1 ⲙⲏ ⲁⲛⲟⲕ ⲟⲩⲣⲉⲙϩⲉ ⲁⲛ ⲙⲏ ⲁⲛⲟⲕ ⲟⲩⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲁⲛ ⲙⲏ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ ⲙⲡⲓⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲙⲏ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲡⲁϩⲱⲃ ϧⲉⲛⲡϭⲟⲓⲥ .
Am I not free? Am I not an apostle? Haven't I seen Jesus Christ, our Lord? Aren't you my work in the Lord?
2 ⲓⲥϫⲉ ϯⲟⲓ ⲛⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲁⲛ ⲛϩⲁⲛⲕⲉⲭⲱⲟⲩⲛⲓ ⲁⲗⲗⲁ ϯⲟⲓ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϯⲥⲫⲣⲁⲅⲓⲥ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲉⲧⲁⲙⲉⲧⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲡⲉ ϧⲉⲛⲡϭⲟⲓⲥ .
If to others I am not an apostle, yet at least I am to you; for you are the seal of my apostleship in the Lord.
3 ⲧⲁⲁⲡⲟⲗⲟⲅⲓⲁ ⲛⲛⲏ ⲉⲧϧⲟⲧϧⲉⲧ ⲙⲙⲟⲓ ⲑⲁⲓ ⲧⲉ .
My defense to those who examine me is this.
4 ⲙⲏ ⲙⲙⲟⲛⲧⲉⲛ ⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲉⲟⲩⲱⲙ ⲛⲉⲙⲉⲥⲱ .
Have we no right to eat and to drink?
5 ⲙⲏ ⲟⲩⲟⲛⲧⲉⲛ ⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲉⲧⲣⲉ ⲟⲩⲥⲱⲛⲓ ⲛⲥϩⲓⲙⲓ ⲙⲟϣⲓ ⲛⲥⲱⲛ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲙⲡⲥⲉⲡⲓ ⲛⲛⲓⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲛⲉⲙⲕⲏⲫⲁ .
Have we no right to take along a wife who is a believer, even as the rest of the apostles, and the brothers of the Lord, and Cephas?
6 ϣⲁⲛ ⲁⲛⲟⲕ ⲙⲙⲁⲩⲁⲧ ⲛⲉⲙⲃⲁⲣⲛⲁⲃⲁⲥ ⲉⲧⲉⲙⲙⲟⲛⲧⲉⲛ ⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲉϣⲧⲉⲙⲉⲣϩⲱⲃ .
Or have only Barnabas and I no right to not work?
7 ⲛⲓⲙ ⲉϣⲁϥⲉⲣⲙⲁⲧⲟⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲉⲧⲉⲛⲟⲩϥ ⲛⲟⲯⲱⲛⲓⲟⲛ ⲉⲛⲉϩ ⲛⲓⲙ ⲉϣⲁϥϭⲟ ⲛⲟⲩⲓⲁϩⲁⲗⲟⲗⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲁϥⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲉϥⲟⲩⲧⲁϩ ⲓⲉ ⲛⲓⲙ ⲉϣⲁϥⲙⲟⲛⲓ ⲛⲟⲩⲟϩⲓ ⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉϥϣⲧⲉⲙⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲉⲣⲱϯ ⲛⲧⲉⲡⲓⲟϩⲓ .
What soldier ever serves at his own expense? Who plants a vineyard, and doesn't eat of its fruit? Or who feeds a flock, and doesn't drink from the flock's milk?
8 ⲙⲏ ⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲛⲛⲁⲓ ⲕⲁⲧⲁⲣⲱⲙⲓ ϣⲁⲛ ⲡⲓⲕⲉⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛⲑⲟϥ ϥϫⲱ ⲛⲛⲁⲓ ⲁⲛ .
Do I speak these things according to the ways of men? Or doesn't the law also say the same thing?
9 ⲥⲥϧⲏⲟⲩⲧ ⲅⲁⲣ ϧⲉⲛⲫⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲙⲱⲩⲥⲏⲥ ϫⲉⲛⲛⲉⲕϯ ⲥⲁⲭⲟⲗ ⲉϩⲣⲉⲛⲉϩⲉ ⲉϥϩⲓ ⲙⲏ ⲁⲥⲉⲣⲙⲉⲗⲓⲛ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ϧⲁⲛⲓⲉϩⲱⲟⲩ
For it is written in the law of Moses, 'You shall not muzzle an ox while it treads out the grain.' Is it for the oxen that God cares,
10 ϣⲁⲛ ⲡⲁⲛⲧⲱⲥ ⲁϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲉⲑⲃⲏ ⲧⲉⲛ ⲉⲧⲁⲩⲥϧⲏⲧⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲉⲑⲃⲏⲧⲉⲛ ϫⲉⲥⲉⲙⲡϣⲁ ⲛⲧⲉⲫⲏ ⲉⲧⲥⲭⲁⲓ ⲛⲧⲉϥⲥⲭⲁⲓ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏ ⲉⲧϩⲓ ⲛⲧⲉϥⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉϭⲓ .
or does he say it assuredly for our sake? Yes, it was written for our sake, because he who plows ought to plow in hope, and he who threshes in hope should partake of his hope.
11 ⲓⲥϫⲉ ⲁⲛⲟⲛ ⲁⲛⲥⲓϯ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲛⲛⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓⲕⲟⲛ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲡⲉ ⲉϣⲱⲡ ⲁⲛϣⲁⲛⲱⲥϧ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲥⲁⲣⲕⲓⲕⲟⲛ .
If we sowed to you spiritual things, is it a great thing if we reap your fleshly things?
12 ⲓⲥϫⲉ ϩⲁⲛⲕⲉⲭⲱⲟⲩⲛⲓ ⲉⲧϭⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲉⲧⲉⲛⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ ⲁⲛⲟⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲙⲡⲉⲛⲭⲣⲁⲥⲑⲉ ⲙⲡⲁⲓⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲁⲗⲗⲁ ⲧⲉⲛⲱⲟⲩ ⲛϩⲏⲧ ϧⲉⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲛϣⲧⲉⲙϯ ϩⲗⲓ ⲛϭⲣⲟⲡ ⲙⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲛⲧⲉⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ .
If others partake of this right over you, don't we yet more? Nevertheless we did not use this right, but we bear all things, that we may cause no hindrance to the Good News of Christ.
13 ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲉⲙⲓ ⲁⲛ ϫⲉⲛⲏ ⲉⲧⲉⲣϩⲱⲃ ⲉⲛⲓⲉⲣⲫⲏⲟⲩⲓ ϣⲁⲩⲟⲩⲱⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲁ ⲡⲓⲉⲣⲫⲉⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏ ⲉⲑⲙⲏⲛ ⲉⲡⲓⲙⲁⲛⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ ϣⲁⲩⲫⲱϣ ⲉϩⲣⲁⲩ ⲛⲉⲙⲡⲓⲙⲁⲛⲉⲣϣⲱⲟⲩϣⲓ .
Don't you know that those who serve around sacred things eat from the things of the temple, and those who wait on the altar have their portion with the altar?
14 ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ϩⲱϥ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲁϥⲑⲱϣ ⲛⲛⲏ ⲉⲧϩⲓⲱⲓϣ ⲙⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲉⲱⲛϧ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ .
Even so the Lord ordained that those who proclaim the Good News should live from the Good News.
15 ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ⲙⲡⲓⲉⲣⲭⲣⲁⲥⲑⲉ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲛⲁⲓ ⲛⲉⲧⲁⲓⲥϧⲉ ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲁⲛ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲥⲉϣⲱⲡⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧ ⲛⲁⲛⲉⲥ ⲅⲁⲣ ⲛⲏⲓ ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ ⲉⲙⲟⲩ ⲓⲉ ⲡⲁϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲛⲧⲉϣⲧⲉⲙ ϩⲗⲓ ϣⲟⲩⲱϥ ⲉⲃⲟⲗ .
But I have used none of these things, and I don't write these things that it may be done so in my case; for I would rather die, than that anyone should make my boasting void.
16 ⲉϣⲱⲡ ⲅⲁⲣ ⲁⲓϣⲁⲛϩⲓϣⲉⲛⲛⲟⲩϥⲓ ⲛⲟⲩϣⲟⲩϣⲟⲩ ⲛⲏⲓ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲟⲩⲁⲛⲁⲅⲕⲏ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲭⲏ ϩⲓϫⲱⲓ ⲟⲩⲟⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲏⲓ ⲉϣⲱⲡ ⲁⲓϣⲧⲉⲙϩⲓϣⲉⲛⲛⲟⲩϥⲓ .
For if I preach the Good News, I have nothing to boast about; for necessity is laid on me; but woe is to me, if I don't preach the Good News.
17 ⲓⲥϫⲉ ⲅⲁⲣ ⲁⲓⲓⲣⲓ ⲙⲫⲁⲓ ⲉϩⲛⲏⲓ ⲓⲉ ⲟⲩⲟⲛϯ ⲃⲉⲭⲉ ⲙⲙⲁⲩ ⲓⲥϫⲉ ⲉϩⲛⲏⲓ ⲁⲛ ⲓⲉ ⲟⲩⲟⲓⲕⲟⲛⲟⲙⲓⲁ ⲡⲉⲧⲁⲩⲧⲉⲛϩⲟⲩⲧ ⲉⲣⲟⲥ .
For if I do this of my own will, I have a reward. But if not of my own will, I have a stewardship entrusted to me.
18 ⲁϣ ⲟⲩⲛ ⲡⲉ ⲡⲁⲃⲉⲭⲉ ϩⲓⲛⲁ ⲉⲓϩⲓϣⲉⲛⲛⲟⲩϥⲓ ⲛⲧⲁⲭⲁ ⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ⲁϭⲛⲉ ⲧⲁⲡⲁⲛⲏ ⲉϣⲧⲉⲙⲉⲣⲭⲣⲁⲥⲑⲉ ⲙⲡⲁⲓⲉⲣϣⲓϣⲓ ϧⲉⲛⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ .
What then is my reward? That, when I preach the Good News, I may present the Good News of Christ without charge, so as not to abuse my authority in the Good News.
19 ⲉⲓⲟⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲣⲉⲙϩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲁⲓⲁⲓⲧ ⲙⲃⲱⲕ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲁϫⲉⲙϩⲏⲟⲩ ⲙⲡⲓϩⲟⲩⲟ .
For though I was free from all, I brought myself under bondage to all, that I might gain the more.
20 ⲁⲓϣⲱⲡⲓ ⲛⲛⲓⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲁϫⲉⲙϩⲏⲟⲩ ⲛⲛⲓⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲁⲓϣⲱⲡⲓ ⲛⲛⲏ ⲉⲧⲭⲏ ϧⲁⲫⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲉⲓⲭⲏ ϧⲁⲫⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛϯⲭⲏ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛ ϧⲁⲫⲛⲟⲙⲟⲥ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲁϫⲉⲙϩⲏⲟⲩ ⲛⲛⲏ ⲉⲧⲭⲏ ϧⲁⲫⲛⲟⲙⲟⲥ .
To the Jews I became as a Jew, that I might gain Jews; to those who are under the law, as under the law, that I might gain those who are under the law;
21 ⲁⲓϣⲱⲡⲓ ⲛⲛⲓⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲉⲁⲛⲟⲕ ⲟⲩⲁⲛⲟⲙⲟⲥ ⲁⲛ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲓⲭⲏ ϧⲁⲫⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲁϫⲉⲙϩⲏⲟⲩ ⲛⲛⲓⲁⲛⲟⲙⲟⲥ .
to those who are without law, as without law (not being without law toward God, but under law toward Christ), that I might win those who are without law.
22 ⲁⲓϣⲱⲡⲓ ⲛⲛⲏ ⲉⲧϣⲱⲛⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲣⲉϥϣⲱⲛⲓ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲁϫⲉⲙϩⲏⲟⲩ ⲛⲛⲏ ⲉⲧϣⲱⲛⲓ ⲁⲓϣⲱⲡⲓ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲣⲏϯ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϩⲓⲛⲁ ⲡⲁⲛⲧⲱⲥ ⲛⲧⲁⲛⲟϩⲉⲙ ⲛϩⲁⲛⲟⲩⲟⲛ .
To the weak I became as weak, that I might gain the weak. I have become all things to all men, that I may by all means save some.
23 ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϯⲓⲣⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉⲑⲃⲉⲡⲓⲉⲩⲁⲅⲅⲉⲗⲓⲟⲛ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲁⲉⲣϣⲫⲏⲣ ⲉⲣⲟϥ .
Now I do this for the sake of the Good News, that I may be a joint partaker of it.
24 ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲉⲙⲓ ⲁⲛ ϫⲉⲛⲏ ⲉⲧϭⲟϫⲓ ϧⲉⲛⲡⲓⲥⲧⲁⲇⲓⲟⲛ ⲥⲉϭⲟϫⲓ ⲙⲉⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲁⲓ ⲇⲉ ⲉϣⲁϥϭⲓ ⲙⲡⲓⲃⲁⲓ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲇⲉ ϭⲟϫⲓ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲧⲁϩⲟ .
Don't you know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run like that, that you may win.
25 ⲟⲩⲟⲛ ⲇⲉ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲉⲣⲁⲅⲱⲛⲓⲍⲉⲥⲑⲉ ϣⲁϥⲁⲙⲟⲛⲓ ⲙⲙⲟϥ ϧⲉⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲏ ⲙⲉⲛ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲥⲉϭⲓ ⲛⲟⲩⲭⲗⲟⲙ ⲉϥⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲁⲛⲟⲛ ⲇⲉ ⲟⲩⲁⲧⲧⲁⲕⲟ .
Every man who strives in the games exercises self-control in all things. Now they do it to receive a corruptible crown, but we an incorruptible.
26 ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ϯϭⲟϫⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ϩⲱⲥ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲱⲡ ⲁⲛ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ϯϯ ϩⲱⲥ ⲉⲓϩⲓⲟⲩⲓ ⲁⲛ ⲉⲡⲓⲁⲏⲣ .
I therefore run like that, as not uncertainly. I fight like that, as not beating the air,
27 ⲁⲗⲗⲁ ϯⲱϥⲓ ⲙⲡⲁⲥⲱⲙⲁ ⲟⲩⲟϩ ϯⲓⲣⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲙⲃⲱⲕ ⲙⲏⲡⲱⲥ ⲉⲁⲓϩⲓⲱⲓϣ ⲛϩⲁⲛⲕⲉⲭⲱⲟⲩⲛⲓ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ⲛⲥⲉϫⲉⲙⲧ ⲉⲓⲟⲓ ⲛⲁⲇⲟⲕⲓⲙⲟⲥ .
but I beat my body and bring it into submission, lest by any means, after I have preached to others, I myself should be rejected.