1 ⲟⲩϧⲉⲗⲗⲟ ⲙⲡⲉⲣϯⲧⲉⲛϣⲓ ⲛⲁϥ ⲁⲗⲗⲁ ⲙⲁⲛⲟⲙϯ ⲛⲁϥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲓⲱⲧ ⲛⲓⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛϩⲁⲛⲥⲛⲏⲟⲩ .

Don't rebuke an older man, but exhort him as a father; the younger men as brothers;

2 ⲛⲓϧⲉⲗⲗⲱ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛϩⲁⲛⲙⲁⲩ ⲛⲓⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲇⲉ ⲛϩⲓⲟⲙⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛϩⲁⲛⲥⲱⲛⲓ ⲛϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲧⲟⲩⲃⲟ ⲛⲓⲃⲉⲛ .

the elder women as mothers; the younger as sisters, in all purity.

3 ⲛⲓⲭⲏⲣⲁ ⲙⲁⲧⲁⲓⲱⲟⲩ ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲟⲛⲧⲱⲥ ϩⲁⲛⲭⲏⲣⲁ ⲛⲉ .

Honor widows who are widows indeed.

4 ⲓⲥϫⲉ ⲇⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲭⲏⲣⲁ ⲉⲟⲩⲟⲛⲧⲁⲥ ⲛϩⲁⲛϣⲏ ⲣⲓ ⲓⲉ ϩⲁⲛϣⲏⲣⲓ ⲛϣⲏⲣⲓ ⲙⲁⲣⲟⲩⲥⲁⲃⲟ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲉⲩⲙⲉⲧⲉⲩⲥⲉⲃⲏⲥ ϧⲉⲛⲡⲟⲩⲏⲓ ⲙⲙⲓⲛⲙⲙⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲥⲉϯⲧⲁⲓⲟ ⲛⲛⲟⲩϣⲟⲣⲡ ⲛⲓⲟϯ ⲫⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲉⲑⲛⲁⲛⲉϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧϣⲏⲡ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ .

But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show piety towards their own family, and to repay their parents, for this is acceptable in the sight of God.

5 ⲑⲏ ⲉⲧⲉⲟⲛⲧⲱⲥ ⲟⲩⲭⲏⲣⲁ ⲧⲉ ⲉⲥⲥⲟϫⲡ ⲙⲙⲁⲩⲁⲧⲥ ⲁⲥⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲥⲙⲏⲛ ⲉⲛⲓⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ ⲛⲉⲙⲛⲓⲧⲱⲃϩ ⲛϫⲱⲣϩ ⲛⲉⲙⲙⲉⲣⲓ .

Now she who is a widow indeed, and desolate, has her hope set on God, and continues in petitions and prayers night and day.

6 ⲑⲏ ⲇⲉ ⲉⲧϫⲉⲣϫⲉⲣ ⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉⲥⲟⲛϧ .

But she who gives herself to pleasure is dead while she lives.

7 ϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲛⲛⲁⲓⲕⲉⲭⲱⲟⲩⲛⲓ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲥⲉϣⲱⲡⲓ ⲉⲩⲟⲓ ⲛⲁⲧⲗⲱⲓϫⲓ

Also command these things, that they may be without reproach.

8 ⲓⲥϫⲉ ⲇⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲁⲓ ⲛϥⲓⲫⲣⲱⲟⲩϣ ⲁⲛ ⲙⲁⲗⲓⲥⲧⲁ ⲛⲁⲡⲉϥⲏⲓ ⲙⲙⲓⲛⲙⲙⲟϥ ⲁϥϫⲉⲗ ⲫⲛⲁϩϯ ⲟⲩⲟϩ ϥϩⲱⲟⲩ ⲉⲟⲩⲁⲑⲛⲁϩϯ .

But if anyone doesn't provide for his own, and especially his own household, he has denied the faith, and is worse than an unbeliever.

9 ⲟⲩⲭⲏⲣⲁ ⲙⲁⲣⲟⲩⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟⲥ ⲛⲥⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲝ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲁⲛ ⲉⲁⲥⲉⲣⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲟⲩϩⲁⲓ ⲛⲟⲩⲱⲧ .

Let no one be enrolled as a widow under sixty years old, having been the wife of one man,

10 ⲉⲩⲉⲣⲙⲉⲑⲣⲉ ϧⲁⲣⲟⲥ ϧⲉⲛϩⲁⲛϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲉⲛⲁⲛⲉⲩ ϫⲉⲁⲛ ⲁⲥϣⲁⲛⲉϣ ϣⲏⲣⲓ ⲓⲉ ⲁⲥϣⲉⲡ ϣⲉⲙⲙⲟ ⲉⲣⲟⲥ ⲓⲉ ⲁⲥⲓⲁ ⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛⲛⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉⲃⲟⲗ ⲓⲉ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ϧⲁϫⲱⲟⲩ ⲛⲛⲏ ⲉⲧϩⲉϫϩⲱϫ ⲓⲉ ⲁⲛ ⲁⲥⲙⲟϣⲓ ⲛⲥⲁϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲛⲁⲛⲉⲩ .

being approved by good works, if she has brought up children, if she has been hospitable to strangers, if she has washed the saints' feet, if she has relieved the afflicted, and if she has diligently followed every good work.

11 ⲛⲓⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲇⲉ ⲛⲭⲏⲣⲁ ϩⲉⲛⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲱⲟⲩ ϩⲟⲧⲁⲛ ⲅⲁⲣ ⲁⲩϣⲁⲛϫⲉⲣϫⲉⲣ ⲛⲥⲁⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ϣⲁⲩⲟⲩⲱϣ ⲉϭⲓϩⲁⲓ .

But refuse younger widows, for when they have grown wanton against Christ, they desire to marry;

12 ⲉⲟⲩⲟⲛⲧⲱⲟⲩ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲟⲩϩⲁⲡ ϫⲉⲡⲓⲛⲁϩϯ ⲛⲧⲉϣⲟⲣⲡ ⲁⲩϫⲟⲗϥ ⲉⲃⲟⲗ .

having condemnation, because they have rejected their first pledge.

13 ⲁⲙⲁ ⲇⲉ ϣⲁⲩⲉⲣⲡⲕⲉⲥⲁⲃⲟ ⲉⲉⲣⲁⲣⲅⲟⲥ ⲉⲩⲕⲱϯ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲏⲓ ⲟⲩ ⲙⲟⲛⲟⲛ ⲇⲉ ⲁⲣⲅⲟⲥ ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲉⲙⲡⲗⲓⲁⲣⲟⲥ ⲛⲉⲙⲡⲉⲣⲓⲉⲣⲅⲟⲥ ⲉⲩⲥⲁϫⲓ ⲛⲛⲏ ⲉⲧⲥⲉⲙⲡϣⲁ ⲁⲛ .

Besides, they also learn to be idle, going about from house to house. Not only idle, but also gossips and busybodies, saying things which they ought not.

14 ϯⲟⲩⲱϣ ⲟⲩⲛ ⲛⲧⲉⲛⲓⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲛϩⲓⲟⲙⲓ ϭⲓϩⲁⲓ ⲛⲥⲉϫⲫⲉ ϣⲏⲣⲓ ⲛⲥⲉⲉⲣⲛⲏⲃ ⲉⲡⲟⲩⲏⲓ ⲉϣⲧⲉⲙϯ ϩⲗⲓ ⲛⲗⲱⲓϫⲓ ⲙⲡⲓⲁⲛⲧⲓⲕⲓⲙⲉⲛⲟⲥ ⲉⲑⲃⲉⲟⲩϩⲱⲟⲩϣ .

I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, and give no occasion to the adversary for reviling.

15 ϩⲏⲇⲏ ⲅⲁⲣ ⲁϩⲁⲛⲟⲩⲟⲛ ⲣⲁⲕⲟⲩ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲡⲥⲁⲧⲁⲛⲁⲥ .

For already some have turned aside after Satan.

16 ⲉϣⲱⲡ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲡⲓⲥⲧⲏ ⲉⲟⲩⲟⲛⲧⲁⲥ ⲛϩⲁⲛⲭⲏ ⲣⲁ ⲙⲁⲣⲉⲥⲣⲱⲟⲩϣ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲛⲑⲣⲟⲩⲟⲩⲁϩⲃⲁⲣⲟⲥ ⲉϯⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲥⲣⲱϣⲓ ⲉⲛⲏ ⲉⲧⲉⲟⲛⲧⲱⲥ ϩⲁⲛⲭⲏⲣⲁ ⲛⲉ .

If any man or woman who believes has widows, let them relieve them, and don't let the assembly be burdened; that it might relieve those who are widows indeed.

17 ⲛⲓⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲉⲧⲟⲓ ⲙⲡⲣⲟⲉⲥⲧⲱⲥ ⲛⲕⲁⲗⲱⲥ ⲙⲁⲣⲟⲩⲉⲙⲡϣⲁ ⲛⲟⲩⲧⲁⲓⲟ ⲉϥⲕⲏⲃ ⲙⲁⲗⲓⲥⲧⲁ ⲛⲏ ⲉⲧϧⲟⲥⲓ ϧⲉⲛⲡⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙϯⲥⲃⲱ .

Let the elders who rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.

18 ⲥϫⲱ ⲅⲁⲣ ⲙⲙⲟⲥ ⲛϫⲉϯⲅⲣⲁⲫⲏ ϫⲉⲛⲛⲉⲕϯⲥⲁⲭⲟⲗ ⲉϩⲣⲉⲛⲉϩⲉ ⲉϥϩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲉⲣⲅⲁⲧⲏ ⲥϥⲉⲙⲡϣⲁ ⲙⲡⲉϥⲃⲉⲭⲉ .

For the Scripture says, 'You shall not muzzle the ox when it treads out the grain.'

19 ⲛⲛⲉⲕϭⲓ ⲛⲟⲩⲕⲁⲧⲏⲅⲟⲣⲓⲁ ϧⲁⲟⲩⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲙⲉⲑⲣⲉ ⲃⲓⲉ ⲅ

Don't receive an accusation against an elder, except at the word of two or three witnesses.

20 ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲥⲁϩⲱⲟⲩ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϩⲓⲛⲁ ⲡⲕⲉⲥⲉⲡⲓ ⲛⲧⲉⲟⲩϩⲟϯ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲟⲩ .

Those who sin, reprove in the sight of all, that the rest also may be in fear.

21 ϯⲉⲣⲙⲉⲑⲣⲉ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲉⲙⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲥⲱⲧⲡ ⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲕⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲁⲓ ⲁϭⲛⲉ ⲑⲙⲁⲓⲉ ⲟⲩⲟⲛ ϧⲁϫⲉⲛ ⲡϩⲁⲡ ⲛⲕⲉⲣ ϩⲗⲓ ⲁⲛ ⲕⲁⲧⲁⲟⲩⲣⲓⲕⲓ .

I command you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these things without prejudice, doing nothing by partiality.

22 ⲙⲡⲉⲣⲭⲁ ϫⲓϫ ⲉϫⲉⲛϩⲗⲓ ⲛⲭⲱⲗⲉⲙ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲉⲣⲉⲣϣⲫⲏⲣ ⲉϩⲁⲛⲛⲟⲃⲓ ⲛϣⲉⲙⲙⲟ ⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲕⲧⲟⲩⲃⲏⲟⲩⲧ .

Lay hands hastily on no one, neither be a participant in other men's sins. Keep yourself pure.

23 ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲣⲥⲉ ⲙⲱⲟⲩ ϫⲉⲁⲗⲗⲁ ⲥⲉ ⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ ⲛⲏⲣⲡ ⲛⲁⲕ ⲉⲑⲃⲉⲧⲉⲕϣⲟϣⲡⲓ ⲛⲉⲙⲛⲉⲕϣⲱⲛⲓ ⲉⲧⲟϣ .

Be no longer a drinker of water only, but use a little wine for your stomach's sake and your frequent infirmities.

24 ⲟⲩⲟⲛ ϩⲁⲛⲣⲱⲙⲓ ⲉⲣⲉⲛⲟⲩⲛⲟⲃⲓ ⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲩⲛⲁⲱⲥⲕ ϧⲁϫⲱⲟⲩ ⲉϯⲕⲣⲓⲥⲓⲥ ⲟⲩⲟⲛ ϩⲁⲛⲕⲉⲭⲱⲟⲩⲛⲓ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲉⲣⲉⲛⲟⲩⲟⲩ ⲛⲁⲙⲟϣⲓ ⲛⲥⲱⲟⲩ .

Some men's sins are evident, preceding them to judgment, and some also follow later.

25 ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲛⲓⲕⲉϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲉⲑⲛⲁⲛⲉⲩ ⲥⲉⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲕⲉⲭⲱⲟⲩⲛⲓ ⲉⲧⲟⲓ ⲛⲕⲉⲣⲏϯ ⲥⲉⲛⲁϣϩⲱⲡ ⲁⲛ .

In the same way also there are good works that are obvious, and those that are otherwise can't be hidden.