1 ⲙⲁⲫⲙⲉⲩⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲉⲑⲣⲟⲩϭⲛⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲛⲓⲁⲣⲭⲏ ⲛⲉⲙⲛⲓⲉⲝⲟⲩⲥⲓⲁ ⲉⲩⲟⲓ ⲛⲣⲉϥϯⲙⲁϯ ⲛⲥⲉϣⲱⲡⲓ ⲉⲩⲥⲉⲃⲧⲱⲧ ⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲛⲁⲛⲉⲩ .

Remind them to be in subjection to rulers and to authorities, to be obedient, to be ready for every good work,

2 ⲛⲥⲉϫⲉⲟⲩⲁ ⲉϩⲗⲓ ⲁⲛ ⲛⲥⲉⲟⲓ ⲛⲣⲉϥⲙⲗⲁϧ ⲁⲛ ⲉⲩⲟⲓ ⲛⲉⲡⲓⲕⲏⲥ ⲉⲩⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲉⲧⲣⲉⲙⲣⲁⲩϣ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲉⲙⲣⲱⲙⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ .

to speak evil of no one, not to be contentious, to be gentle, showing all humility toward all men.

3 ⲛⲁⲛⲟⲓ ⲅⲁⲣ ϩⲱⲛ ⲡⲉ ⲛⲁⲧⲉⲙⲓ ⲛⲟⲩⲥⲏⲟⲩ ⲉⲛⲟⲓ ⲛⲁⲧϯⲙⲁϯ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲛⲥⲟⲣⲉⲙ ⲉⲛⲟⲓ ⲙⲃⲱⲕ ⲛϩⲁⲛⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲁ ⲛⲉⲙϩⲁⲛϩⲩⲇⲟⲛⲏ ⲛⲟⲩⲙⲏ ϣⲛⲣⲏϯ ⲉⲛⲙⲟϣⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲕⲁⲕⲓⲁ ⲛⲉⲙⲟⲩⲫⲑⲟⲛⲟⲥ ⲉⲛⲙⲡϣⲁ ⲙⲙⲉⲥⲧⲱⲛ ⲉⲛⲙⲟⲥϯ ⲛⲛⲉⲛⲉⲣⲏ ⲟⲩ .

For we were also once foolish, disobedient, deceived, serving various lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.

4 ϩⲟⲧⲉ ⲇⲉ ⲉⲧⲁⲥⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉϯⲙⲉⲧⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲛⲉⲙϯⲙⲉⲧⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏⲣ .

But when the kindness of God our Savior and his love toward mankind appeared,

5 ⲛⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲉⲛϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲁⲛ ⲉⲧⲁⲛⲁⲓⲧⲟⲩ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲁⲗⲗⲁ ⲕⲁⲧⲁⲡⲉϥⲛⲁⲓ ⲁϥⲛⲁϩⲙⲉⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲡⲓϫⲱⲕⲉⲙ ⲛⲧⲉⲡⲓⲟⲩⲁϩⲉⲙⲙⲓⲥⲓ ⲛⲉⲙⲡⲓⲟⲩⲁϩⲉⲙⲃⲉⲣⲓ .

not by works of righteousness, which we did ourselves, but according to his mercy, he saved us, through the washing of regeneration and renewing by the Holy Spirit,

6 ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲁϥϫⲟϣϥ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲛ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲧⲣⲁⲙⲁⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉⲛⲥⲱⲧⲏ ⲣ .

whom he poured out on us richly, through Jesus Christ our Savior;

7 ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲛⲙⲁⲓ ϧⲉⲛⲡⲓϩⲙⲟⲧ ⲛⲧⲉⲫⲏ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲛⲧⲉⲛϣⲱⲡⲓ ⲛⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁⲟⲩϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲛⲧⲉⲟⲩⲱⲛϧ ⲛⲉⲛⲉϩ .

that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life.

8 ϥⲉⲛϩⲟⲧ ⲛϫⲉⲡⲥⲁϫⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲑⲃⲉⲛⲁⲓⲕⲉⲭ ⲱⲟⲩⲛⲓ ϯⲟⲩⲱϣ ⲉⲑⲣⲉⲕⲧⲁϫⲣⲟⲕ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲥⲉϥⲓⲫⲣⲱⲟⲩϣ ⲉϯⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲓϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲉⲑⲛⲁⲛⲉⲩ ⲛϫⲉⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲛⲁϩϯ ⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲁⲓ ⲛⲁⲛⲉⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉⲟⲓ ⲛϩⲏⲟⲩ ⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ .

This saying is faithful, and concerning these things I desire that you affirm confidently, so that those who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men;

9 ⲛⲓⲕⲱϯ ⲇⲉ ⲙⲡⲉⲧⲥⲟϫ ⲛⲉⲙⲛⲓϫⲱⲟⲩ ⲛⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲛⲓϣϭⲛⲏⲛ ⲛⲉⲙⲛⲓⲙⲗⲁϧ ⲛⲛⲟⲙⲓⲕⲟⲛ ϩⲉⲛⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲅⲁⲣ ϩⲁⲛⲁⲧϯϩⲏⲟⲩ ⲛⲉⲟⲩⲟϩ ϩⲁⲛⲉⲫⲗⲏⲟⲩ ⲛⲉ .

but shun foolish questionings, genealogies, strife, and disputes about the law; for they are unprofitable and vain.

10 ⲟⲩⲉⲣⲉⲧⲓⲕⲟⲥ ⲛⲣⲱⲙⲓ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲟⲩⲥⲟⲡ ⲛⲉⲙⲃⲛϯⲥⲃⲱ ⲛⲁϥ ⲁⲣⲓⲡⲁⲣⲁⲧⲓⲥⲑⲉ ⲙⲙⲟϥ .

Avoid a factious man after a first and second warning;

11 ⲉⲕⲉⲙⲓ ϫⲉⲁϥⲫⲱⲛϩ ⲛϫⲉⲫⲁⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲟⲩⲟϩ ϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲉⲁϥϩⲓⲧϥ ⲙⲡⲓϩⲁⲡ ⲙⲙⲁⲩⲁⲧϥ .

knowing that such a one is perverted, and sins, being self-condemned.

12 ⲉϣⲱⲡ ⲁⲛϣⲁⲛⲟⲩⲱⲣⲡ ⲛⲁⲣⲧⲉⲙⲁ ϩⲁⲣⲟⲕ ⲓⲉ ⲧⲓⲭⲓⲕⲟⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲙⲙⲟⲕ ⲉⲓ ϩⲁⲣⲟⲓ ⲉⲛⲓⲕⲟⲡⲟⲗⲓⲥ ⲁⲓⲑⲱϣ ⲅⲁⲣ ⲉⲉⲣϯⲫⲣⲱ ⲙⲙⲁⲩ .

When I send Artemas to you, or Tychicus, be diligent to come to me to Nicopolis, for I have determined to winter there.

13 ⲍⲏⲛⲁⲥ ⲡⲓⲛⲟⲙⲓⲕⲟⲥ ⲛⲉⲙⲁⲡⲟⲗⲗⲱ ⲟⲩⲟⲣⲡⲟⲩ ϧⲉⲛⲟⲩⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲥⲉϣⲧⲉⲙϭⲣⲟϩ ⲛϩⲗⲓ .

Send Zenas, the lawyer, and Apollos on their journey speedily, that nothing may be lacking for them.

14 ⲙⲁⲣⲟⲩⲥⲁⲃⲟ ⲛϫⲉⲛⲏ ⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲛ ⲉϥⲓⲫⲣⲱⲟⲩϣ ⲛϩⲁⲛϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲉⲑⲛⲁⲛⲉⲩ ⲉⲛⲓⲁⲛⲁⲅⲕⲉⲟⲛ ⲛⲭⲣⲓⲁ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲥⲉϣⲧⲉⲙϣⲱⲡⲓ ⲉⲩⲟⲓ ⲛⲁⲧⲟⲩⲧⲁϩ .

Let our people also learn to maintain good works for necessary uses, that they may not be unfruitful.

15 ⲥⲉϣⲓⲛⲓ ⲉⲣⲟⲕ ⲛϫⲉⲛⲏ ⲉⲑⲛⲉⲙⲏⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϣⲓⲛⲓ ⲉⲛⲏ ⲉⲑⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟⲛ ϧⲉⲛⲫⲛⲁϩϯ ⲡϩⲙⲟⲧ ⲛⲉⲙⲱⲧⲉⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ .

All who are with me greet you. Greet those who love us in faith. Grace be with you all. Amen.