1 ⲉⲩⲥⲁϫⲓ ⲇⲉ ⲛⲉⲙⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲓⲟⲩⲏⲃ ⲛⲉⲙⲛⲓⲥⲁⲧⲏⲅⲟⲩⲥ ⲛⲧⲉⲡⲓⲉⲣⲫⲉⲓ ⲛⲉⲙⲛⲓⲥⲁⲇⲇⲟⲩⲕⲉⲟⲥ .
As they spoke to the people, the priests and the captain of the temple and the Sadducees came to them,
2 ⲉⲩϯ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁⲩ ϫⲉⲛⲁⲩϯⲥⲃⲱ ⲙⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩϩⲓⲱⲓϣ ϧⲉⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲛϯⲁⲛⲁⲥⲧⲁⲥⲓⲥ ϯⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲏ ⲉⲧⲙⲱⲟⲩⲧ .
being upset because they taught the people and proclaimed in Jesus the resurrection from the dead.
3 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲓⲛⲓ ⲛⲛⲟⲩϫⲓϫ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ ⲁⲩϩⲓⲧⲟⲩ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲁⲣⲉϩ ⲉⲣⲱⲟⲩ ϣⲁⲡⲉϥⲣⲁⲥϯ ⲛⲉⲁ ⲣⲟⲩϩⲓ ϩⲏⲇⲏ ϣⲱⲡⲓ ⲡⲉ .
They laid hands on them, and put them in custody until the next day, for it was now evening.
4 ⲟⲩⲙⲏϣ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲁⲩⲛⲁϩϯ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲧⲏⲡⲓ ⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲧⲁⲩⲛⲁϩϯ ⲉⲩⲉⲣ ⲉⲛϣⲟ .
But many of those who heard the word believed, and the number of the men came to be about five thousand.
5 ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲇⲉ ⲉⲧⲁ ⲡⲉϥⲣⲁⲥϯ ϣⲱⲡⲓ ⲁⲩⲑⲱⲟⲩϯ ⲛϫⲉⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲥⲁϧ ϧⲉⲛⲓⲉⲣⲟⲥⲁⲗⲏⲙ .
It happened in the morning, that their rulers, elders, and scribes were gathered together in Jerusalem.
6 ⲛⲉⲙⲁⲛⲛⲁ ⲛⲉⲙⲕⲁⲓⲁⲫⲁ ⲛⲓⲁⲣⲭⲏⲉⲣⲉⲩⲥ ⲛⲉⲙⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲛⲉⲙⲁⲗⲉⲝⲁⲛⲇⲣⲟⲥ ⲛⲉⲙⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧϣⲟⲡ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲅⲉⲛⲟⲥ ⲛⲧⲉϯⲙⲉⲧⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ .
Annas the high priest was there, with Caiaphas, John, Alexander, and as many as were relatives of the high priest.
7 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲧⲁϩⲱⲟⲩ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩϧⲉⲛⲧⲟⲩⲙⲏϯ ⲛⲁⲩϣⲓⲛⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲡⲉ ϫⲉⲛϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲁϣ ⲛϫⲟⲙ ⲓⲉ ⲛϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲁϣ ⲛⲣⲁⲛ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲓⲣⲓ ⲙⲫⲁⲓ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ .
When they had stood them in the middle of them, they inquired, 'By what power, or in what name, have you done this?'
8 ⲧⲟⲧⲉ ⲡⲉⲧⲣⲟⲥ ⲁϥⲙⲟϩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲧⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ .
Then Peter, filled with the Holy Spirit, said to them, 'You rulers of the people, and elders of Israel,
9 ⲓⲥϫⲉ ⲁⲛⲟⲛ ⲙⲫⲟⲟⲩ ⲥⲉⲉⲣⲁⲛⲁⲕⲣⲓⲛⲓⲛ ⲙⲙⲟⲛ ⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ϩⲱⲃ ⲉⲛⲁⲛⲉϥ ⲉⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲛϫⲱⲃ ϫⲉⲉⲧⲁ ⲫⲁⲓ ⲟⲩϫⲁⲓ ϧⲉⲛⲛⲓⲙ .
if we are examined today concerning a good deed done to a crippled man, by what means this man has been healed,
10 ⲙⲁⲣⲉ ⲡⲓϩⲱⲃ ⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲙⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲗ ϫⲉϧⲉⲛⲫⲣⲁⲛ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲓⲛⲁⲍⲱⲣⲉⲟⲥ ⲫⲁⲓ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲉⲧⲁⲧⲉⲛⲁϣϥ ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲁ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲧⲟⲩⲛⲟⲥϥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲏ ⲉⲧⲙⲱⲟⲩⲧ ⲛϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲫⲁⲓ ϥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛϫⲉⲫⲁⲓ ⲙⲡⲉⲧⲉⲛⲙⲑⲟ ⲉϥⲟⲩⲟϫ .
be it known to you all, and to all the people of Israel, that in the name of Jesus Christ of Nazareth, whom you crucified, whom God raised from the dead, in him does this man stand here before you whole.
11 ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲓⲱⲛⲓ ⲉⲧⲁⲩϣⲟϣϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲛⲏ ⲉⲧⲕⲱⲧ ⲫⲁⲓ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛⲟⲩϫⲱϫ ⲛⲗⲁⲕϩ .
He is 'the stone which was regarded as worthless by you, the builders, which has become the head of the corner.'
12 ⲟⲩⲟϩ ⲙⲙⲟⲛ ⲕⲉⲟⲩⲁⲓ ⲉⲣⲉⲫⲛⲟϩⲉⲙ ϣⲟⲡ ⲛϧⲏⲧϥ ⲟⲩⲇⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲕⲉⲣⲁⲛ ⲥⲁⲡⲉⲥⲏⲧ ⲛⲧⲫⲉ ⲉⲁⲩⲧⲏⲓϥ ⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲫⲏ ⲉⲧⲉϩⲱϯ ⲛⲧⲟⲩⲛⲟϩⲉⲙ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧϥ .
There is salvation in none other, for neither is there any other name under heaven, that is given among men, by which we must be saved!'
13 ⲉⲧⲁⲩⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲉⲧⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁ ⲙⲡⲉⲧⲣⲟⲥ ⲛⲉⲙⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲉⲙⲓ ϫⲉϩⲁⲛⲣⲱⲙⲓ ⲛⲉⲛⲥⲉⲥⲱⲟⲩⲛ ⲛⲥϧⲁⲓ ⲁⲛ ⲟⲩⲟϩ ϩⲁⲛⲓⲇⲓⲱⲧⲏⲥ ⲛⲉⲛⲁⲩⲉⲣϣⲫⲏⲣⲓ ⲡⲉ ⲛⲁⲩⲥⲱⲟⲩⲛ ⲇⲉ ⲙⲙⲱⲟⲩ ϫⲉⲛⲁⲩⲭⲏ ⲛⲉⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲉ .
Now when they saw the boldness of Peter and John, and had perceived that they were unlearned and ignorant men, they marveled. They recognized that they had been with Jesus.
14 ⲡⲓⲕⲉⲣⲱⲙⲓ ⲇⲉ ⲛⲁⲩⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲉϥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ⲉⲁϥⲟⲩϫⲁⲓ ⲛⲁⲩϣϯ ⲇⲉ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉϩⲣⲁⲩ ⲛϩⲗⲓ ⲁⲛ ⲡⲉ .
Seeing the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.
15 ⲉⲧⲁⲩⲟⲩⲁϩⲥⲁϩⲛⲓ ⲇⲉ ⲛⲥⲉϩⲓⲧⲟⲩ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙⲡⲓⲙⲁ ⲛϯϩⲁⲡ ⲛⲁⲩⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲉⲣⲏⲟⲩ .
But when they had commanded them to go aside out of the council, they conferred among themselves,
16 ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲟⲩ ⲡⲉ ⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲁⲓϥ ⲛⲛⲁⲓⲣⲱⲙⲓ ⲟⲧⲓ ⲙⲉⲛ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲟⲩⲙⲏⲓⲛⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧⲟⲩ ⲉϥⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲥⲉⲥⲱⲟⲩⲛ ⲛϫⲉⲛⲏ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛⲓⲉⲣⲟⲥⲁⲗⲏⲙ ⲙⲙⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲟⲛ ⲉϫⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ .
saying, 'What shall we do to these men? Because indeed a notable miracle has been done through them, as can be plainly seen by all who dwell in Jerusalem, and we can't deny it.
17 ⲁⲗⲗⲁ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉϣⲧⲉⲙ ⲡⲓϩⲱⲃ ⲥⲱⲣ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲙⲁⲣⲉⲛⲛⲟϣⲡⲟⲩ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲟⲩϣⲧⲉⲙⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙϩⲗⲓ ⲛⲣⲱⲙⲓ ϧⲉⲛⲡⲁⲓⲣⲁⲛ .
But so that this spreads no further among the people, let's threaten them, that from now on they don't speak to anyone in this name.'
18 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲁⲩϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲛⲱⲟⲩ ⲉϣⲧⲉⲙⲉⲣⲟⲩⲱ ⲉⲡⲧⲏⲣϥ ⲟⲩⲇⲉ ⲉϣⲧⲉⲙϯ ⲥⲃⲱ ϧⲉⲛⲫⲣⲁⲛ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ .
They called them, and commanded them not to speak at all nor teach in the name of Jesus.
19 ⲡⲉⲧⲣⲟⲥ ⲇⲉ ⲛⲉⲙⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲱⲟⲩ ⲓⲥϫⲉ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲧⲉ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲁⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉϩⲟⲧⲉ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲙⲁϩⲁⲡ .
But Peter and John answered them, 'Whether it is right in the sight of God to listen to you rather than to God, judge for yourselves,
20 ⲙⲙⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲅⲁⲣ ⲙⲙⲟⲛ ⲁⲛⲟⲛ ⲛⲏ ⲉⲧⲁⲛⲛⲁⲩ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲛⲥⲟⲑⲙⲟⲩ ⲉϣⲧⲉⲙⲥⲁϫⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ .
for we can't help telling the things which we saw and heard.'
21 ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲇⲉ ⲉⲧⲁⲩⲛⲟϣⲡⲟⲩ ⲁⲩⲭⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲟⲩϫⲉⲙ ϩⲗⲓ ⲛⲗⲱⲓϫⲓ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲉⲑⲃⲉⲡⲓⲣⲏϯ ⲛⲉⲣⲕⲟⲗⲁⲍⲓⲛ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉⲑⲃⲉⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ϫⲉⲛⲁⲣⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϯⲱⲟⲩ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲑⲃⲉⲫⲏ ⲉⲧⲁϥϣⲱⲡⲓ .
When they had further threatened them, they let them go, finding no way to punish them, because of the people; for everyone glorified God for that which was done.
22 ⲛⲉ ⲁϥⲉⲣϩⲟⲩⲟ ⲙⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲧⲁ ⲡⲁⲓϩⲱⲃ ⲙⲙⲏⲓⲛⲓ ⲛⲟⲩϫⲁⲓ ϣⲱⲡⲓ ϩⲓⲱⲧϥ .
For the man on whom this miracle of healing was performed was more than forty years old.
23 ⲉⲧⲁⲩⲭⲁⲩ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲁⲩⲓ ϣⲁⲛⲏ ⲉⲧⲉⲛⲱⲟⲩ ⲁⲩⲧⲁⲙⲱⲟⲩ ⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲁ ⲛⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲁⲓⲧⲟⲩ ⲛⲱⲟⲩ .
Being let go, they came to their own company, and reported all that the chief priests and the elders had said to them.
24 ⲉⲧⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲇⲉ ⲁⲩϭⲓⲥⲓ ⲛⲧⲟⲩⲥⲙⲏ ⲉϩⲣⲏⲓ ϩⲁⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲩⲥⲟⲡ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ϫⲉⲡⲉⲛⲛⲏⲃ ⲛⲑⲟⲕ ⲡⲉⲧⲁⲕⲑⲁⲙⲓⲟ ⲛⲧⲫⲉ ⲛⲉⲙⲡⲕⲁϩⲓ ⲡⲓⲟⲙ ⲛⲉⲙϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲉⲛϧⲏⲧϥ .
When they heard it, they lifted up their voice to God with one accord, and said, 'O Lord, you are God, who made the heaven, the earth, the sea, and all that is in them;
25 ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥϫⲟⲥ ϧⲉⲛⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲣⲱϥ ⲙⲡⲉⲛⲓⲱⲧ ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲉⲑⲃⲉⲡⲉⲕⲁⲗⲟⲩ ϫⲉⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲁⲩⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉϩⲁⲛⲉⲑⲛⲟⲥ ϩⲁⲛⲗⲁⲟⲥ ⲁⲩⲉⲣⲙⲉⲗⲉⲧⲁⲛ ⲛϩⲁⲛⲡⲉⲧϣⲟⲩⲓⲧ .
who by the mouth of your servant, David, said, 'Why do the nations rage, and the peoples plot a vain thing?
26 ⲁⲩⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩⲛϫⲉⲛⲓⲟⲩⲣⲱⲟⲩ ⲛⲧⲉⲡⲕⲁϩⲓ ⲛⲓⲕⲉⲁⲣⲭⲱⲛ ⲁⲩⲑⲱⲟⲩϯ ⲉⲩⲙⲁ ⲉϯ ⲟⲩⲃⲉ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲛⲉⲙⲡⲉϥⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ .
The kings of the earth take a stand, and the rulers take council together, against the Lord, and against his Christ
27 ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲅⲁⲣ ⲁⲩⲑⲱⲟⲩϯ ϧⲉⲛⲧⲁⲓⲡⲟⲗⲓⲥ ⲉϫⲉⲛⲡⲉⲕⲁⲗⲟⲩ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲫⲏ ⲉⲧⲁⲕⲑⲁϩⲥϥ ⲛϫⲉⲏⲣⲱⲇⲏⲥ ⲛⲉⲙⲡⲟⲛⲧⲓⲟⲥ ⲡⲓⲗⲁⲧⲟⲥ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲕⲉⲉⲑⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲗⲁⲟⲥ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲗ .
'For truly, in this city against your holy servant, Jesus, whom you anointed, both Herod and Pontius Pilate, with the Gentiles and the people of Israel, were gathered together
28 ⲉⲓⲣⲓ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲁ ⲧⲉⲕϫⲓϫ ⲛⲉⲙⲡⲉⲕⲥⲟϭⲛⲓ ⲉⲣϣⲟⲣⲡ ⲉⲑⲣⲟⲩϣⲱⲡⲓ .
to do whatever your hand and your council foreordained to happen.
29 ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲟⲩ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲥⲟⲙⲥ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲛⲟⲩϫⲱⲛⲧ ⲙⲏⲓⲥ ⲛⲛⲉⲕⲉⲃⲓⲁⲓⲕ ⲉⲑⲣⲟⲩⲥⲁϫⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲓⲃⲉⲛ
Now, Lord, look at their threats, and grant to your servants to speak your word with all boldness,
30 ϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲑⲣⲉⲕⲥⲟⲩⲧⲱⲛ ⲧⲉⲕϫⲓϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲉϩⲁⲛⲧⲁⲗϭⲟ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲙⲏⲓⲛⲓ ⲛⲉⲙϩⲁⲛϣⲫⲏ ⲣⲓ ⲉⲑⲣⲟⲩϣⲱⲡⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲡⲉⲕⲁⲗⲟⲩ ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ .
while you stretch out your hand to heal; and that signs and wonders may be done through the name of your holy Servant Jesus.'
31 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲧⲱⲃϩ ⲁϥⲕⲓⲙ ⲛϫⲉⲡⲓⲙⲁ ⲉⲛⲁⲩⲑⲟⲩⲏⲧ ⲛϧⲏⲧϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲙⲟϩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩⲥⲁϫⲓ ⲙⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ϧⲉⲛⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲙⲡⲁⲣⲣⲏ ⲥⲓⲁ .
When they had prayed, the place was shaken where they were gathered together. They were all filled with the Holy Spirit, and they spoke the word of God with boldness.
32 ⲛⲓⲙⲏϣ ⲇⲉ ⲉⲧⲁⲩⲛⲁϩϯ ⲛⲁⲩⲟⲓ ⲛⲟⲩϩⲏ ⲧⲛⲟⲩⲱⲧ ⲛⲉⲙⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲛⲉⲙⲙⲟⲛ ϩⲗⲓ ⲡⲉ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲟⲩϩⲗⲓ ⲛⲧⲉⲛⲉϥϩⲩⲡⲁⲣⲭⲟⲛⲧⲁ ϫⲉⲛⲟⲩϥ ⲛⲉⲁⲗⲗⲁ ⲛⲁⲣⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ϣⲟⲡ ⲛⲱⲟⲩ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲧϣⲫⲏⲣ .
The multitude of those who believed were of one heart and soul. Not one of them claimed that anything of the things which he possessed was his own, but they had all things in common.
33 ⲉϩⲣⲏⲓ ⲇⲉ ϧⲉⲛⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛϫⲟⲙ ⲛⲁⲣⲉⲛⲓⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ϯⲛϯⲙⲉⲧⲙⲉⲑⲣⲉ ϧⲁⲧⲁⲛⲁⲥⲧⲁⲥⲓⲥ ⲛⲧⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲇⲉ ⲛϩⲙⲟⲧ ⲛⲁϥϩⲓϫⲱⲟⲩ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲡⲉ .
With great power, the apostles gave their testimony of the resurrection of the Lord Jesus. Great grace was on them all.
34 ⲛⲉ ⲙⲙⲟⲛ ⲡⲉⲧⲉⲣⲭⲣⲓⲁ ⲅⲁⲣ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲡⲉ ⲛⲏ ⲅⲁⲣ ⲉⲧⲉⲟⲩⲟⲛⲧⲟⲩ ⲓⲟϩⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲛⲁⲩϯ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲁⲩⲓⲛⲓ ⲛⲧⲧⲓⲙⲏ ⲛⲛⲏ ⲉϣⲁⲩⲧⲏⲓⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ
For neither was there among them any who lacked, for as many as were owners of lands or houses sold them, and brought the proceeds of the things that were sold,
35 ⲛⲁⲩⲭⲱ ⲙⲙⲱⲟⲩ ϧⲁⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛⲛⲓⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲛⲁⲩϯ ⲇⲉ ⲙⲫⲟⲩⲁⲓ ⲫⲟⲩⲁⲓ ⲙⲡⲉⲧⲉϥⲉⲣⲭⲣⲓⲁ ⲙⲙⲟϥ .
and laid them at the apostles' feet, and distribution was made to each, according as anyone had need.
36 ⲓⲱⲥⲏⲫ ⲇⲉ ⲫⲏ ⲉⲧⲁⲩϯⲣⲉⲛϥ ϫⲉⲃⲁⲣⲥⲁⲃⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲉⲧⲉⲫⲏ ⲡⲉ ⲉϣⲁⲩⲟⲩⲁϩⲙⲉϥ ϫⲉⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲡϯϩⲟ ⲉⲟⲩⲗⲉⲩⲓⲧⲏⲥ ⲡⲉ ⲛⲕⲩⲡⲣⲓⲟⲥ ϧⲉⲛⲡⲉϥⲅⲉⲛⲟⲥ .
Joses, who by the apostles was surnamed Barnabas (which is, being interpreted, Son of Encouragement), a Levite, a man of Cyprus by race,
37 ⲉⲟⲩⲟⲛⲧⲉϥ ⲓⲟϩⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲁϥⲧⲏⲓϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲁϥⲓⲛⲓ ⲛⲛⲓⲭⲣⲏⲙⲁ ⲁϥⲭⲁⲩ ϧⲁⲧⲉⲛⲛⲉⲛϭⲁⲗⲁⲩϫ ⲛⲛⲓⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ .
having a field, sold it, and brought the money and laid it at the apostles' feet.