1 ⲱⲛⲓⲁⲛⲟⲏⲧⲟⲥ ⲛⲅⲁⲗⲁⲧⲏⲥ ⲛⲓⲙ ⲡⲉⲧⲁϥⲉⲣⲃⲁⲥⲕⲁⲛⲟⲥ ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲉⲣϣⲟⲣⲡ ⲛⲥϧⲉ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲛⲁϩⲣⲉⲛ ⲛⲟⲩⲃⲁⲗ ⲉⲁⲩⲁϣϥ .
Foolish Galatians, who has bewitched you not to obey the truth, before whose eyes Jesus Christ was openly set forth among you as crucified?
2 ⲫⲁⲓ ⲙⲙⲁⲩⲁⲧϥ ⲉϯⲟⲩⲱϣ ⲉⲉⲙⲓ ⲉⲣⲟϥ ⲛⲧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲉⲛϭⲓ ⲙⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ϣⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲧⲉⲫⲛⲁϩϯ .
I just want to learn this from you. Did you receive the Spirit by the works of the law, or by hearing of faith?
3 ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ϩⲁⲛⲁⲧϩⲏⲧ ⲉⲁⲧⲉⲧⲉⲛⲉⲣϩⲏ ⲧⲥ ϧⲉⲛⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁϯⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲥⲁⲣⲝ .
Are you so foolish? Having begun in the Spirit, are you now completed in the flesh?
4 ⲁⲣⲉⲧⲉⲛϣⲉⲡ ⲟⲩⲙⲏϣ ⲛϧⲓⲥⲓ ϩⲓⲕⲏ ⲓⲥϫⲉ ⲇⲉ ϩⲓⲕⲏ
Did you suffer so many things in vain, if it is indeed in vain?
5 ⲫⲏ ⲟⲩⲛ ⲉⲧⲥⲁϩⲛⲓ ⲙⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲛⲱⲧⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲉⲣϩⲱⲃ ⲉϩⲁⲛϫⲟⲙ ϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲟⲩⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲡⲉ ϣⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲧⲉⲡⲓⲛⲁϩϯ .
He therefore who supplies the Spirit to you, and works miracles among you, does he do it by the works of the law, or by hearing of faith?
6 ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲛⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲉⲧⲁϥⲛⲁϩϯ ⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲁⲩⲟⲡⲥ ⲛⲁϥ ⲉⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ .
Even as Abraham 'believed God, and it was counted to him for righteousness.'
7 ⲧⲉⲧⲉⲛⲉⲙⲓ ϩⲁⲣⲁ ϫⲉⲛⲓⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲫⲛⲁϩϯ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛⲧⲉⲁⲃⲣⲁⲁⲙ .
Know therefore that those who are of faith, the same are children of Abraham.
8 ⲉⲧⲁⲥⲉⲣϣⲟⲣⲡ ⲇⲉ ⲛⲛⲁⲩ ⲛϫⲉϯⲅⲣⲁⲫⲏ ϫⲉⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲫⲛⲁϩϯ ⲉⲣⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲁⲑⲙⲁⲓⲉ ⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲥⲉⲣϣⲟⲣⲡ ⲛϩⲓϣⲉⲛⲛⲟⲩϥⲓ ⲛⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ϫⲉⲉⲩⲉϣⲱⲡⲓ ⲉⲩⲥⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧⲕ ⲛϫⲉⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ .
The Scripture, foreseeing that God would justify the Gentiles by faith, preached the Good News beforehand to Abraham, saying, 'In you all the nations will be blessed.'
9 ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛⲓⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲫⲛⲁϩϯ ⲥⲉⲛⲁⲥⲙⲟⲩ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲡⲓⲡⲓⲥⲧⲟⲥ ⲁⲃⲣⲁⲁⲙ .
So then, those who are of faith are blessed with the faithful Abraham.
10 ⲟⲩⲟⲛ ⲅⲁⲣ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧϣⲟⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲥⲉⲭⲏ ϧⲁⲡⲥⲁϩⲟⲩⲓ ⲥⲥϧⲏⲟⲩⲧ ⲅⲁⲣ ϫⲉϥⲥϩⲟⲩⲟⲣⲧ ⲛϫⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲉⲛϥⲛⲁⲟϩⲓ ⲁⲛ ⲉⲛⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲥϧⲏ ⲟⲩⲧ ϩⲓⲡϫⲱⲙ ⲛⲧⲉⲡⲁⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲉⲡⲁⲓⲧⲟⲩ .
For as many as are of the works of the law are under a curse. For it is written, 'Cursed is everyone who doesn't continue in all things that are written in the book of the law, to do them.'
11 ϫⲉⲛϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲛⲓϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲙⲟⲛ ϩⲗⲓ ⲛⲁⲙⲁⲓ ϧⲁⲧⲉⲛⲫⲛⲟⲩϯ ϥⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲡⲓⲑⲙⲏⲓ ⲁϥⲛⲁⲱⲛϧ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲫⲛⲁϩϯ .
Now that no man is justified by the law before God is evident, for, 'The righteous will live by faith.'
12 ⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲇⲉ ⲛⲟⲩⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲛⲁϩϯ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲫⲏ ⲉⲑⲛⲁⲁⲓⲧⲟⲩ ⲉϥⲉⲱⲛϧ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ .
The law is not of faith, but, 'The man who does them will live by them.'
13 ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲁϥϣⲟⲡⲧⲉⲛ ϩⲁⲡⲥⲁϩⲟⲩⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲉⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛⲟⲩⲥⲁϩⲟⲩⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲛ ⲥⲥϧⲏⲟⲩⲧ ⲅⲁⲣ ϫⲉϥⲥϩⲟⲩⲟⲣⲧ ⲛϫⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲁϣⲓ ⲉⲡϣⲉ .
Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us. For it is written, 'Cursed is everyone who hangs on a tree,'
14 ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉϥϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛϫⲉⲡⲥⲙⲟⲩ ⲛⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ϧⲉⲛⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲛϭⲓ ⲙⲡⲓⲱϣ ⲛⲧⲉⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲫⲛⲁϩϯ .
that the blessing of Abraham might come on the Gentiles through Christ Jesus; that we might receive the promise of the Spirit through faith.
15 ⲛⲁⲥⲛⲏⲟⲩ ⲁⲓϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲕⲁⲧⲁⲣⲱⲙⲓ ⲟⲙⲱⲥ ⲟⲩⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲛⲧⲉⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲁⲩϣⲁⲛⲧⲁϫⲣⲟⲥ ⲙⲡⲁⲣⲉ ϩⲗⲓ ϣⲟϣϥⲥ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲡⲁⲩⲟⲩⲁϩⲉⲙ ⲑⲁϣⲥ .
Brothers, speaking of human terms, though it is only a man's covenant, yet when it has been confirmed, no one makes it void, or adds to it.
16 ⲉⲧⲁⲩⲱϣ ⲇⲉ ⲛⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲛϩⲁⲛⲉⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲛⲉⲙⲡⲉϥϫⲣⲟϫ ⲛⲁϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲁⲛ ϫⲉⲛⲉⲙⲛⲉϥϫⲣⲟϫ ϩⲱⲥ ⲉϫⲉⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲁⲗⲗⲁ ϩⲱⲥ ⲉϫⲉⲛⲟⲩⲁⲓ ϫⲉⲛⲉⲙⲡⲉⲕϫⲣⲟϫ ⲉⲧⲉⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉ .
Now the promises were spoken to Abraham and to his seed. He doesn't say, 'To seeds,' as of many, but as of one, 'To your seed,' which is Christ.
17 ⲫⲁⲓ ⲇⲉ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟϥ ϫⲉⲟⲩⲇⲓⲁⲑⲏ ⲕⲏ ⲉⲁⲩⲉⲣϣⲟⲣⲡ ⲛⲧⲁϫⲣⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲫⲛⲟⲩϯ ⲫⲛⲟⲙⲟⲥ ⲉⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲩⲗ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲛϥⲃⲱⲗ ⲙⲙⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲛ ⲉⲑⲣⲉϥⲕⲱⲣϥ ⲙⲡⲓⲱϣ .
Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
18 ⲓⲥϫⲉ ⲅⲁⲣ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲫⲛⲟⲙⲟⲥ ⲧⲉ ϯⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲓⲉ ⲉⲛⲟⲩⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲟⲩⲱϣ ⲁⲛ ϫⲉⲧⲉ ⲉⲧⲁ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲇⲉ ⲉⲣϩⲙⲟⲧ ⲛⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣ .
For if the inheritance is of the law, it is no more of promise; but God has granted it to Abraham by promise.
19 ⲟⲩ ϫⲉⲡⲉ ⲫⲛⲟⲙⲟⲥ ⲁⲩⲭⲁϥ ⲉⲑⲃⲉⲛⲓⲡⲁⲣⲁⲃⲁⲥⲓⲥ ϣⲁⲧⲉϥⲓ ⲛϫⲉⲡⲓϫⲣⲟϫ ⲉⲧⲁϥⲱϣ ⲛⲁϥ ⲉⲁⲩⲑⲁϣϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛϩⲁⲛⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ϧⲉⲛⲧϫⲓϫ ⲛⲟⲩⲙⲉⲥⲓⲧⲏⲥ .
What then is the law? It was added because of transgressions, until the seed should come to whom the promise has been made. It was ordained through angels by the hand of a mediator.
20 ⲡⲓⲙⲉⲥⲓⲧⲏⲥ ⲇⲉ ⲙⲫⲁ ⲟⲩⲁⲓ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲇⲉ ⲟⲩⲁⲓ ⲡⲉ .
Now a mediator is not between one, but God is one.
21 ⲫⲛⲟⲙⲟⲥ ⲟⲩⲛ ⲁϥϯ ⲟⲩⲃⲉ ⲛⲓⲱϣ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲛⲉⲥϣⲱⲡⲓ ⲉⲛⲉⲁⲩϯ ⲛⲟⲙⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲉⲟⲩⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲧⲁⲛϧⲟ ⲟⲛⲧⲱⲥ ⲛⲉϯⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲟⲩⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲧⲉ .
Is the law then against the promises of God? Certainly not! For if there had been a law given which could make alive, most certainly righteousness would have been of the law.
22 ⲁⲗⲗⲁ ϯⲅⲣⲁⲫⲏ ⲁⲥϣⲑⲁⲙ ⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϧⲉⲛⲫⲛⲟⲃⲓ ϩⲓⲛⲁ ⲡⲓⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲫⲛⲁϩϯ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲛⲥⲉⲧⲏⲓϥ ⲛⲛⲏ ⲉⲑⲛⲁϩϯ .
But the Scriptures imprisoned all things under sin, that the promise by faith in Jesus Christ might be given to those who believe.
23 ⲉⲙⲡⲁⲧⲉϥⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲛⲁϩϯ ⲛⲁⲩⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲛ ⲡⲉ ϧⲁⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲉⲩⲙⲁϣⲑⲁⲙ ⲉⲣⲟⲛ ϣⲁⲡⲓⲛⲁϩϯ ⲉⲑⲛⲏⲟⲩ ⲛϭⲱⲣⲡ ⲉⲃⲟⲗ .
But before faith came, we were kept in custody under the law, confined for the faith which should afterwards be revealed.
24 ϩⲱⲥⲧⲉ ⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲁϥⲉⲣϭⲁⲩⲙⲱⲓⲧ ⲛⲁⲛ ⲉⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲛⲙⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲫⲛⲁϩϯ .
So that the law has become our tutor to bring us to Christ, that we might be justified by faith.
25 ⲉⲧⲁϥⲓ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲡⲓⲛⲁϩϯ ⲧⲉⲛⲭⲏ ⲁⲛ ϫⲉϧⲁⲟⲩϭⲁⲩⲙⲱⲓⲧ .
But now that faith has come, we are no longer under a tutor.
26 ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲅⲁⲣ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ϩⲁⲛϣⲏ ⲣⲓ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲫⲛⲁϩϯ ϧⲉⲛⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ .
For you are all children of God, through faith in Christ Jesus.
27 ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲅⲁⲣ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϧⲁⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲟⲙⲥⲟⲩ ϧⲉⲛⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛϯ ⲙⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ϩⲓⲑⲏⲛⲟⲩ .
For as many of you as were baptized into Christ have put on Christ.
28 ⲙⲙⲟⲛ ⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲟⲩⲇⲉ ⲟⲩⲉⲓⲛⲓⲛ ⲙⲙⲟⲛ ⲃⲱⲕ ⲟⲩⲇⲉ ⲣⲉⲙϩⲉ ⲙⲙⲟⲛ ϩⲱⲟⲩⲧ ⲟⲩⲇⲉ ⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲅⲁⲣ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲟⲩⲁⲓ ϧⲉⲛⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ .
There is neither Jew nor Greek, there is neither slave nor free man, there is neither male nor female; for you are all one in Christ Jesus.
29 ⲓⲥϫⲉ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲛⲁⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ϩⲁⲣⲁ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲛⲁⲡϫⲣⲟϫ ⲛⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲕⲁⲧⲁⲡⲓⲱϣ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ϩⲁⲛⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲟⲥ .
If you are Christ's, then you are Abraham's seed and heirs according to promise.