1 ⲡⲁⲩⲗⲟⲥ ⲡⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲫⲟⲩⲱϣ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲉⲙⲧⲓⲙⲟⲑⲉⲟⲥ ⲡⲓⲥⲟⲛ ⲛϯⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲑⲏ ⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛⲕⲟⲣⲓⲛⲑⲟⲥ ⲛⲉⲙⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛϯⲁⲭⲁⲓⲁ ⲧⲏⲣⲥ .
Paul, an apostle of Christ Jesus through the will of God, and Timothy our brother, to the assembly of God which is at Corinth, with all the saints who are in the whole of Achaia:
2 ⲡϩⲙⲟⲧ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲛⲉⲙⲧϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲛⲉⲙⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ .
Grace to you and peace from God our Father and the Lord Jesus Christ.
3 ϥⲉⲛϩⲟⲧ ⲛϫⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲫⲓⲱⲧ ⲙⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲫⲓⲱⲧ ⲛⲧⲉⲛⲓⲙⲉⲧϣⲉⲛϩⲏⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲧⲉⲛⲟⲙϯ ⲛⲓⲃⲉⲛ .
Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;
4 ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲁϥϯⲛⲟⲙϯ ⲛⲁⲛ ϧⲉⲛⲡⲉⲛϩⲟϫϩⲉϫ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲑⲣⲉⲛϫⲉⲙϫⲟⲙ ϩⲱⲛ ⲉϯⲛⲟⲙϯ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲭⲏ ϧⲉⲛϩⲟϫϩⲉϫ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛϯⲛⲟⲙϯ ⲑⲏ ⲉⲧⲁ ⲫⲛⲟⲩϯ ϯⲛⲟⲙϯ ⲛⲁⲛ ⲛϧⲏⲧⲥ .
who comforts us in all our affliction, that we may be able to comfort those who are in any affliction, through the comfort with which we ourselves are comforted by God.
5 ϫⲉⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲉⲛⲓⲙⲕⲁⲩϩ ⲛⲧⲉⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲟⲓ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟⲛ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲥⲟⲓ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲛϫⲉⲧⲉⲛⲕⲉⲛⲟⲙϯ .
For as the sufferings of Christ abound to us, even so our comfort also abounds through Christ.
6 ⲓⲧⲉ ⲇⲉ ⲥⲉϩⲟϫϩⲉϫ ⲙⲙⲟⲛ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲟⲙϯ ⲛⲉⲙⲡⲉⲧⲉⲛⲟⲩϫⲁⲓ ⲓⲧⲉ ⲥⲉⲑⲱⲧ ⲙⲡⲉⲛϩⲏⲧ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲟⲙϯ ⲑⲏ ⲉⲧⲉⲣϩⲱⲃ ϧⲉⲛⲟⲩⲁⲙⲟⲛⲓ ⲛⲧⲟⲧϥ ⲛⲧⲉⲛⲁⲓⲙⲕⲁⲩϩ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲉⲛⲙⲟⲕϩ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ϩⲱⲛ .
But if we are afflicted, it is for your comfort and salvation. If we are comforted, it is for your comfort, which produces in you the patient enduring of the same sufferings which we also suffer.
7 ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲛϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲧⲁϫⲣⲏⲟⲩⲧ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲛⲉⲙⲓ ϫⲉⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲟⲓ ⲛϣⲫⲏⲣ ⲉⲛⲓⲙⲕⲁⲩϩ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲟⲛ ⲉϯⲕⲉⲛⲟⲙϯ .
Our hope for you is steadfast, knowing that, since you are partakers of the sufferings, so also are you of the comfort.
8 ⲛϯⲟⲩⲉϣ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲁⲛ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲟⲓ ⲛⲁⲧⲉⲙⲓ ⲛⲁⲥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲑⲃⲉⲡⲓϩⲟϫϩⲉϫ ⲉⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲙⲙⲟⲛ ϧⲉⲛϯⲁⲥⲓⲁ ϫⲉϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲧϩⲟⲩⲟ ⲁⲩϩⲣⲟϣ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲛ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲉⲧⲉⲛϫⲟⲙ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛⲧⲉⲛϣⲧⲉⲙϫⲉⲙϩⲏⲟⲩ ⲙⲡⲓⲕⲉⲱⲛϧ .
For we don't desire to have you uninformed, brothers, concerning our affliction which happened to us in Asia, that we were weighed down exceedingly, beyond our power, so much that we despaired even of life.
9 ⲁⲗⲗⲁ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧⲉⲛ ⲁⲛϭⲓ ⲙⲡⲓⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛⲧⲉⲫⲙⲟⲩ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲛϣⲧⲉⲙϣⲱⲡⲓ ⲉⲣⲉϩⲑⲏⲛ ⲭⲏ ⲙⲙⲁⲩⲁⲧⲉⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲫⲏ ⲉⲧⲧⲟⲩⲛⲟⲥ ⲛⲛⲓⲣⲉϥⲙⲱⲟⲩⲧ
Yes, we ourselves have had the sentence of death within ourselves, that we should not trust in ourselves, but in God who raises the dead,
10 ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲁϥⲛⲁϩⲙⲉⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲁⲓⲙⲟⲩ ⲛⲧⲁⲓⲙⲁⲓⲏ ⲟⲩⲟϩ ϥⲛⲁⲛⲁϩⲙⲉⲛ ⲫⲏ ⲉⲧⲁⲛⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉⲉⲧⲓ ⲟⲛ ϥⲛⲁⲛⲁϩⲙⲉⲛ .
who delivered us out of so great a death, and does deliver; on whom we have set our hope that he will also still deliver us;
11 ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲟⲓ ϩⲱⲧⲉⲛ ⲛϣⲫⲏⲣ ⲛⲣⲉϥⲉⲣϩⲱⲃ ϧⲉⲛⲡⲓⲧⲱⲃϩ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲛ ϩⲓⲛⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲛϩⲟ ⲡⲓϩⲙⲟⲧ ⲉⲧϩⲁⲣⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲥⲉϣⲉⲡϩⲙⲟⲧ ⲛⲧⲉⲛⲫⲛⲟⲩϯ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲛ .
you also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift bestowed on us by means of many, thanks may be given by many persons on your behalf.
12 ⲡⲉⲛϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ϯⲙⲉⲧⲙⲉⲑⲣⲉ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲥⲩⲛⲏⲇⲉⲥⲓⲥ ϫⲉⲛϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲧⲟⲩⲃⲟ ⲛⲉⲙⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ϧⲉⲛⲟⲩⲥⲃⲱ ⲛⲥⲁⲣⲕⲓⲕⲏ ⲁⲛ ⲁⲗⲗⲁ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲙⲟⲧ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲁⲛⲙⲟϣⲓ ϧⲉⲛⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲇⲉ ϧⲁⲧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ .
For our boasting is this: the testimony of our conscience, that in holiness and sincerity of God, not in fleshly wisdom but in the grace of God we behaved ourselves in the world, and more abundantly toward you.
13 ϩⲁⲛⲕⲉⲭⲱⲟⲩⲛⲓ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲉⲧⲁⲛⲥϧⲁⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲉⲃⲏⲗ ⲉⲛⲏ ⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲱϣ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲡⲕⲉⲥⲱⲟⲩⲛ ⲙⲙⲱⲟⲩ ϯⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ϫⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲉⲙⲓ ϣⲁϧⲁⲉ .
For we write no other things to you, than what you read or even acknowledge, and I hope you will acknowledge to the end;
14 ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲥⲟⲩⲱⲛⲉⲛ ϧⲉⲛⲟⲩⲁⲡⲟⲙⲉⲣⲟⲥ ϫⲉⲁⲛⲟⲛ ⲡⲉ ⲡⲉⲧⲉⲛϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ϩⲱⲧⲉⲛ ⲉⲧⲉⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲫⲱⲛ ϧⲉⲛⲡⲉϩⲟⲟⲩ ⲙⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ .
as also you acknowledged us in part, that we are your boasting, even as you also are ours, in the day of our Lord Jesus.
15 ⲟⲩⲟϩ ϧⲉⲛⲡⲁⲓⲑⲱⲧ ⲛϩⲏⲧ ⲁⲓⲟⲩⲱϣ ⲉⲓ ϩⲁⲣⲱⲧⲉⲛ ⲛϣⲟⲣⲡ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛϭⲓ ⲙⲡⲓⲣⲁϣⲓ ⲙⲙⲁϩⲃ .
In this confidence, I was determined to come first to you, that you might have a second benefit;
16 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛⲧⲁϣⲉ ⲛⲏⲓ ⲉⲧⲙⲁⲕⲉⲇⲟⲛⲓⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲙⲁⲕⲉⲇⲟⲛⲓⲁ ⲉⲓ ϩⲁⲣⲱⲧⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲧⲫⲟⲓ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲉϯⲓⲟⲩⲇⲉⲁ .
and by you to pass into Macedonia, and again from Macedonia to come to you, and to be sent forward by you on my journey to Judea.
17 ⲫⲁⲓ ⲟⲩⲛ ⲉⲓⲟⲩⲁϣϥ ⲙⲏⲧⲓ ϩⲁⲣⲁ ⲁⲓⲓⲣⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲁⲥⲓⲁⲓ ⲓⲉ ⲛⲏ ⲉϯⲥⲟϭⲛⲓ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲁⲓⲥⲟϭⲛⲓ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁⲥⲁⲣⲝ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲛⲧⲟⲧⲛϫⲉⲡⲓⲁϩⲁ ⲁϩⲁ ⲛⲉⲙⲡⲓⲙⲙⲟⲛ ⲙⲙⲟⲛ .
When I therefore was thus determined, did I show fickleness? Or the things that I purpose, do I purpose according to the flesh, that with me there should be the 'Yes, yes' and the 'No, no?'
18 ϥⲉⲛϩⲟⲧ ⲛϫⲉⲫⲛⲟⲩϯ ϫⲉⲡⲉⲛⲥⲁϫⲓ ⲉⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ϩⲁⲣⲱⲧⲉⲛ ⲛⲟⲩⲁϩⲁ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲛⲉⲙⲟⲩⲙⲙⲟⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲟⲩⲁϩⲁ ⲡⲉⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛϧⲏ ⲧϥ .
But as God is faithful, our word toward you was not 'Yes and no.'
19 ⲡⲓϣⲏⲣⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲁⲛϩⲓⲱⲓϣ ⲙⲙⲟϥ ϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧⲛⲉⲙⲥⲓⲗⲟⲩⲁⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙⲧⲓⲙⲟⲑⲉⲟⲥ ⲙⲡⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲛⲟⲩⲁϩⲁ ⲛⲉⲙⲟⲩⲙⲙⲟⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲟⲩⲁϩⲁ ⲡⲉⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛϧⲏⲧϥ .
For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by us, by me, Silvanus, and Timothy, was not 'Yes and no,' but in him is 'Yes.'
20 ⲛⲓⲱϣ ⲅⲁⲣ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲧⲉⲛϧⲏ ⲧϥ ⲟⲩⲁϩⲁ ⲡⲉ ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ⲟⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧϥ ⲡⲉ ⲡⲓⲁⲙⲏⲛ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲩⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧⲉⲛ .
For however many are the promises of God, in him is the 'Yes.' Therefore also through him is the 'Amen,' to the glory of God through us.
21 ⲫⲏ ⲇⲉ ⲉⲧⲧⲁϫⲣⲟ ⲙⲙⲟⲛ ⲛⲉⲙⲱⲧⲉⲛ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲑⲁϩⲙⲉⲛ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ .
Now he who establishes us with you in Christ, and anointed us, is God;
22 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣⲥⲫⲣⲁⲅⲓⲍⲓⲛ ⲙⲙⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϯ ⲛⲁⲛ ⲙⲡⲁⲣⲏⲃ ⲛⲧⲉⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲉϧⲣⲏⲓ ⲉⲛⲉⲛϩⲏ ⲧ .
who also sealed us, and gave us the down payment of the Spirit in our hearts.
23 ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ϯⲱϣ ⲟⲩⲃⲉ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲙⲙⲉⲑⲣⲉ ⲉϫⲉⲛⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ϫⲉⲉⲓϯⲁⲥⲟ ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ⲙⲡⲓⲓ ϫⲉⲉⲕⲟⲣⲓⲛⲑⲟⲥ .
But I call God for a witness to my soul, that I didn't come to Corinth to spare you.
24 ⲟⲩⲭ ⲟⲧⲓ ϫⲉⲁⲛⲟⲓ ⲛϭⲟⲓⲥ ⲉⲡⲉⲧⲉⲛⲛⲁϩϯ ⲁⲗⲗⲁ ⲧⲉⲛⲟⲓ ⲛϣⲫⲏⲣ ⲛⲣⲉϥⲉⲣϩⲱⲃ ⲉⲡⲉⲧⲉⲛⲣⲁϣⲓ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲟϩⲓ ⲅⲁⲣ ⲉⲣⲁⲧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ϧⲉⲛⲫⲛⲁϩϯ .
Not that we have lordship over your faith, but are fellow workers with you for your joy. For you stand firm in faith.