1 ⲉϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲇⲉ ⲥⲉⲣⲛⲟϥⲣⲓ ⲙⲉⲛ ⲁⲛ ϯⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲉϫⲉⲛϩⲁⲛⲕⲉϫⲓⲛⲛⲁⲩ ⲛⲉⲙϩⲁⲛϭⲱⲣⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲓⲥ .
It is doubtless not profitable for me to boast. For I will come to visions and revelations of the Lord.
2 ϯⲥⲱⲟⲩⲛ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ϧⲉⲛⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ϧⲁϫⲉⲛ ⲓⲇ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲓⲧⲉ ϧⲉⲛⲥⲱⲙⲁ ⲛϯⲉⲙⲓ ⲁⲛ ⲓⲧⲉ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲛⲥⲱⲙⲁ ⲛϯⲉⲙⲓ ⲁⲛ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲉⲧⲥⲱⲟⲩⲛ ϫⲉⲁⲩϩⲉⲗⲉⲙ ⲫⲁⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ϣⲁϯⲙⲁϩⲅϯ ⲙⲫⲉ .
I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I don't know, or whether out of the body, I don't know; God knows), such a one caught up into the third heaven.
3 ⲟⲩⲟϩ ϯⲥⲱⲟⲩⲛ ⲙⲡⲁⲓⲣⲱⲙⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲓⲧⲉ ϧⲉⲛⲥⲱⲙⲁ ⲓⲧⲉ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲛⲥⲱⲙⲁ ϯⲉⲙⲓ ⲁⲛ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲉⲧⲥⲱⲟⲩⲛ
I know such a man (whether in the body, or outside of the body, I don't know; God knows),
4 ϫⲉⲁⲩϩⲟⲗⲙⲉϥ ⲉⲡⲓⲡⲁⲣⲁⲇⲓⲥⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉϩⲁⲛⲥⲁϫⲓ ⲛⲁⲧⲥⲁϫⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲛⲥϣⲉ ⲁⲛ ⲛⲧⲉⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲥⲁϫⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ .
how he was caught up into Paradise, and heard unspeakable words, which it is not lawful for a man to utter.
5 ⲁⲓⲛⲁϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲙⲟⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲫⲁⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲇⲉ ⲉϫⲱⲓ ⲛϯⲛⲁϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲛ ⲉⲃⲏⲗ ⲁⲣⲏⲟⲩ ϧⲉⲛⲛⲓϣⲱⲛⲓ .
On behalf of such a one I will boast, but on my own behalf I will not boast, except in my weaknesses.
6 ⲁⲓϣⲁⲛⲟⲩⲱϣ ⲅⲁⲣ ⲉϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲙⲟⲓ ⲛϯⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲁⲛ ⲉⲓⲟⲓ ⲛⲁⲧϩⲏⲧ ⲧⲙⲏⲓ ⲅⲁⲣ ⲡⲉϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϯϯⲁⲥⲟ ⲙⲏⲡⲱⲥ ⲛⲧⲉⲟⲩⲁⲓ ⲙⲉⲩⲓ ⲉⲣⲟⲓ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲧⲉϥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲓⲉ ⲡⲉⲧⲉϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ .
For if I would desire to boast, I will not be foolish; for I will speak the truth. But I refrain, so that no man may think more of me than that which he sees in me, or hears from me.
7 ⲛⲉⲙϧⲉⲛⲡⲁϣⲁⲓ ⲛⲧⲉⲛⲓϭⲱⲣⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲁϣⲧⲉⲙϭⲓⲥⲓ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲩϯ ⲛⲟⲩϣⲉⲛⲥⲉⲣⲃⲉⲛⲓ ϧⲉⲛⲧⲁⲥⲁⲣⲝ ⲛϫⲉⲟⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲥⲁⲧⲁⲛⲁⲥ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉϥϯⲕⲉϩ ⲛⲏⲓ ϫⲉⲛⲛⲁϭⲓⲥⲓ ⲙⲙⲟⲓ .
By reason of the exceeding greatness of the revelations, that I should not be exalted excessively, there was given to me a thorn in the flesh, a messenger of Satan to torment me, that I should not be exalted excessively.
8 ⲁⲓⲧⲱⲃϩ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ⲛⲅ ⲛⲥⲟⲛ ⲉϫⲉⲛⲫⲁⲓ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉϥϩⲉⲛϥ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲙⲟⲓ .
Concerning this thing, I begged the Lord three times that it might depart from me.
9 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲏⲓ ϫⲉⲕⲏⲛ ⲉⲣⲟⲕ ⲉⲡⲁⲓϩⲙⲟⲧ ⲧⲁϫⲟⲙ ⲅⲁⲣ ⲁⲥϫⲏⲕ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛϯⲙⲉⲧⲁⲥⲑⲉⲛⲏⲥ ϥⲣⲁⲛⲏⲓ ⲟⲩⲛ ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ ⲉϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲙⲟⲓ ⲛϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲛⲓϣⲱⲛⲓ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉϯϫⲟⲙ ⲛⲧⲉⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ϣⲱⲡⲓ ϩⲓϫⲱⲓ .
He has said to me, 'My grace is sufficient for you, for my power is made perfect in weakness.' Most gladly therefore I will rather glory in my weaknesses, that the power of Christ may rest on me.
10 ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ϯⲙⲁϯ ϧⲉⲛϩⲁⲛϣⲱⲛⲓ ϧⲉⲛϩⲁⲛϣⲱϣ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲁⲛⲁⲅⲕⲏ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲇⲓⲱⲅⲙⲟⲥ ϧⲉⲛϩⲁⲛϩⲟϫϩⲉϫ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲉϣⲱⲡ ⲅⲁⲣ ⲁⲓϣⲁⲛϣⲱⲡⲓ ⲧⲟⲧⲉ ϣⲁⲓϫⲉⲙⲛⲟⲙϯ .
Therefore I take pleasure in weaknesses, in injuries, in necessities, in persecutions, in distresses, for Christ's sake. For when I am weak, then am I strong.
11 ⲁⲓⲉⲣⲁⲧϩⲏⲧ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲁⲧⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲁⲛⲁⲅⲕⲁⲍⲓⲛ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲛⲟⲕ ⲅⲁⲣ ⲛⲁⲥⲙⲡϣⲁ ⲛⲏⲓ ⲡⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲥⲩⲛⲓⲥⲧⲁⲛⲓⲛ ⲙⲙⲟⲓ ⲙⲡⲓϭⲣⲟϩ ⲅⲁⲣ ⲛϩⲗⲓ ⲉϩⲟⲧⲉ ⲛⲓⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲟⲧⲉⲃ ⲓⲥϫⲉ ⲙⲉⲛ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲗⲓ
I have become foolish in boasting. You compelled me, for I ought to have been commended by you, for in nothing was I inferior to the very best apostles, though I am nothing.
12 ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲓⲙⲏⲓⲛⲓ ⲛⲧⲉϯⲙⲉⲧⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲁⲩⲉⲣϩⲱⲃ ϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲙⲏⲓⲛⲓ ⲛⲉⲙϩⲁⲛϣⲫⲏⲣⲓ ⲛⲉⲙϩⲁⲛϫⲟⲙ .
Truly the signs of an apostle were worked among you in all patience, in signs and wonders and mighty works.
13 ⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲡⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲉⲛϭⲣⲟϩ ⲉⲣⲟϥ ⲡⲁⲣⲁⲡⲥⲉⲡⲓ ⲛⲛⲓⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲉⲃⲏⲗ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲙⲡⲓϩⲣⲟϣ ⲉϫⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲭⲁ ⲡⲁⲓϭⲓⲛϫⲟⲛⲥ ⲛⲏⲓ ⲉⲃⲟⲗ .
For what is there in which you were made inferior to the rest of the assemblies, unless it is that I myself was not a burden to you? Forgive me this wrong.
14 ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲫⲙⲁϩⲅ ⲛⲥⲟⲡ ⲡⲉ ⲉⲓⲥⲟⲃϯ ⲙⲙⲟⲓ ⲉⲓ ϩⲁⲣⲱⲧⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲁϩⲣⲟϣ ⲉϫⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛⲁⲓⲕⲱϯ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲛⲥⲁⲛⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲧⲉⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲥⲁⲑⲏⲛⲟⲩ ⲥⲉⲙⲡϣⲁ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲛⲧⲉⲛⲓϣⲏⲣⲓ ϩⲓⲟⲩⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲛⲛⲓⲓⲟϯ ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲓⲓⲟϯ ⲛⲛⲓϣⲏⲣⲓ .
Behold, this is the third time I am ready to come to you, and I will not be a burden to you; for I seek not your possessions, but you. For the children ought not to save up for the parents, but the parents for the children.
15 ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ϯϯⲙⲁϯ ⲉϭⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲉⲣϩⲟⲩⲟ ϭⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲯⲩⲭⲏ ⲓⲥϫⲉ ϯⲙⲉⲓ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲥⲉⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟⲓ ϩⲱ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ .
I will most gladly spend and be spent for your souls. If I love you more abundantly, am I loved the less?
16 ⲉⲥⲧⲱ ⲇⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲙⲡⲓⲟⲩⲁϩⲃⲁⲣⲟⲥ ⲉϫⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲓⲟⲓ ⲙⲡⲁⲛⲟⲩⲣⲅⲟⲥ ⲁⲓϭⲓ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛⲟⲩⲭⲣⲟϥ .
But be it so, I did not myself burden you. But, being crafty, I caught you with deception.
17 ⲙⲏ ⲁⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲩ ⲉⲟⲩⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲏ ⲉⲧⲁⲓⲟⲩⲟⲣⲡⲟⲩ ϩⲁⲣⲱⲧⲉⲛ ⲉⲁⲓϭⲓ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛϫⲟⲛⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧϥ .
Did I take advantage of you by anyone of them whom I have sent to you?
18 ⲁⲓϯϩⲟ ⲉⲧⲓⲧⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲓⲟⲩⲱⲣⲡ ⲙⲡⲓⲕⲉⲥⲟⲛ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲙⲏⲧⲓ ⲁϥϭⲓ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛϫⲟⲛⲥ ⲛϫⲉⲧⲓⲧⲟⲥ ⲙⲏ ⲉⲧⲁⲛⲙⲟϣⲓ ⲁⲛ ϧⲉⲛⲡⲁⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲡⲁⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲙⲏ ⲛⲁⲓⲧⲁⲧⲥⲓ ⲛⲁⲓⲧⲁⲧⲥⲓ ⲁⲛ ⲛⲉ .
I exhorted Titus, and I sent the brother with him. Did Titus take any advantage of you? Didn't we walk in the same spirit? Didn't we walk in the same steps?
19 ⲕⲉ ϫⲉⲙ ⲧⲉⲧⲉⲛⲙⲉⲩⲓ ϫⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲧⲉⲛⲥⲁϫⲓ ϧⲉⲛⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ϩⲱⲃ ⲇⲉ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲁⲙⲉⲛⲣⲁϯ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲕⲱⲧ .
Again, do you think that we are excusing ourselves to you? In the sight of God we speak in Christ. But all things, beloved, are for your edifying.
20 ϯⲉⲣϩⲟϯ ⲇⲉ ⲙⲏⲡⲱⲥ ⲁⲓϣⲁⲛⲓ ⲛⲧⲁϫⲉⲙ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲉⲛϯⲟⲩⲱϣ ⲁⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛϫⲉⲙⲧ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲱϣ ⲁⲛ ⲙⲏⲡⲱⲥ ⲉⲟⲩⲟⲛ ϣϭⲛⲏⲛ ⲓⲉ ⲭⲟϩ ⲓⲉ ϫⲱⲛⲧ ⲓⲉ ϣⲉⲣϣⲓ ⲓⲉ ⲕⲁⲧⲁⲗⲁⲗⲓⲁ ⲓⲉ ⲭⲁⲥⲕⲉⲥ ⲓⲉ ϣⲑⲟⲣⲧⲉⲣ ⲓⲉ ϭⲓⲥⲓ ⲛϩⲏⲧ .
For I am afraid that by any means, when I come, I might find you not the way I want to, and that I might be found by you as you don't desire; that by any means there would be strife, jealousy, outbursts of anger, factions, slander, whisperings, proud thoughts, riots;
21 ⲙⲏⲡⲱⲥ ⲟⲛ ⲁⲓϣⲁⲛⲓ ϩⲁⲣⲱⲧⲉⲛ ⲛⲧⲉϥⲑⲉⲃⲓⲟⲓ ⲛϫⲉⲡⲁⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲁⲉⲣϩⲏⲃⲓ ⲉⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲧⲉⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲓⲥϫⲉⲛ ϣⲟⲣⲡ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲟⲩⲉⲣⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲛ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲡⲓϭⲱϧⲉⲙ ⲛⲉⲙϯⲡⲟⲣⲛⲉⲓⲁ ⲛⲉⲙⲡⲓⲥⲱϥ ⲉⲧⲁⲩⲁⲓϥ .
that again when I come my God would humble me before you, and I would mourn for many of those who have sinned before now, and not repented of the uncleanness and sexual immorality and lustfulness which they committed.