1 ⲉⲑⲃⲉⲛⲏ ⲇⲉ ⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲥϧⲏⲧⲟⲩ ⲛⲏⲓ ⲛⲁⲛⲉⲥ ⲙⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉϣⲧⲉⲙϭⲓ ⲛⲉⲙⲥϩⲓⲙⲓ .

Now concerning the things about which you wrote to me: it is good for a man not to touch a woman.

2 ⲉⲑⲃⲉⲛⲓⲡⲟⲣⲛⲉⲓⲁ ⲇⲉ ⲙⲁⲣⲉ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲭⲁ ⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲁⲣⲉ ϯⲟⲩⲓ ϯⲟⲩⲓ ⲭⲁ ⲡⲉⲥϩⲁⲓ ⲛⲁⲥ .

But, because of sexual immoralities, let each man have his own wife, and let each woman have her own husband.

3 ⲡⲓϩⲁⲓ ⲙⲁⲣⲉϥϯ ⲙⲡⲉⲧⲉⲣⲟϥ ⲛϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲟⲛ ϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲙⲁⲣⲉⲥϯ ⲙⲡⲉⲧⲉⲣⲟⲥ ⲙⲡⲉⲥϩⲁⲓ .

Let the husband render to his wife the affection owed her, and likewise also the wife to her husband.

4 ϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲙⲙⲟⲛⲧⲉⲥ ⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲙⲡⲉⲥⲥⲱⲙⲁ ⲙⲙⲓⲛⲙⲙⲟⲥ ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲓϩⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲡⲓⲕⲉϩⲁⲓ ⲙⲙⲟⲛⲧⲉϥ ⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲙⲡⲉϥⲥⲱⲙⲁ ⲙⲙⲓⲛⲙⲙⲟϥ ⲁⲗⲗⲁ ϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲧⲉ .

The wife doesn't have authority over her own body, but the husband. Likewise also the husband doesn't have authority over his own body, but the wife.

5 ⲙⲡⲉⲣϥⲉϫ ⲛⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲏⲟⲩ ⲉⲃⲏⲗ ⲁⲣⲏⲟⲩ ϧⲉⲛⲟⲩϯⲙⲁϯ ⲡⲣⲟⲥ ⲟⲩⲥⲏⲟⲩ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲥⲣⲟϥⲧ ⲉϯⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲓ ⲉⲩⲙⲁ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉϣⲧⲉⲙ ⲡⲥⲁⲧⲁⲛⲁⲥ ⲉⲣⲡⲓⲣⲁⲍⲓⲛ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲉⲑⲃⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲙⲉⲧⲁⲧⲑⲱⲧ .

Don't deprive one another, unless it is by consent for a season, that you may give yourselves to fasting and prayer, and may be together again, that Satan doesn't tempt you because of your lack of self-control.

6 ⲫⲁⲓ ⲇⲉ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟϥ ⲕⲁⲧⲁⲟⲩⲥⲩⲛⲅⲛⲱⲙⲏ ⲕⲁⲧⲁⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲓ ⲁⲛ .

But this I say by way of concession, not of commandment.

7 ϯⲟⲩⲱϣ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲣⲱⲙⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϣⲱⲡⲓ ⲙⲡⲁⲣⲏϯ ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲟⲩⲛⲟⲧⲉϥ ⲟⲩϩⲙⲟⲧ ⲙⲙⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲙⲉⲛ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲕⲉⲟⲩⲁⲓ ⲇⲉ ⲙⲡⲁⲓⲕⲉⲣⲏϯ .

Yet I wish that all men were like me. However each man has his own gift from God, one of this kind, and another of that kind.

8 ϯϫⲱ ⲇⲉ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲛⲏ ⲉⲧⲉⲙⲡⲟⲩϭⲓ ⲛⲉⲙⲛⲓⲭⲏⲣⲁ ϫⲉⲛⲁⲛⲉⲥ ⲛⲱⲟⲩ ⲁⲩϣⲁⲛϣⲱⲡⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ .

But I say to the unmarried and to widows, it is good for them if they remain even as I am.

9 ⲓⲥϫⲉ ⲇⲉ ⲥⲉⲛⲁϣⲉⲣⲉⲅⲕⲣⲁⲧⲉⲩⲉⲥⲑⲉ ⲁⲛ ⲙⲁⲣⲟⲩϭⲓ ⲛⲁⲛⲉⲥ ⲅⲁⲣ ⲉϭⲓ ⲉϩⲟⲧⲉ ⲛⲥⲉϭⲓⲭⲣⲱⲙ .

But if they don't have self-control, let them marry. For it's better to marry than to burn.

10 ⲛⲏ ⲇⲉ ⲉⲧⲁⲩϭⲓ ϯϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲛⲱⲟⲩ ⲁⲛⲟⲕ ⲁⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲡϭⲟⲓⲥ ϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲧⲉⲥϣⲧⲉⲙⲫⲱⲣϫ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲡⲉⲥϩⲁⲓ .

But to the married I command–not I, but the Lord–that the wife not leave her husband

11 ⲕⲁⲛ ⲉϣⲱⲡ ⲁⲥϣⲁⲛⲫⲱⲣϫ ⲙⲁⲣⲉⲥⲟϩⲓ ⲛⲟⲩⲉϣⲉⲛ ϭⲓ ⲙⲙⲟⲛ ⲙⲁⲣⲉⲥϩⲱⲧⲡ ⲉⲡⲉⲥϩⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓϩⲁⲓ ⲛⲧⲉϥϣⲧⲉⲙⲭⲁ ϯⲥϩⲓⲙⲓ .

(but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.

12 ⲡⲥⲉⲡⲓ ⲇⲉ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲱⲟⲩ ⲁⲛⲟⲕ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲁⲛ ϫⲉⲉϣⲱⲡ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲥⲟⲛ ⲉⲟⲩⲟⲛⲧⲉϥ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲁⲧⲛⲁϩϯ ⲙⲙⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲑⲁⲓ ⲉⲥϯⲙⲁϯ ⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲙⲡⲉⲛⲑⲣⲉϥⲭⲁⲥ ⲛⲥⲱϥ .

But to the rest I–not the Lord–say, if any brother has an unbelieving wife, and she is content to live with him, let him not leave her.

13 ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲓ ⲉⲟⲩⲟⲛⲧⲁⲥ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲟⲩϩⲁⲓ ⲛⲁⲧⲛⲁϩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲁⲓ ⲉϥϯⲙⲁϯ ⲉϣⲱⲡⲓ ⲛⲉⲙⲁⲥ ⲙⲡⲉⲛⲑⲣⲉⲥⲭⲁ ⲡⲓϩⲁⲓ ⲛⲥⲱⲥ .

The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband.

14 ⲁϥⲧⲟⲩⲃⲟ ⲅⲁⲣ ⲛϫⲉⲡⲓϩⲁⲓ ⲛⲁⲧⲛⲁϩϯ ϧⲉⲛϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥⲧⲟⲩⲃⲟ ⲛϫⲉϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲁⲧⲛⲁϩϯ ϧⲉⲛⲡⲓⲥⲟⲛ ⲙⲙⲟⲛ ϩⲁⲣⲁ ⲛⲉⲧⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲥⲉϭⲁϧⲉⲙ ϯⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲥⲉⲟⲩⲁⲃ .

For the unbelieving husband is sanctified in the wife, and the unbelieving wife is sanctified in the husband. Otherwise your children would be unclean, but now they are holy.

15 ⲟⲩⲟϩ ⲓⲥϫⲉ ⲡⲓⲁⲑⲛⲁϩϯ ⲛⲁⲫⲱⲣϫ ⲙⲁⲣⲉϥⲫⲱⲣϫ ⲛϥⲟⲓ ⲙⲃⲱⲕ ⲁⲛ ⲛϫⲉⲡⲓⲥⲟⲛ ⲓⲉ ϯⲥⲱⲛⲓ ϧⲉⲛⲛⲁⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲁϥⲑⲁϩⲉⲙ ⲑⲏⲛⲟⲩ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲓⲣⲏⲛⲏ .

Yet if the unbeliever departs, let there be separation. The brother or the sister is not under bondage in such cases, but God has called us in peace.

16 ⲁⲣⲉⲉⲙⲓ ⲅⲁⲣ ⲑⲱⲛ ϯⲥϩⲓⲙⲓ ϫⲉⲁⲣⲏⲟⲩ ⲧⲉⲣⲁϣⲛⲟϩⲉⲙ ⲙⲡⲉϩⲁⲓ ⲓⲉ ⲁⲕⲥⲱⲟⲩⲛ ⲑⲱⲛ ⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ϫⲉⲁⲣⲏⲟⲩ ⲭⲛⲁϣⲛⲟϩⲉⲙ ⲛⲧⲉⲕⲥϩⲓⲙⲓ .

For how do you know, wife, whether you will save your husband? Or how do you know, husband, whether you will save your wife?

17 ⲓⲙⲏϯ ⲉⲡⲓⲣⲏϯ ⲉⲧⲁ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲑⲁϣϥ ⲙⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲑⲁϩⲉⲙ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲙⲁⲣⲉϥⲙⲟϣⲓ ⲛϧⲏⲧϥ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲟⲛ ⲉϯⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲓ ϧⲉⲛⲛⲓⲉⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ .

Only, as the Lord has distributed to each man, as God has called each, so let him walk. So I command in all the assemblies.

18 ⲁⲩⲑⲁϩⲉⲙ ⲟⲩⲁⲓ ⲉϥⲥⲟⲩⲃⲏⲧ ⲙⲡⲉⲛⲑⲣⲉϥⲥⲉⲕ ϯⲙⲉⲧⲁⲧⲥⲉⲃⲓ ⲛⲁϥ ⲁⲩⲑⲁϩⲉⲙ ⲟⲩⲁⲓ ϧⲉⲛϯⲙⲉⲧⲁⲧⲥⲉⲃⲓ ⲙⲡⲉⲛⲑⲣⲉϥⲥⲟⲩⲃⲏⲧϥ .

Was anyone called having been circumcised? Let him not become uncircumcised. Has anyone been called in uncircumcision? Let him not be circumcised.

19 ⲡⲥⲉⲡⲓ ⲅⲁⲣ ϩⲗⲓ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ϯⲙⲉⲧⲁⲧⲥⲉⲃⲓ ϩⲗⲓ ⲧⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲡⲓⲁⲣⲉϩ ⲉⲛⲓⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ .

Circumcision is nothing, and uncircumcision is nothing, but the keeping of the commandments of God.

20 ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ϧⲉⲛⲡⲓⲑⲱϩⲉⲙ ⲉⲧⲁⲩⲑⲁϩⲙⲉϥ ⲛϧⲏⲧϥ ⲙⲁⲣⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲛϧⲏⲧϥ .

Let each man stay in that calling in which he was called.

21 ⲁⲩⲑⲁϩⲙⲉⲕ ⲉⲕⲟⲓ ⲙⲃⲱⲕ ⲙⲡⲉⲛⲑⲣⲉⲥⲉⲣⲙⲉⲗⲓ ⲛⲁⲕ ⲁⲗⲗⲁ ⲓⲥϫⲉ ⲟⲩⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲟⲕ ⲉⲉⲣⲣⲉⲙϩⲉ ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ ⲁⲣⲓⲟⲩⲓ .

Were you called being a bondservant? Don't let that bother you, but if you get an opportunity to become free, use it.

22 ⲡⲓⲃⲱⲕ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲁⲩⲑⲁϩⲙⲉϥ ϧⲉⲛⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲁⲡⲉⲗⲉⲩⲑⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲡⲉ ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲟⲛ ⲡⲓⲣⲉⲙϩⲉ ⲉⲧⲁⲩⲑⲁϩⲙⲉϥ ⲟⲩⲃⲱⲕ ⲛⲧⲉⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉ .

For he who was called in the Lord being a bondservant is the Lord's free man. Likewise he who was called being free is Christ's bondservant.

23 ⲁⲩϣⲉⲡ ⲑⲏⲛⲟⲩ ϧⲁⲟⲩⲧⲓⲙⲏ ⲙⲡⲉⲣⲉⲣⲃⲱⲕ ⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ .

You were bought with a price. Don't become bondservants of men.

24 ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲛⲁⲥⲛⲏⲟⲩ ϧⲉⲛⲫⲏ ⲉⲧⲁⲩⲑⲁϩⲙⲉϥ ⲛϧⲏⲧϥ ϧⲉⲛⲫⲁⲓ ⲙⲁⲣⲉϥϣⲱⲡⲓ ϧⲁⲧⲉⲛⲫⲛⲟⲩϯ .

Brothers, let each man, in whatever condition he was called, stay in that condition with God.

25 ⲉⲑⲃⲉⲛⲓⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲇⲉ ⲙⲙⲟⲛϯ ⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲧⲉⲛⲡϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲅⲛⲱⲙⲏ ⲇⲉ ⲡⲉϯϯ ⲙⲙⲟⲥ ϩⲱⲥ ⲉⲁⲩⲛⲁⲓ ⲛⲏⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲡϭⲟⲓⲥ ⲉⲑⲣⲓϣⲱⲡⲓ ⲙⲡⲓⲥⲧⲟⲥ .

Now concerning virgins, I have no commandment from the Lord, but I give my judgment as one who has obtained mercy from the Lord to be trustworthy.

26 ϯⲙⲉⲩⲓ ⲟⲩⲛ ϫⲉⲛⲁⲛⲉ ⲫⲁⲓ ⲉⲑⲣⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲉⲑⲃⲉϯⲁⲛⲁⲅⲕⲏ ⲉⲧϣⲟⲡ ϫⲉⲛⲁⲛⲉⲥ ⲙⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲑⲣⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ .

I think that it is good therefore, because of the distress that is on us, that it is good for a man to be as he is.

27 ⲕⲥⲟⲛϩ ⲉⲥϩⲓⲙⲓ ⲙⲡⲉⲣⲕⲱϯ ⲛⲥⲁⲃⲟⲗⲕ ⲕⲃⲏⲗ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲥϩⲓⲙⲓ ⲙⲡⲉⲣⲕⲱϯ ⲛⲥⲁⲥϩⲓⲙⲓ .

Are you bound to a wife? Don't seek to be freed. Are you free from a wife? Don't seek a wife.

28 ⲕⲁⲛ ⲉϣⲱⲡ ⲁⲕϣⲁⲛϭⲓ ⲙⲡⲉⲕⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉϣⲱⲡ ⲁⲥϣⲁⲛϭⲓ ⲛϫⲉϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲙⲡⲁⲥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲉⲩⲉϭⲓ ⲇⲉ ⲛⲟⲩϩⲟϫϩⲉϫ ⲛⲧⲟⲩⲥⲁⲣⲝ ⲛϫⲉⲛⲁⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ϯϯⲁⲥⲟ ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ .

But if you marry, you have not sinned. If a virgin marries, she has not sinned. Yet such will have oppression in the flesh, and I want to spare you.

29 ⲫⲁⲓ ⲇⲉ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲁⲥⲛⲏⲟⲩ ϫⲉⲡⲥⲏⲟⲩ ⲙⲡⲱⲣϥ ⲡⲉ ⲧⲟⲗⲟⲓⲡⲟⲛ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲟⲩⲟⲛⲧⲟⲩ ⲥϩⲓⲙⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲥⲉⲉⲣ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲛⲏ ⲉⲧⲉⲙⲙⲟⲛⲧⲱⲟⲩ .

But I say this, brothers: the time is short, that from now on, both those who have wives may be as though they had none;

30 ⲛⲏ ⲉⲧⲣⲓⲙⲓ ϩⲱⲥ ⲛⲥⲉⲣⲓⲙⲓ ⲁⲛ ⲛⲏ ⲉⲧⲣⲁϣⲓ ϩⲱⲥ ⲛⲥⲉⲣⲁϣⲓ ⲁⲛ ⲛⲏ ⲉⲧϣⲱⲡ ϩⲱⲥ ⲛⲥⲉⲁⲙⲟⲛⲓ ⲁⲛ .

and those who weep, as though they didn't weep; and those who rejoice, as though they didn't rejoice; and those who buy, as though they didn't possess;

31 ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲣⲭⲣⲁⲥⲑⲉ ⲙⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ϩⲱⲥ ⲛⲥⲉⲉⲣⲕⲁⲧⲁⲭⲣⲁⲥⲑⲉ ⲁⲛ ϥⲛⲁⲥⲓⲛⲓ ⲅⲁⲣ ⲛϫⲉⲡⲓⲥⲭⲏⲙⲁ ⲛⲧⲉⲡⲁⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ .

and those who use the world, as not using it to the fullest. For the mode of this world passes away.

32 ϯⲟⲩⲉϣ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲇⲉ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲟⲓ ⲛⲁⲧⲣⲱⲟⲩϣ ⲫⲏ ⲉⲧⲉⲙⲡⲉϥϭⲓ ⲁϥϥⲓⲣⲱⲟⲩϣ ϧⲁⲛⲁⲡϭⲟⲓⲥ ϫⲉⲡⲱⲥ ϥⲛⲁⲣⲁⲛⲁϥ ⲙⲡϭⲟⲓⲥ .

But I desire to have you to be free from cares. He who is unmarried is concerned for the things of the Lord, how he may please the Lord;

33 ⲫⲏ ⲇⲉ ⲉⲧⲁϥϭⲓ ⲁϥϥⲓⲣⲱⲟⲩϣ ϧⲁⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ϫⲉⲡⲱⲥ ϥⲛⲁⲣⲁⲛⲁⲥ ⲛⲧⲉϥⲥϩⲓⲙⲓ .

but he who is married is concerned about the things of the world, how he may please his wife.

34 ⲟⲩⲟϩ ϥⲫⲏϣ ϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲉⲧⲉⲙⲡⲉⲥϭⲓ ⲛⲉⲙϯⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲑⲏ ⲉⲧⲉⲙⲡⲉⲥϭⲓ ⲁⲥϥⲓⲣⲱⲟⲩϣ ϧⲁⲛⲁⲡϭⲟⲓⲥ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲥϣⲱⲡⲓ ⲉⲥⲟⲩⲁⲃ ϧⲉⲛⲡⲉⲥⲥⲱⲙⲁ ⲛⲉⲙⲡⲉⲥⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲑⲏ ⲇⲉ ⲉⲧⲁⲥϭⲓ ⲁⲥϥⲓⲣⲱⲟⲩϣ ϧⲁⲛⲁⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ϫⲉⲡⲱⲥ ⲥⲛⲁⲣⲁⲛⲁϥ ⲙⲡⲉⲥϩⲁⲓ .

There is also a difference between a wife and a virgin. The unmarried woman cares about the things of the Lord, that she may be holy both in body and in spirit. But she who is married cares about the things of the world–how she may please her husband.

35 ⲫⲁⲓ ⲇⲉ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲑⲃⲉⲡⲉⲧⲉⲣⲛⲟϥⲣⲓ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲟⲩⲭⲓ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲁϩⲓⲟⲩⲓ ⲛⲟⲩϩⲁϫⲓ ϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲁⲗⲗⲁ ϫⲉϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲡⲉⲧⲉⲛⲥⲭⲏⲙⲁ ϣⲱⲡⲓ ⲉϥⲥⲟⲩⲃⲏⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲙⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟⲩⲛ ⲉⲡϭⲟⲓⲥ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲧϭⲓϩⲣⲁϥ

This I say for your own profit; not that I may ensnare you, but for that which is appropriate, and that you may attend to the Lord without distraction.

36 ⲓⲥϫⲉ ⲇⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲁⲓ ⲙⲉⲩⲓ ⲉϭⲓϣⲓⲡⲓ ⲉϫⲉⲛⲧⲉϥⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲉϣⲱⲡ ⲁϥϣⲁⲛⲉⲣⲁⲕⲙⲏ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲁⲓ ⲡⲉⲧⲉⲙⲡϣⲁ ⲛⲧⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲡⲉⲧⲉϩⲛⲁϥ ⲙⲁⲣⲉϥⲁⲓϥ ⲛϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲁⲛ ⲙⲁⲣⲟⲩϭ ⲓ .

But if any man thinks that he is behaving inappropriately toward his virgin, if she is past the flower of her age, and if need so requires, let him do what he desires. He doesn't sin. Let them marry.

37 ⲫⲏ ⲇⲉ ⲉⲧⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ϧⲉⲛⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲉϥⲧⲁϫⲣⲏⲟⲩⲧ ⲙⲙⲟⲛ ⲁⲛⲁⲅⲕⲏ ⲧⲟⲓ ⲉⲣⲟϥ ⲟⲩⲟⲛⲧⲉϥ ⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲉⲑⲃⲉⲡⲉⲧⲉϩⲛⲁϥ ⲙⲙⲓⲛⲙⲙⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲁⲓ ϥϯϩⲁⲡ ⲉⲣⲟϥ ⲙⲙⲓⲛⲙⲙⲟϥ ϧⲉⲛⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲉⲁⲣⲉϩ ⲉⲧⲉϥⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲕⲁⲗⲱⲥ ϥⲛⲁⲁⲓⲥ .

But he who stands steadfast in his heart, having no necessity, but has power over his own heart, to keep his own virgin, does well.

38 ϩⲱⲥⲧⲉ ⲫⲏ ⲉⲧϯ ⲛⲧⲉϥⲡⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ ⲉⲩⲅⲁⲙⲟⲥ ⲕⲁⲗⲱⲥ ϥⲣⲁ ⲙⲙⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏ ⲉⲧⲉⲛϥϯ ⲛⲑⲱϥ ⲁⲛ ⲟⲩϩⲟⲩⲟ ⲕⲁⲗⲱⲥ ⲡⲉⲧⲉϥⲛⲁⲁⲓϥ .

So then both he who gives his own virgin in marriage does well, and he who doesn't give her in marriage does better.

39 ϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲥⲟⲛϩ ⲉⲡⲉⲥϩⲁⲓ ⲉⲫⲟⲥⲟⲛ ⲭⲣⲟⲛⲟⲛ ⲉϥⲟⲛϧ ⲉϣⲱⲡ ⲇⲉ ⲁϥϣⲁⲛⲉⲛⲕⲟⲧ ⲛϫⲉⲡⲉⲥϩⲁⲓ ⲟⲩⲣⲉⲙϩⲏ ⲧⲉ ⲉϭⲓ ⲙⲡⲉⲧⲉϩⲛⲁⲥ ⲙⲟⲛⲟⲛ ϧⲉⲛⲡϭⲟⲓⲥ .

A wife is bound by law for as long as her husband lives; but if the husband is dead, she is free to be married to whoever she desires, only in the Lord.

40 ⲟⲱⲩⲛⲓⲁⲧⲥ ⲇⲉ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲁⲥϣⲁⲛⲟϩⲓ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲕⲁⲧⲁⲧⲁⲅⲛⲱⲙⲏ ϯⲙⲉⲩⲓ ⲇⲉ ϩⲱ ϫⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲛϩⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧ .

But she is happier if she stays as she is, in my judgment, and I think that I also have God's Spirit.