1 ⲁⲙⲟⲓ ⲛⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲉⲣⲁⲛⲉⲭⲉⲥⲑⲉ ⲙⲙⲟⲓ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ ϧⲉⲛⲧⲁⲙⲉⲧⲁⲧϩⲏⲧ ⲁⲗⲗⲁ ⲱⲟⲩⲛϩⲏ ⲧⲛⲉⲙⲏⲓ .
I wish that you would bear with me in a little foolishness, but indeed you do bear with me.
2 ϯⲭⲟϩ ⲅⲁⲣ ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ϧⲉⲛⲟⲩⲭⲟϩ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲁⲓϩⲉⲧⲡ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲛⲟⲩϩⲁⲓ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲛⲟⲩⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲉⲥⲧⲟⲩⲃⲏⲟⲩⲧ ⲙⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ .
For I am jealous over you with a godly jealousy. For I married you to one husband, that I might present you as a pure virgin to Christ.
3 ϯⲉⲣϩⲟϯ ⲇⲉ ⲙⲏⲡⲱⲥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡⲓϩⲟϥ ⲉⲧⲁϥⲉⲣϩⲁⲗ ⲛⲉⲩⲁ ϧⲉⲛⲧⲉϥⲙⲉⲧⲥⲉⲃ ⲛⲥⲉⲧⲁⲕⲟ ⲛϫⲉⲛⲉⲧⲉⲛⲙⲉⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛϯⲙⲉⲧϩⲁⲡⲗⲟⲩⲥ ⲛⲉⲙⲡⲓⲧⲟⲩⲃⲟ ⲉⲧϧⲉⲛⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ .
But I am afraid that somehow, as the serpent deceived Eve in his craftiness, so your minds might be corrupted from the simplicity that is in Christ.
4 ⲓⲥϫⲉ ⲙⲉⲛ ⲅⲁⲣ ⲡⲉⲑⲛⲏⲟⲩ ϥⲛⲁϩⲓⲱⲓϣ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲛⲕⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲙⲡⲉⲛϩⲓⲱⲓϣ ⲙⲙⲟϥ ⲓⲉ ⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁϭ ⲓⲛⲕⲉⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲙⲡⲉⲧⲉⲛϭⲓⲧϥ ⲓⲉ ⲕⲉⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲙⲡⲉⲧⲉⲛϣⲟⲡϥ ⲕⲁⲗⲱⲥ ⲇⲉ ⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲉⲣⲁⲛⲉⲭ ⲉⲥⲑⲉ ⲡⲉ .
For if he who comes preaches another Jesus, whom we did not preach, or if you receive a different spirit, which you did not receive, or a different 'good news', which you did not accept, you put up with that well enough.
5 ϯⲙⲉⲩⲓ ⲅⲁⲣ ϫⲉϯⲉⲣϧⲁⲉ ⲉϩⲗⲓ ⲁⲛ ⲉϩⲟⲧⲉ ⲛⲓⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲉⲑⲟⲩⲟⲧⲉⲃ .
For I reckon that I am not at all behind the very best apostles.
6 ⲓⲥϫⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲟⲩⲓⲇⲓⲱⲧⲏⲥ ϧⲉⲛⲡⲥⲁϫⲓ ⲁⲗⲗⲁ ϧⲉⲛⲡⲉⲙⲓ ⲁⲛ ⲁⲗⲗⲁ ϧⲉⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲁⲛⲟⲩⲟⲛϩⲉⲛ ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ϧⲉⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ .
But though I am unskilled in speech, yet I am not unskilled in knowledge. No, in every way we have been revealed to you in all things.
7 ⲙⲏ ⲟⲩⲛⲟⲃⲓ ⲡⲉⲧⲁⲓⲁⲓϥ ⲉⲓⲑⲉⲃⲓⲟ ⲙⲙⲟⲓ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛϭⲓⲥⲓ ϫⲉⲁⲓϩⲓⲱⲓϣ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲛϫⲓⲛϫⲏ ⲙⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ .
Or did I commit a sin in humbling myself that you might be exalted, because I preached to you God's Good News free of charge?
8 ⲁⲓⲕⲱⲗⲡ ⲛϩⲁⲛⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲁⲓϭⲓ ⲟⲯⲱⲛⲓⲟⲛ ⲉⲑⲃⲉⲡⲉⲧⲉⲛϣⲉⲙϣⲓ .
I robbed other assemblies, taking wages from them that I might serve you.
9 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲭⲏ ϧⲁⲧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲧⲁⲓⲉⲣϧⲁⲉ ⲙⲡⲓⲟⲩⲁϩⲃⲁⲣⲟⲥ ⲉϫⲉⲛⲟⲩⲁⲓ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲡⲁϭⲣⲟϩ ⲅⲁⲣ ⲁⲩϫⲉⲕ ⲣⲱϥ ⲛϫⲉⲛⲓⲥⲛⲏ ⲟⲩ ⲉⲧⲁⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲙⲁⲕⲉⲇⲟⲛⲓⲁ ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲁⲓⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲟⲓ ⲉⲓⲟⲓ ⲛⲁⲧⲃⲁⲣⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲱⲧⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲓⲉⲁⲣⲉϩ ⲟⲛ .
When I was present with you and was in need, I wasn't a burden on anyone, for the brothers, when they came from Macedonia, supplied the measure of my need. In everything I kept myself from being burdensome to you, and I will continue to do so.
10 ϯⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲛⲧⲉⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲥϣⲟⲡ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧ ϫⲉⲡⲁⲓϣⲟⲩϣⲟⲩ ϥⲛⲁϣⲑⲁⲙ ⲉⲣⲟⲓ ⲁⲛ ϧⲉⲛⲛⲓⲙⲁ ⲛⲧⲉϯⲁⲭⲁⲓⲁ .
As the truth of Christ is in me, no one will stop me from this boasting in the regions of Achaia.
11 ⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ϫⲉϯⲙⲉⲓ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲁⲛ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲉⲧⲥⲱⲟⲩⲛ .
Why? Because I don't love you? God knows.
12 ⲡⲉϯⲣⲁ ⲙⲙⲟϥ ⲇⲉ ϯⲛⲁⲁⲓϥ ⲟⲛ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲁϫⲉϫ ⲧⲗⲱⲓϫⲓ ⲛⲛⲏ ⲉⲑⲟⲩⲱϣ ⲉϫⲉⲛⲗⲱⲓϫⲓ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲥⲉϫⲉⲙⲟⲩ ϧⲉⲛⲫⲏ ⲉⲧϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛϧⲏⲧϥ ⲕⲁⲧⲁⲡⲉⲛⲣⲏϯ ϩⲱⲛ .
But what I do, that I will do, that I may cut off occasion from them that desire an occasion, that in which they boast, they may be found even as we.
13 ⲛⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ϩⲁⲛⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲛⲛⲟⲩϫ ⲛⲉⲛⲉⲣⲅⲁⲧⲏⲥ ⲛⲭⲣⲟϥ ⲉⲩϣⲓⲃϯ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲙⲡⲥⲙⲟⲧ ⲛϩⲁⲛⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ .
For such men are false apostles, deceitful workers, masquerading as Christ's apostles.
14 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲟⲩϣⲫⲏⲣⲓ ⲁⲛ ⲧⲉ ⲛⲑⲟϥ ϩⲱϥ ⲡⲥⲁⲧⲁⲛⲁⲥ ϥϣⲓⲃϯ ⲙⲙⲟϥ ⲙⲡⲥⲙⲟⲧ ⲛⲟⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲟⲩⲱⲓⲛⲓ .
And no wonder, for even Satan masquerades as an angel of light.
15 ⲛⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲁⲛ ⲟⲩⲛ ⲡⲉ ⲓⲥϫⲉ ⲛⲉϥⲕⲉⲇⲓⲁⲕⲱⲛ ⲥⲉϣⲓⲃϯ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲙⲡⲥⲙⲟⲧ ⲛϩⲁⲛⲇⲓⲁⲕⲱⲛ ⲛⲧⲉϯⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲧⲟⲩϧⲁⲉ ⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲕⲁⲧⲁⲛⲟⲩϩⲃⲏⲟⲩⲓ .
It is no great thing therefore if his servants also masquerade as servants of righteousness, whose end will be according to their works.
16 ⲡⲁⲗⲓⲛ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲙⲏⲡⲱⲥ ⲛⲧⲉⲟⲩⲁⲓ ⲙⲉⲩⲓ ⲉⲣⲟⲓ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲟⲩⲁⲧϩⲏⲧ ⲙⲙⲟⲛ ⲕⲁⲛ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲁⲧϩⲏⲧ ϣⲟⲡⲧ ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲁϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲙⲟⲓ ϩⲱ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ .
I say again, let no one think me foolish. But if so, yet receive me as foolish, that I also may boast a little.
17 ⲡⲉϯⲥⲁϫⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲁⲓϫⲱ ⲙⲙⲟϥ ⲁⲛ ⲕⲁⲧⲁⲡϭⲟⲓⲥ ⲁⲗⲗⲁ ϩⲱⲥ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲧϩⲏⲧ ⲛϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲡⲁⲓϣⲓ ⲛⲧⲉⲡⲁⲓϣⲟⲩϣⲟⲩ .
That which I speak, I don't speak according to the Lord, but as in foolishness, in this confidence of boasting.
18 ⲉⲡⲓⲇⲏ ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲙⲏϣ ϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁⲥⲁⲣⲝ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ϯⲛⲁϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲙⲟⲓ .
Seeing that many boast after the flesh, I will also boast.
19 ϩⲏⲇⲏⲱⲥ ⲅⲁⲣ ⲧⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲁⲛⲉⲭⲉⲥⲑⲉ ⲛⲛⲓⲁⲧϩⲏⲧ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ϩⲁⲛⲥⲁⲃⲉⲩ .
For you bear with the foolish gladly, being wise.
20 ⲧⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲁⲛⲉⲭⲉⲥⲑⲉ ⲅⲁⲣ ⲙⲫⲏ ⲉⲧⲓⲣⲓ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲙⲃⲱⲕ ⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲱⲙ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲫⲏ ⲉⲧϭⲓ ⲛⲧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲫⲏ ⲉⲧϭⲓⲥⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲉⲙⲫⲏ ⲉⲧϩⲓⲟⲩⲓ ϧⲉⲛⲡⲉⲧⲉⲛϩⲟ .
For you bear with a man, if he brings you into bondage, if he devours you, if he takes you captive, if he exalts himself, if he strikes you on the face.
21 ⲕⲁⲧⲁⲟⲩϣⲱϣ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁⲛϣⲱⲛⲓ ⲁⲛⲟⲛ ⲫⲏ ⲉⲧⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲁⲓ ⲛⲁⲉⲣⲧⲟⲗⲙⲁⲛ ⲛϧⲏⲧϥ ⲁⲓϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲧϩⲏ ⲧϯⲛⲁⲉⲣⲧⲟⲗⲙⲁⲛ ϩⲱ .
I speak by way of disparagement, as though we had been weak. Yet however any is bold (I speak in foolishness), I am bold also.
22 ϩⲁⲛϩⲉⲃⲣⲉⲟⲥ ⲛⲉⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ϩⲁⲛⲥⲣⲁⲏ ⲗⲓⲧⲏⲥ ⲛⲉⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ϩⲁⲛϫⲣⲟϫ ⲛⲧⲉⲁⲃⲣⲁⲁⲙ ⲛⲉⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ .
Are they Hebrews? So am I. Are they Israelites? So am I. Are they the seed of Abraham? So am I.
23 ϩⲁⲛⲇⲓⲁⲕⲱⲛ ⲛⲧⲉⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲛⲉⲁⲓⲥⲁϫⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲥⲓϩⲓ ⲛϩⲏⲧ ⲁⲛⲟⲕ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲛϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛϩⲁⲛϧⲓⲥⲓ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲛϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛϩⲁⲛϣⲏϣⲓ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲛϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛϩⲁⲛϣⲧⲉⲕⲱⲟⲩ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲧϩⲟⲩⲟ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲙⲟⲩ ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲥⲟⲡ .
Are they servants of Christ? (I speak as one beside himself) I am more so; in labors more abundantly, in prisons more abundantly, in stripes above measure, in deaths often.
24 ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲓⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲁⲓϭⲓ ⲉⲅⲁⲣ ⲛⲙⲛϣⲁϣ ϣⲁⲧⲉⲛ ⲟⲩⲁⲓ .
Five times from the Jews I received forty stripes minus one.
25 ⲁⲩⲟⲩⲉϣⲟⲩⲱϣⲧ ⲙⲡϣⲃⲱⲧ ⲛⲅ ⲛⲥⲟⲡ ⲁⲩϩⲓⲱⲛⲓ ⲉϫⲱⲓ ⲛⲟⲩⲥⲟⲡ ⲁⲡϫⲟⲉⲓ ⲃⲓϫⲓ ϧⲁⲣⲟⲓ ⲛⲅ ⲛⲥⲟⲡ ⲁⲓⲉⲣ ⲟⲩⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲉⲙⲟⲩⲉϫⲱⲣϩ ϧⲉⲛⲡϣⲱⲕ ⲙⲫⲓⲟⲙ .
Three times I was beaten with rods. Once I was stoned. Three times I suffered shipwreck. I have been a night and a day in the deep.
26 ϧⲉⲛϩⲁⲛⲙⲟϣⲓ ϩⲓⲫⲙⲱⲓⲧ ⲛⲟⲩⲙⲏ ϣⲛⲥⲟⲡ ⲁⲓϩⲱϣ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲓⲁⲣⲱⲟⲩ ⲁⲓϩⲱϣ ⲛⲧⲉϩⲁⲛⲥⲓⲛⲱⲟⲩⲓ ⲁⲓϩⲱϣ ⲛⲧⲉⲛⲁ ⲡⲁϣⲗⲱⲗ ⲁⲓϩⲱϣ ⲛⲧⲉϩⲁⲛⲉⲑⲛⲟⲥ ⲁⲓϩⲱϣ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲃⲁⲕⲓ ⲁⲓϩⲱϣ ϩⲓⲡϣⲁϥⲉ ⲁⲓϩⲱϣ ϧⲉⲛⲡⲓⲟⲙ ⲁⲓϩⲱϣ ⲛⲧⲉϩⲁⲛⲥⲛⲏⲟⲩ ⲛⲛⲟⲩϫ .
I have been in travels often, perils of rivers, perils of robbers, perils from my countrymen, perils from the Gentiles, perils in the city, perils in the wilderness, perils in the sea, perils among false brothers;
27 ϧⲉⲛϩⲁⲛϧⲓⲥⲓ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲙⲕⲁⲩϩ ϧⲉⲛϩⲁⲛϣⲣⲱⲓⲥ ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲥⲟⲡ ϧⲉⲛϩⲁⲛϩⲕⲟ ⲛⲉⲙⲟⲩⲓⲃⲓ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲛⲏⲥⲧⲓⲁ ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲥⲟⲡ ϧⲉⲛϩⲁⲛϫⲁϥ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲃⲱϣ .
in labor and travail, in watchings often, in hunger and thirst, in fastings often, and in cold and nakedness.
28 ⲭⲱⲣⲓⲥ ⲛⲏ ⲉⲧⲥⲁⲃⲟⲗ ⲉϥϩⲓϫⲱⲓ ⲙⲙⲏ ⲛⲓ ⲛϫⲉⲫⲣⲱⲟⲩϣ ⲛⲛⲓⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ .
Besides those things that are outside, there is that which presses on me daily, anxiety for all the assemblies.
29 ⲛⲓⲙ ⲉⲧϣⲱⲛⲓ ⲟⲩⲟϩ ϯϣⲱⲛⲓ ⲁⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲧⲉⲣⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲓⲍⲉⲥⲑⲉ ⲟⲩⲟϩ ϯⲣⲱⲕϩ ⲁⲛ .
Who is weak, and I am not weak? Who is caused to stumble, and I don't burn with indignation?
30 ⲓⲥϫⲉ ⲥⲉⲙⲡϣⲁ ⲛⲧⲁϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲙⲟⲓ ⲁⲓⲛⲁϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲙⲙⲟⲓ ϧⲉⲛⲛⲁⲙⲉⲧϫⲱⲃ .
If I must boast, I will boast of the things that concern my weakness.
31 ⲫⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲓⲱⲧ ⲙⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲉⲧⲥⲱⲟⲩⲛ ⲫⲏ ⲉⲧⲥⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ϣⲁⲛⲓⲉⲛⲉϩ ϫⲉⲛϯⲛⲁϫⲉⲙⲉⲑⲛⲟⲩϫ ⲁⲛ .
The God and Father of the Lord Jesus Christ, he who is blessed forevermore, knows that I don't lie.
32 ϫⲉⲛϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲇⲁⲙⲁⲥⲕⲟⲥ ⲡⲁⲣⲭ ⲱⲛ ⲛⲧⲉⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲧⲉⲁⲣⲉⲧⲁ ⲡⲟⲩⲣⲟ ⲛⲁϥⲁⲣⲉϩ ⲉⲧⲃⲁⲕⲓ ⲛⲧⲉⲛⲁ ⲇⲁⲙⲁⲥⲕⲟⲥ ⲉϥⲟⲩⲱϣ ⲉⲧⲁϩⲟⲓ .
In Damascus the governor under Aretas the king guarded the city of the Damascenes desiring to arrest me.
33 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲭⲁⲧ ⲉⲡⲉⲥⲏⲧ ϧⲉⲛⲟⲩϣⲟⲩϣⲧ ϧⲉⲛⲟⲩⲥⲁⲣⲅⲁⲛⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲉⲛⲡⲓⲥⲟⲃⲧ ⲁⲓⲛⲟϩⲉⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲉϥϫⲓϫ .
Through a window I was let down in a basket by the wall, and escaped his hands.