1 ϣⲱⲡⲓ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲟⲛⲓ ⲙⲙⲟⲓ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ϩⲱ ⲉϯⲟⲛⲓ ⲙⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ .
Be imitators of me, even as I also am of Christ.
2 ϯⲧⲁⲓⲟ ⲇⲉ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ϫⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲓⲣⲓ ⲙⲡⲁⲙⲉⲩⲓ ϧⲉⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁⲓϯ ⲛⲛⲓⲡⲁⲣⲁⲇⲟⲥⲓⲥ ⲛⲧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲧⲉⲧⲛⲁⲙⲟⲛⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ .
Now I praise you, brothers, that you remember me in all things, and hold firm the traditions, even as I delivered them to you.
3 ϯⲟⲩⲉϣ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲙⲓ ϫⲉⲧⲁⲫⲉ ⲛⲣⲱⲙⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲡⲉ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲧⲁⲫⲉ ⲇⲉ ⲛϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲡⲉⲥϩⲁⲓ ⲡⲉ ⲧⲁⲫⲉ ⲇⲉ ⲙⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ .
But I would have you know that the head of every man is Christ, and the head of the woman is the man, and the head of Christ is God.
4 ⲣⲱⲙⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲧⲱⲃϩ ⲓⲉ ⲉϥⲉⲣⲡⲣⲟⲫⲏ ⲧⲉⲩⲓⲛ ⲉⲣⲉϫⲱϥ ϩⲱⲃⲥ ⲉϥϯϣⲓⲡⲓ ⲛⲧⲉϥⲁⲫⲉ .
Every man praying or prophesying, having his head covered, dishonors his head.
5 ⲥϩⲓⲙⲓ ⲇⲉ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲥⲧⲱⲃϩ ⲓⲉ ⲉⲥⲉⲣⲡⲣⲟⲫⲏ ⲧⲉⲩⲓⲛ ⲛϫⲱⲥ ϩⲱⲃⲥ ⲁⲛ ⲥϯϣⲓⲡⲓ ⲛⲧⲉⲥⲁⲫⲉ ⲟⲩⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲁⲓ ⲣⲱ ⲡⲉ ⲛⲑⲏ ⲉⲧⲉϫⲱⲥ ϧⲟⲕϩⲥ .
But every woman praying or prophesying with her head unveiled dishonors her head. For it is one and the same thing as if she were shaved.
6 ⲓⲥϫⲉ ⲅⲁⲣ ⲙⲙⲟⲛ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲁϩⲉⲃⲥ ϫⲱⲥ ⲓⲉ ⲙⲁⲣⲉⲥϧⲟⲕϩϥ ⲓⲥϫⲉ ⲟⲩϣⲱϣ ⲡⲉ ⲉⲟⲩⲥϩⲓⲙⲓ ⲉϫⲉⲃⲥ ϫⲱⲥ ⲓⲉ ⲉϧⲟⲕϩϥ ⲓⲉ ⲙⲁⲣⲉⲥϩⲉⲃⲥ ϫⲱⲥ .
For if a woman is not covered, let her also be shorn. But if it is shameful for a woman to be shorn or shaved, let her be covered.
7 ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲙⲉⲛ ⲅⲁⲣ ⲥⲉⲙⲡϣⲁ ⲛⲁϥ ⲁⲛ ⲛⲧⲉϥϩⲉⲃⲥ ϫⲱϥ ϫⲉⲟⲩϩⲓⲕⲱⲛ ⲛⲉⲙⲟⲩⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ ϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲇⲉ ⲛⲑⲟⲥ ⲟⲩⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲉⲥϩⲁⲓ ⲡⲉ .
For a man indeed ought not to have his head covered, because he is the image and glory of God, but the woman is the glory of the man.
8 ⲛⲉⲧⲁⲩⲉⲛ ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲁⲗⲗⲁ ϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲣⲱⲙⲓ .
For man is not from woman, but woman from man;
9 ⲕⲉ ⲅⲁⲣ ⲛⲉⲧⲁⲩⲥⲉⲛⲧ ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲁⲛ ⲉⲑⲃⲉϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲁⲗⲗⲁ ϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲉⲑⲃⲉⲡⲓⲣⲱⲙⲓ .
for neither was man created for the woman, but woman for the man.
10 ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ⲥⲉⲙⲡϣⲁ ⲛⲧⲉϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲭⲁ ⲟⲩⲉⲣϣⲱⲛ ⲉϫⲉⲛⲧⲉⲥⲁⲫⲉ ⲉⲑⲃⲉⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ .
For this cause the woman ought to have authority on her head, because of the angels.
11 ⲡⲗⲏⲛ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲓ ⲭⲱⲣⲓⲥ ⲣⲱⲙⲓ ⲟⲩⲇⲉ ⲣⲱⲙⲓ ⲭⲱⲣⲓⲥ ⲥϩⲓⲙⲓ ϧⲉⲛⲡϭⲟⲓⲥ .
Nevertheless, neither is the woman independent of the man, nor the man independent of the woman, in the Lord.
12 ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲉϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲟⲩⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲡⲉ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲟⲛ ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲟⲩⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲡⲉ ⲉⲛⲭⲁⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϩⲁⲛⲉⲃⲟⲗ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲉ .
For as woman came from man, so a man also comes through a woman; but all things are from God.
13 ⲙⲁϩⲁⲡ ϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲙⲙⲓⲛⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ϫⲉⲁⲥⲥϣⲉ ⲛⲟⲩⲥϩⲓⲙⲓ ⲉⲑⲣⲉⲥⲧⲱⲃϩ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲛϫⲱⲥ ϩⲟⲃⲥ ⲁⲛ .
Judge for yourselves. Is it appropriate that a woman pray to God unveiled?
14 ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲑⲟⲥ ϯⲫⲩⲥⲓⲥ ϯⲥⲃⲱ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲁⲛ ϫⲉⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲙⲉⲛ ⲅⲁⲣ ⲉϣⲱⲡ ⲉⲣⲉϫⲱϥ ϣⲏⲟⲩ ⲟⲩϣⲱϣ ⲛⲁϥ ⲡⲉ
Doesn't even nature itself teach you that if a man has long hair, it is a dishonor to him?
15 ϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲇⲉ ⲛⲑⲟⲥ ⲉϣⲱⲡ ⲉⲣⲉϫⲱⲥ ϣⲏⲟⲩ ⲟⲩⲱⲟⲩ ⲛⲁⲥ ⲡⲉ ϫⲉⲉⲧⲁⲩϯ ⲙⲡⲓϥⲱⲓ ⲛⲁⲥ ⲛⲧϣⲉⲃⲓⲱ ⲛⲟⲩⲉⲣϣⲱⲛ .
But if a woman has long hair, it is a glory to her, for her hair is given to her for a covering.
16 ⲓⲥϫⲉ ⲇⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲁⲓ ⲙⲉⲩⲓ ⲉⲉⲣⲣⲉϥϣϭ ⲛⲏⲛ ⲁⲛⲟⲛ ⲇⲉ ⲙⲙⲟⲛⲧⲁⲛ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲟⲩⲕⲁϩⲥ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲓⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ .
But if any man seems to be contentious, we have no such custom, neither do God's assemblies.
17 ⲫⲁⲓ ⲇⲉ ⲉⲓϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲁⲓⲑⲙⲁⲓⲟ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲁⲛ ϫⲉⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲑⲱⲟⲩϯ ⲉⲡⲉⲧⲥⲱⲧⲡ ⲁⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲫⲏ ⲉⲧⲑⲉⲃⲓⲏⲟⲩⲧ .
But in giving you this command, I don't praise you, that you come together not for the better but for the worse.
18 ⲛϣⲟⲣⲡ ⲙⲉⲛ ⲅⲁⲣ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲑⲱⲟⲩϯ ϩⲓⲟⲩⲙⲁ ϧⲉⲛϯⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ϯⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉϩⲁⲛⲫⲱⲣϫ ⲉⲩϣⲟⲡ ϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁϩϯ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲣⲟⲥ .
For first of all, when you come together in the assembly, I hear that divisions exist among you, and I partly believe it.
19 ϩⲱϯ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲉϩⲁⲛϩⲉⲣⲉⲥⲓⲥ ϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲓⲥⲱⲧⲡ ϩⲱⲟⲩ ⲉⲧϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛⲥⲉⲟⲩⲱⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ .
For there also must be factions among you, that those who are approved may be revealed among you.
20 ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲑⲱⲟⲩϯ ⲟⲩⲛ ϩⲓⲟⲩⲙⲁ ⲛⲟⲩⲕⲩⲣⲓⲁⲕⲟⲛ ⲛⲇⲓⲡⲛⲟⲛ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉⲟⲩⲟⲙϥ .
When therefore you assemble yourselves together, it is not the Lord's supper that you eat.
21 ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲅⲁⲣ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ϥⲉⲣϣⲟⲣⲡ ⲛϭⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲉϥⲇⲓⲡⲛⲟⲛ ⲉⲟⲩⲱⲙ ⲟⲩⲟⲛ ⲡⲉⲧϩⲟⲕⲉⲣ ⲙⲉⲛ ⲟⲩⲟⲛ ⲡⲉⲧⲑⲁϧⲓ ⲇⲉ .
For in your eating each one takes his own supper first. One is hungry, and another is drunken.
22 ⲙⲏ ⲅⲁⲣ ⲙⲙⲟⲛⲧⲉⲧⲉⲛ ⲏⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲉⲟⲩⲱⲙ ⲛⲉⲙⲉⲥⲱ ϣⲁⲛ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲟⲛⲓⲛ ⲛϯⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛϯϣⲓⲡⲓ ⲛⲛⲏ ⲉⲧⲉⲙⲙⲟⲛ ⲛⲧⲱⲟⲩ ⲟⲩ ⲡⲉϯⲛⲁϫⲟϥ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲛⲧⲁⲑⲙⲁⲓⲉ ⲑⲏⲛⲟⲩ ϧⲉⲛⲫⲁⲓ ⲛϯⲛⲁⲑⲙⲁⲓⲉ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲁⲛ .
What, don't you have houses to eat and to drink in? Or do you despise God's assembly, and put them to shame who don't have? What shall I tell you? Shall I praise you? In this I don't praise you.
23 ⲁⲛⲟⲕ ⲅⲁⲣ ⲁⲓϭⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲡϭⲟⲓⲥ ⲙⲫⲏ ⲉⲧⲁⲓⲧⲏⲓϥ ⲉⲧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϧⲉⲛⲡⲓϫⲱⲣϩ ⲉⲛⲁⲩⲛⲁⲧⲏⲓϥ ⲛϧⲏⲧϥ ⲁϥϭⲓ ⲛⲟⲩⲱⲓⲕ
For I received from the Lord that which also I delivered to you, that the Lord Jesus on the night in which he was betrayed took bread.
24 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉⲡϩⲙⲟⲧ ⲁϥⲫⲁϣϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϫⲟⲥ ϫⲉⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲁⲥⲱⲙⲁ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁⲧⲏⲓϥ ⲉϫⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲫⲁⲓ ⲁⲣⲓⲧϥ ⲉⲡϫⲓⲛⲉⲣⲡⲁⲙⲉⲩⲓ .
When he had given thanks, he broke it, and said, 'Take, eat. This is my body, which is broken for you. Do this in memory of me.'
25 ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲟⲛ ⲡⲓⲕⲉⲁⲫⲟⲧ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲡⲓⲇⲓⲡⲛⲟⲛ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲡⲁⲓⲁⲫⲟⲧ ϯⲇⲓⲁⲑⲏⲕⲏ ⲙⲃⲉⲣⲓ ⲧⲉ ϧⲉⲛⲡⲁⲥⲛⲟϥ ⲫⲁⲓ ⲁⲣⲓⲧϥ ⲛⲥⲟⲡ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲥⲱ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲓⲣⲓ ⲙⲡⲁⲙⲉⲩⲓ .
In the same way he also took the cup, after supper, saying, 'This cup is the new covenant in my blood. Do this, as often as you drink, in memory of me.'
26 ⲥⲟⲡ ⲅⲁⲣ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲁⲓⲱⲓⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲥⲱ ⲙⲡⲁⲓⲁⲫⲟⲧ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛϩⲓⲱⲓϣ ⲙⲫⲙⲟⲩ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ ϣⲁⲧⲉϥⲓ .
For as often as you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death until he comes.
27 ϩⲱⲥⲧⲉ ⲫⲏ ⲉⲑⲛⲁⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲁⲓⲱⲓⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉϥⲥⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲁⲓⲁⲫⲟⲧ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲓⲥ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲧⲙⲡϣⲁ ⲉϥⲉϣⲱⲡⲓ ⲉϥⲟⲓ ⲛⲉⲛⲟⲭⲟⲥ ⲙⲡⲓⲥⲱⲙⲁ ⲛⲉⲙⲡⲓⲥⲛⲟϥ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲓⲥ .
Therefore whoever eats this bread or drinks the Lord's cup in a manner unworthy of the Lord will be guilty of the body and the blood of the Lord.
28 ⲙⲁⲣⲉ ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲇⲉ ⲉⲣⲇⲟⲕⲓⲙⲁⲍⲓⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲙⲁⲣⲉϥⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲱⲓⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉϥⲥⲱ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲁⲫⲟⲧ .
But let a man examine himself, and so let him eat of the bread, and drink of the cup.
29 ⲫⲏ ⲅⲁⲣ ⲉⲑⲟⲩⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲥⲱ ⲁϥⲟⲩⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲥⲱ ⲉⲩϩⲁⲡ ⲛⲁϥ ⲛⲣⲉϥⲉⲣⲇⲓⲁⲕⲣⲓⲛⲓⲛ ⲙⲡⲓⲥⲱⲙⲁ ⲁⲛ
For he who eats and drinks in an unworthy manner eats and drinks judgment to himself, if he doesn't discern the Lord's body.
30 ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲙⲏϣ ϣⲱⲛⲓ ϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉⲙⲟⲕϩ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉⲛⲕⲟⲧ ⲛϫⲉⲟⲩⲙⲏϣ .
For this cause many among you are weak and sickly, and not a few sleep.
31 ⲉⲛⲁⲛⲉⲣⲇⲓⲁⲕⲣⲓⲛⲓⲛ ⲅⲁⲣ ⲙⲙⲟⲛ ⲛⲁⲩⲛⲁϯ ϩⲁⲡ ⲉⲣⲟⲛ ⲁⲛ ⲡⲉ .
For if we discerned ourselves, we wouldn't be judged.
32 ⲉϥϯϩⲁⲡ ⲅⲁⲣ ⲉⲣⲟⲛ ⲛϫⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲉϥϯⲥⲃⲱ ⲛⲁⲛ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲥⲉϣⲧⲉⲙϩⲓⲧⲉⲛ ⲙⲡϩⲁⲡ ⲛⲉⲙⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ
But when we are judged, we are punished by the Lord, that we may not be condemned with the world.
33 ϩⲱⲥⲧⲉ ⲟⲩⲛ ⲛⲁⲥⲛⲏⲟⲩ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛϣⲁⲛⲑⲱⲟⲩϯ ⲉⲟⲩⲱⲙ ⲟϩⲓ ⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲏⲟⲩ .
Therefore, my brothers, when you come together to eat, wait one for another.
34 ⲓⲥϫⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲡⲉⲧϩⲟⲕⲉⲣ ⲙⲁⲣⲉϥⲟⲩⲱⲙ ϧⲉⲛⲡⲉϥⲏⲓ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛϣⲧⲉⲙⲑⲱⲟⲩϯ ⲉⲩϩⲁⲡ ⲡⲥⲉⲡⲓ ⲇⲉ ⲁⲓϣⲁⲛⲓ ⲉⲓⲉⲑⲁϣⲟⲩ .
But if anyone is hungry, let him eat at home, lest your coming together be for judgment. The rest I will set in order whenever I come.