1 ϩⲁⲣⲁ ⲟⲩⲛ ϯⲛⲟⲩ ⲙⲙⲟⲛ ϩⲗⲓ ⲛϩⲁⲡ ϭⲓ ⲉⲛⲏ ⲉⲧϧⲉⲛⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ .

There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don't walk according to the flesh, but according to the Spirit.

2 ⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲉⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲛⲧⲉⲡⲱⲛϧ ϧⲉⲛⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥⲁⲓⲧⲉⲛ ⲛⲣⲉⲙϩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲃⲓ ⲛⲉⲙⲫⲙⲟⲩ .

For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death.

3 ϯⲙⲉⲧⲁⲧϫⲟⲙ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲉⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲑⲏ ⲉⲛⲁϥϣⲱⲛⲓ ⲛϧⲏⲧⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛϯⲥⲁⲣⲝ ⲁ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲧⲁⲟⲩⲟ ⲙⲡⲉϥϣⲏⲣⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲓⲛⲓ ⲛⲥⲁⲣⲝ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲃⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲑⲃⲉⲫⲛⲟⲃⲓ ⲁϥϩⲓ ⲫⲛⲟⲃⲓ ⲉⲡϩⲁⲡ ϧⲉⲛⲧⲥⲁⲣⲝ .

For what the law couldn't do, in that it was weak through the flesh, God did, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh;

4 ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲡⲓⲑⲙⲁⲓⲟ ⲛⲧⲉⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧⲉⲛ ϧⲁⲛⲏ ⲉⲧⲉⲛⲥⲉⲙⲟϣⲓ ⲁⲛ ⲕⲁⲧⲁⲥⲁⲣⲝ ⲁⲗⲗⲁ ⲕⲁⲧⲁⲡⲛⲉⲩⲙⲁ .

that the ordinance of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.

5 ⲛⲏ ⲉⲧϣⲟⲡ ⲅⲁⲣ ⲕⲁⲧⲁⲥⲁⲣⲝ ⲛⲁⲧⲥⲁⲣⲝ ⲡⲉⲧⲟⲩⲙⲉⲩⲓ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲛⲉⲧⲙⲟϣⲓ ⲇⲉ ⲕⲁⲧⲁⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲛⲁ ⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲡⲉⲧⲟⲩⲙⲉⲩⲓ ⲉⲣⲱⲟⲩ .

For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit.

6 ⲫⲙⲉⲩⲓ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲉϯⲥⲁⲣⲝ ⲫⲙⲟⲩ ⲡⲉ ⲫⲙⲉⲩⲓ ⲇⲉ ⲛⲧⲉⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲡⲱⲛϧ ⲡⲉ ⲛⲉⲙϯϩⲓⲣⲏⲛⲏ .

For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace;

7 ϫⲉⲫⲙⲉⲩⲓ ⲛⲧⲉϯⲥⲁⲣⲝ ⲟⲩⲙⲉⲧϫⲁϫⲓ ⲡⲉ ⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲙⲡⲁϥϭⲛⲉ ϫⲱϥ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲓⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲙⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲟϥ .

because the mind of the flesh is hostile towards God; for it is not subject to God's law, neither indeed can it be.

8 ⲛⲏ ⲇⲉ ⲉⲧϧⲉⲛⲧⲥⲁⲣⲝ ⲙⲙⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉⲣⲁⲛⲁϥ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ .

Those who are in the flesh can't please God.

9 ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲇⲉ ⲛⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲭⲏ ϧⲉⲛⲧⲥⲁⲣⲝ ⲁⲛ ⲁⲗⲗⲁ ϧⲉⲛⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲓⲥϫⲉ ⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ϣⲟⲡ ϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲫⲏ ⲇⲉ ⲉⲧⲉⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲛⲧⲉⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ϣⲟⲡ ⲛϧⲏⲧϥ ⲁⲛ ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲫⲱϥ ⲁⲛ ⲡⲉ .

But you are not in the flesh but in the Spirit, if it is so that the Spirit of God dwells in you. But if any man doesn't have the Spirit of Christ, he is not his.

10 ⲓⲥϫⲉ ⲇⲉ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲡⲓⲥⲱⲙⲁ ⲙⲉⲛ ϥⲙⲱⲟⲩⲧ ⲉⲑⲃⲉⲫⲛⲟⲃⲓ ⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲇⲉ ⲟⲩⲱⲛϧ ⲡⲉ ⲉⲑⲃⲉϯⲙⲉⲑⲙⲏⲓ .

If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.

11 ⲓⲥϫⲉ ⲇⲉ ⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲛⲧⲉⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲧⲟⲩⲛⲟⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲏ ⲉⲧⲙⲱⲟⲩⲧ ϥϣⲟⲡ ϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲓⲉ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲧⲟⲩⲛⲟⲥ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲏ ⲉⲧⲙⲱⲟⲩⲧ ⲉϥⲉⲧⲁⲛϧⲉ ⲛⲉⲧⲉⲛⲕⲉⲥⲱⲙⲁ ⲉⲧⲉϣⲁⲩⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲡⲉϥⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ .

But if the Spirit of him who raised up Jesus from the dead dwells in you, he who raised up Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you.

12 ϩⲁⲣⲁ ⲟⲩⲛ ⲛⲁⲥⲛⲏⲟⲩ ⲟⲩⲟⲛ ⲉⲣⲟⲛ ϧⲉⲛⲥⲁⲣⲝ ⲁⲛ ⲉⲑⲣⲉⲛⲱⲛϧ ⲕⲁⲧⲁⲥⲁⲣⲝ .

So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.

13 ⲓⲥϫⲉ ⲅⲁⲣ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲟⲛϧ ⲕⲁⲧⲁⲥⲁⲣⲝ ⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲙⲟⲩ ⲓⲥϫⲉ ⲇⲉ ϧⲉⲛⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲛⲓϩⲃⲏ ⲟⲩⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲱⲙⲁ ⲧⲉⲧⲉⲛϧⲱⲧⲉⲃ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲱⲛϧ .

For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.

14 ⲛⲏ ⲅⲁⲣ ⲉⲑⲙⲟϣⲓ ϧⲉⲛⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲁⲓ ⲛⲉⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ .

For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God.

15 ⲛⲁⲣⲉⲧⲉⲛϭⲓ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ⲛⲟⲩⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲛⲧⲉⲟⲩⲙⲉⲧⲃⲱⲕ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲟⲛ ⲉⲩϩⲟϯ ⲁⲗⲗⲁ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛϭ ⲓⲛⲟⲩⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲛⲧⲉⲟⲩⲙⲉⲧϣⲏⲣⲓ ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲉⲛⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲏⲧϥ ϫⲉⲁⲃⲃⲁ ⲫⲓⲱⲧ .

For you didn't receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, 'Abba! Father!'

16 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲟϥ ⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁϥⲉⲣⲙⲉⲑⲣⲉ ⲛⲉⲙⲡⲉⲛⲡⲛⲉⲩⲙⲁϫⲉ ⲁⲛⲟⲛ ϩⲁⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ .

The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God;

17 ⲓⲥϫⲉ ⲇⲉ ⲁⲛⲟⲛ ϩⲁⲛϣⲏⲣⲓ ⲓⲉ ⲁⲛⲟⲛ ϩⲁⲛⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲟⲥ ⲟⲛ ϩⲁⲛⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲟⲥ ⲙⲉⲛ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ϩⲁⲛϣⲫⲏⲣ ⲛⲕⲗⲏⲣⲟⲛⲟⲙⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲓⲥϫⲉ ⲧⲉⲛϭⲓⲙⲕⲁϩ ⲛⲉⲙⲁϥ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲛϭⲓⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲟⲛ .

and if children, then heirs; heirs of God, and joint heirs with Christ; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.

18 ϯⲙⲉⲩⲓ ⲅⲁⲣ ϫⲉⲥⲉⲙⲡϣⲁ ⲁⲛ ⲛϫⲉⲛⲓⲙⲕⲁⲩϩ ⲛⲧⲉⲡⲁⲓⲥⲏⲟⲩ ⲛⲧⲉϯⲛⲟⲩ ⲙⲡⲓⲱⲟⲩ ⲉⲑⲛⲁϭⲱⲣⲡ ⲛⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ .

For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us.

19 ⲡϣⲁⲥⲟⲙⲥ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲱⲛⲧ ⲁϥⲥⲟⲙⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲁⲧϩⲏ ⲙⲡⲓϭⲱⲣⲡ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲉⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ .

For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed.

20 ⲡⲓⲥⲱⲛⲧ ⲅⲁⲣ ⲁϥϭⲛⲉϫⲱϥ ⲛϯⲙⲉⲧⲉⲫⲗⲏ ⲟⲩ ⲛϥⲟⲩⲱϣ ⲁⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲑⲃⲉⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲑⲣⲉϥϭⲛⲉϫⲱϥ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲉⲗⲡⲓⲥ .

For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but because of him who subjected it, in hope

21 ϫⲉⲛⲑⲟϥ ϩⲱϥ ⲡⲓⲥⲱⲛⲧ ϥⲛⲁⲉⲣⲣⲉⲙϩⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁϯⲙⲉⲧⲃⲱⲕ ⲛⲧⲉⲡⲧⲁⲕⲟ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲉϯⲙⲉⲧⲣⲉⲙϩⲉ ⲛⲧⲉⲡⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ .

that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the liberty of the glory of the children of God.

22 ⲧⲉⲛⲥⲱⲟⲩⲛ ⲙⲉⲛ ⲅⲁⲣ ϫⲉⲡⲓⲥⲱⲛⲧ ⲧⲏⲣϥ ϥⲓⲁϩⲟⲙ ⲛⲉⲙⲁⲛ ⲟⲩⲟϩ ϥϯⲛⲁⲕϩⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ ϣⲁⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϯⲛⲟⲩ .

For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.

23 ⲟⲩ ⲙⲟⲛⲟⲛ ⲇⲉ ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲉⲙⲁⲛⲟⲛ ϩⲱⲛ ⲉϯⲁⲡⲁⲣⲭⲏ ⲛⲧⲉⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲛⲧⲟⲧⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛⲟⲛ ⲧⲉⲛϥⲓⲁϩⲟⲙ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧⲉⲛ ⲉⲛϫⲟⲩϣⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲁⲧϩⲏ ⲛϯⲙⲉⲧϣⲏⲣⲓ ⲡⲓⲥⲱϯ ⲛⲧⲉⲡⲉⲛⲥⲱⲙⲁ .

Not only so, but ourselves also, who have the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for adoption, the redemption of our body.

24 ⲉⲧⲁⲛⲛⲟϩⲉⲙ ⲅⲁⲣ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲟⲩϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲇⲉ ⲉⲩⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲥ ⲛⲟⲩϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲁⲛ ⲧⲉ ⲫⲏ ⲅⲁⲣ ⲉϣⲁⲣⲉ ⲟⲩⲁⲓ ⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ϣⲁϥⲉⲣϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲓⲛ ⲉⲣⲟϥ .

For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees?

25 ⲓⲥϫⲉ ⲇⲉ ⲫⲏ ⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲁⲛ ⲧⲉⲛⲉⲣϩⲉⲗⲡⲓⲥ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲟⲩϩⲩⲡⲟⲙⲟⲛⲏ ⲧⲉⲛϫⲟⲩϣⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲁϫⲱϥ .

But if we hope for that which we don't see, we wait for it with patience.

26 ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲇⲉ ⲟⲛ ⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲁϥϯⲧⲟⲧⲥ ⲛⲧⲉⲛⲙⲉⲧϫⲱⲃ ⲟⲩ ⲅⲁⲣ ⲛⲧⲱⲃϩ ⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲁⲓϥ ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲥϣⲉ ⲛⲧⲉⲛⲉⲙⲓ ⲁⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲑⲟϥ ⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁϥⲉⲣϩⲟⲩⲟ ⲥⲉⲙⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲛ ϧⲉⲛϩⲁⲛϥⲓⲁϩⲟⲙ ⲛⲁⲧⲥⲁϫⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ .

In the same way, the Spirit also helps our weaknesses, for we don't know how to pray as we ought. But the Spirit himself makes intercession for us with groanings which can't be uttered.

27 ⲫⲏ ⲇⲉ ⲉⲧϧⲟⲧϧⲉⲧ ⲛⲛⲓϩⲏⲧ ϥⲥⲱⲟⲩⲛ ϫⲉⲟⲩ ⲡⲉ ⲫⲙⲉⲩⲓ ⲙⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁϫⲉ ⲁϥⲥⲉⲙⲓ ⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲉϫⲉⲛⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ .

He who searches the hearts knows what is on the Spirit's mind, because he makes intercession for the saints according to God.

28 ⲧⲉⲛⲥⲱⲟⲩⲛ ⲇⲉ ϫⲉⲛⲏ ⲉⲧⲉⲣⲁⲅⲁⲡⲁⲛ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ϣⲁϥⲉⲣϩⲱⲃ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ϧⲉⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲑⲛⲁⲛⲉⲩ ⲛⲏ ⲉⲧⲁϥⲑⲁϩⲙⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁⲡⲉϥϣⲟⲣⲡ ⲛⲑⲱϣ .

We know that all things work together for good for those who love God, to those who are called according to his purpose.

29 ϫⲉⲛⲏ ⲉⲧⲁϥⲉⲣϣⲟⲣⲡ ⲛⲥⲟⲩⲱⲛⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲟⲛ ⲁϥⲉⲣϣⲟⲣⲡ ⲛⲑⲁϣⲟⲩ ⲛϣⲫⲏⲣ ⲛⲥⲙⲟⲧ ⲛⲧⲉⲧϩⲓⲕⲱⲛ ⲙⲡⲉϥϣⲏⲣⲓ ⲉⲑⲣⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲉϥⲟⲓ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲙⲙⲓⲥⲓ ⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲥⲟⲡ .

For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.

30 ⲛⲏ ⲇⲉ ⲉⲧⲁϥⲉⲣϣⲟⲣⲡ ⲛⲑⲁϣⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲟⲛ ⲛⲏ ⲉⲧⲁϥⲑⲁϩⲙⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏ ⲉⲧⲁϥⲑⲁϩⲙⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲟⲛ ⲁϥⲑⲙⲁⲓⲱⲟⲩ ⲛⲏ ⲇⲉ ⲉⲧⲁϥⲑⲙⲁⲓⲱⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲟⲛ ⲁϥϯⲱⲟⲩ ⲛⲱⲟⲩ .

Whom he predestined, those he also called. Whom he called, those he also justified. Whom he justified, those he also glorified.

31 ⲟⲩ ϫⲉⲡⲉⲧⲉⲛⲛⲁϫⲟϥ ⲟⲩⲃⲉ ⲛⲁⲓ ⲓⲥϫⲉ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲉⲧϯ ⲉϫⲱⲛ ⲛⲓⲙ ⲉⲑⲛⲁϣϯ ⲟⲩⲃⲏⲛ .

What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?

32 ⲫⲏ ⲉⲧⲉⲙⲡⲉϥϯⲁⲥⲟ ⲉⲡⲉϥϣⲏⲣⲓ ⲙⲙⲓⲛⲙⲙⲟϥ ⲁⲗⲗⲁ ⲁϥⲧⲏⲓϥ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲛ ⲧⲏⲣⲉⲛ ⲡⲱⲥ ϫⲉⲛⲛⲉϥϯ ⲛⲉⲛⲭⲁⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛⲁⲛ ⲛϩⲙⲟⲧ ⲛⲉⲙⲁϥ .

He who didn't spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things?

33 ⲛⲓⲙ ⲉⲑⲛⲁϣⲥⲉⲙⲓ ⲉⲛⲓⲥⲱⲧⲡ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲡⲉⲧⲑⲙⲁⲓⲟ

Who could bring a charge against God's chosen ones? It is God who justifies.

34 ⲛⲓⲙ ⲉⲑⲛⲁϣϩⲓⲟⲩⲓ ⲙⲡϩⲁⲡ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲉ ⲉⲧⲁϥⲙⲟⲩ ⲙⲁⲗⲗⲟⲛ ⲇⲉ ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲏ ⲉⲧⲙⲱⲟⲩⲧ ⲫⲏ ⲉⲧⲭⲏ ⲥⲁⲟⲩⲓⲛⲁⲙ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲛⲑⲟϥ ⲉⲧⲥⲉⲙⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲛ .

Who is he who condemns? It is Christ who died, yes rather, who was raised from the dead, who is at the right hand of God, who also makes intercession for us.

35 ⲛⲓⲙ ⲉⲑⲛⲁϣⲫⲟⲣϫⲧⲉⲛ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲛϯⲁⲅⲁⲡⲏ ⲛⲧⲉⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲟⲩϩⲟϫϩⲉϫ ⲡⲉ ⲓⲉ ⲟⲩⲧⲁⲧϩⲟ ⲓⲉ ⲟⲩⲇⲓⲱⲅⲙⲟⲥ ⲓⲉ ⲟⲩϩⲕⲟ ⲓⲉ ⲟⲩⲃⲱϣ ⲓⲉ ⲟⲩⲕⲩⲛⲇⲓⲛⲟⲥ ⲓⲉ ⲟⲩⲥⲏϥⲓ .

Who shall separate us from the love of Christ? Could oppression, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?

36 ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲥϧⲏⲟⲩⲧ ϫⲉⲉⲑⲃⲏⲧⲕ ⲥⲉϧⲱⲧⲉⲃ ⲙⲙⲟⲛ ⲙⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ ⲁⲩⲟⲡⲧⲉⲛ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛϩⲁⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲉⲡϧⲟⲗϧⲉⲗ .

Even as it is written, 'For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter.'

37 ⲁⲗⲗⲁ ϧⲉⲛⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲧⲉⲛⲉⲣϩⲟⲩⲟ ϭⲣⲟ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲙⲉⲛⲣⲓⲧⲉⲛ .

No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us.

38 ⲁⲛⲟⲕ ⲅⲁⲣ ⲡⲁϩⲏⲧ ⲑⲏⲧ ϫⲉⲟⲩⲇⲉ ⲫⲙⲟⲩ ⲟⲩⲇⲉ ⲡⲱⲛϧ ⲟⲩⲇⲉ ⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲟⲩⲇⲉ ⲁⲣⲭⲏ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲧϣⲟⲡ ⲟⲩⲇⲉ ⲛⲉⲧⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲟⲩⲇⲉ ϫⲟⲙ .

For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,

39 ⲟⲩⲇⲉ ϭⲓⲥⲓ ⲟⲩⲇⲉ ϣⲱⲕ ⲟⲩⲇⲉ ⲕⲉⲥⲱⲛⲧ ⲙⲙⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉⲫⲟⲣϫⲧⲉⲛ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲛϯⲁⲅⲁⲡⲏ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲑⲏ ⲉⲧϧⲉⲛⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ .

nor height, nor depth, nor any other created thing, will be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.