ⲉⲣⲉⲟⲩⲟⲛ ϩⲁⲛⲟⲩⲱⲓⲛⲓ ⲛϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲛⲟⲩϫⲓϫ

After these things I looked, and behold, a great multitude, which no man could number, out of every nation and of all tribes, peoples, and languages, standing before the throne and before the Lamb, dressed in white robes, with palm branches in their hands.

10 ⲉⲩⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛⲥⲙⲏ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲡⲓⲟⲩϫⲁⲓ ⲫⲁ ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ ⲫⲏ ⲉⲧϩⲉⲙⲥⲓ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙⲡⲓϩⲓⲏⲃ .

They cried with a loud voice, saying, 'Salvation be to our God, who sits on the throne, and to the Lamb!'

11 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲁⲩⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲡⲓⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲛⲉⲙⲡⲓⲇ ⲛⲍⲱⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϩⲓⲧⲟⲩ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲟⲩϩⲟ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲡⲓⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲟⲩⲱϣⲧ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ

All the angels were standing around the throne, the elders, and the four living creatures; and they fell on their faces before his throne, and worshiped God,

12 ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁⲙⲏⲛ ⲡⲓⲥⲙⲟⲩ ⲛⲉⲙⲡⲓⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙϯⲥⲟⲫⲓⲁ ⲛⲉⲙⲡⲓϣⲉⲡϩⲙⲟⲧ ⲛⲉⲙⲡⲓⲧⲁⲓⲟ ⲛⲉⲙϯϫⲟⲙ ⲛⲁⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲛⲉϣⲁ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲧⲉⲡⲓⲉⲛⲉϩ ⲁⲙⲏⲛ .

saying, 'Amen! Blessing, glory, wisdom, thanksgiving, honor, power, and might, be to our God forever and ever! Amen.'

13 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉⲟⲩⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲏⲓ ϫⲉⲛⲓⲙ ⲛⲉⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲛⲁⲓϩⲃⲱⲥ ⲛⲟⲩⲱⲃϣ ⲧⲟⲓ ϩⲓⲱⲧⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲑⲱⲛ .

One of the elders answered, saying to me, 'These who are arrayed in white robes, who are they, and from where did they come?'

14 ⲡⲉϫⲏⲓ ⲛⲁϥ ϫⲉⲡⲁϭⲟⲓⲥ ⲛⲑⲟⲕ ⲉⲧⲥⲱⲟⲩⲛ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲏⲓ ϫⲉⲛⲁⲓ ⲛⲉⲛⲏ ⲉⲑⲛⲏⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲛⲓϣϯ ⲛϩⲟϫϩⲉϫ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲣⲱϧⲓ ⲛⲛⲟⲩⲥⲧⲟⲗⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲫⲉⲣⲓⲱⲟⲩ ϧⲉⲛⲡⲓⲥⲛⲟϥ ⲛⲧⲉⲡⲓϩⲓⲏⲃ .

I told him, 'My lord, you know.' He said to me, 'These are those who came out of the great tribulation. They washed their robes, and made them white in the Lamb's blood.

15 ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ⲥⲉⲭⲏ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲡⲓⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉϣⲉⲙϣⲓ ⲙⲙⲟϥ ϧⲉⲛⲡⲉϥⲉⲣⲫⲉⲓ ⲙⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲉⲙⲡⲓⲉϫⲱⲣϩ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏ ⲉⲧϩⲉⲙⲥⲓ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲉϥⲉⲉⲣϧⲏⲓⲃⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ .

Therefore they are before the throne of God, they serve him day and night in his temple. He who sits on the throne will spread his tabernacle over them.

16 ⲛⲛⲟⲩϩⲕⲟ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲟⲩⲓⲃⲓ ϫⲉⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲟⲩϧⲓⲥⲓ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲛⲉ ϧⲏⲓⲃⲓ ⲓⲉϫⲱⲟⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲕⲁⲩⲥⲱⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ

They will never be hungry, neither thirsty any more; neither will the sun beat on them, nor any heat;

17 ϫⲉⲡⲓϩⲓⲏⲃ ⲉⲧⲭⲏ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲡⲓⲑⲣⲟⲛⲟⲥ ⲛⲑⲟϥ ⲉϥⲙⲟϣⲓ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉϭⲓⲙⲱⲓⲧ ⲛⲱⲟⲩ ⲉϫⲉⲛϯⲙⲟⲩⲙⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛⲱⲛϧ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲣⲉⲫⲛⲟⲩϯ ϥⲱϯ ⲛⲉⲣⲙⲏ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲛⲟⲩⲃⲁⲗ .

for the Lamb who is in the midst of the throne shepherds them, and leads them to springs of waters of life. And God will wipe away every tear from their eyes.'