1 ⲡⲓϩⲟⲩⲓⲧ ⲙⲉⲛ ⲛⲥⲁϫⲓ ⲁⲓⲁⲓϥ ⲉⲑⲃⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲱⲑⲉⲟⲫⲩⲗⲗⲉ ϧⲉⲛⲛⲏ ⲉⲧⲁ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϩⲓⲧⲟⲧϥ ⲉⲁⲓⲧⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉϯⲥⲃⲱ .

The first book I wrote, Theophilus, concerned all that Jesus began both to do and to teach,

2 ϣⲁⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲁϥϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲉⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲓⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛⲏ ⲉⲧⲁϥⲥⲟⲧⲡⲟⲩ ⲁⲩⲟⲗϥ ⲉⲧⲫⲉ .

until the day in which he was received up, after he had given commandment through the Holy Spirit to the apostles whom he had chosen.

3 ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲁϥⲟⲩⲟⲛϩϥ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲉϥⲟⲛϧ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲉⲧⲁϥϣⲉⲡⲙⲕⲁϩ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲏϣ ⲙⲙⲏⲓⲛⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲙⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉϥⲟⲩⲟⲛϩ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ⲉⲑⲃⲉϯⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ .

To these he also showed himself alive after he suffered, by many proofs, appearing to them over a period of forty days, and speaking about God's Kingdom.

4 ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲟⲩⲱⲙ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ⲁϥϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲛⲱⲟⲩ ⲉϣⲧⲉⲙⲫⲱⲣϫ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲛⲓⲉⲣⲟⲥⲁⲗⲏⲙ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲟϩⲓ ⲙⲡⲓⲱϣ ⲛⲧⲉⲫⲓⲱⲧ ⲫⲏ ⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲥⲟⲑⲙⲉϥ ⲛⲧⲟⲧ .

Being assembled together with them, he commanded them, 'Don't depart from Jerusalem, but wait for the promise of the Father, which you heard from me.

5 ϫⲉⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲙⲉⲛ ⲁϥϯⲱⲙⲥ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲱⲟⲩ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲇⲉ ⲥⲉⲛⲁⲉⲙⲥ ⲑⲏⲛⲟⲩ ϧⲉⲛⲟⲩⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲉϥⲟⲩⲁⲃ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲁⲛⲁⲓ ϣⲱⲡⲓ .

For John indeed baptized in water, but you will be baptized in the Holy Spirit not many days from now.'

6 ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲙⲉⲛ ⲟⲩⲛ ⲉⲧⲁⲩⲑⲱⲟⲩϯ ⲛⲁⲩϣⲓⲛⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲓⲉ ⲛϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲡⲁⲓⲥⲏⲟⲩ ⲭⲛⲁⲧⲫⲉ ϯⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲉⲡⲓⲥⲗ .

Therefore, when they had come together, they asked him, 'Lord, are you now restoring the kingdom to Israel?'

7 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲫⲱⲧⲉⲛ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉⲉⲙⲓ ⲉϩⲁⲛⲭⲣⲟⲛⲟⲥ ⲓⲉ ϩⲁⲛⲥⲏⲟⲩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲁ ⲫⲓⲱⲧ ⲭⲁⲩ ϧⲁⲡⲉϥⲉⲣϣⲓϣⲓ .

He said to them, 'It isn't for you to know times or seasons which the Father has set within his own authority.

8 ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉϭⲓ ⲛⲟⲩϫⲟⲙ ⲉϣⲱⲡ ⲁⲣⲉϣⲁⲛ ⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲓⲉϧⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁϣⲱⲡⲓ ⲛⲏⲓ ⲙⲙⲉⲑⲣⲉ ϧⲉⲛⲓⲉⲣⲟⲥⲁⲗⲏⲙ ⲛⲉⲙϯⲓⲟⲩⲇⲉⲁ ⲧⲏⲣⲥ ⲛⲉⲙⲧⲥⲁⲙⲁⲣⲓⲁ ⲛⲉⲙϣⲁⲁⲩⲣⲏϫϥ ⲙⲡⲕⲁϩⲓ .

But you will receive power when the Holy Spirit has come upon you. You will be witnesses to me in Jerusalem, in all Judea and Samaria, and to the uttermost parts of the earth.'

9 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲓ ⲉⲧⲁϥϫⲟⲧⲟⲩ ⲉⲩⲥⲟⲙⲥ ⲁⲩϥⲓⲧϥ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩϭⲏⲡⲓ ⲁⲥϣⲟⲡⲥ ⲉⲣⲟⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲛⲟⲩⲃⲁⲗ .

When he had said these things, as they were looking, he was taken up, and a cloud received him out of their sight.

10 ⲛⲁⲩⲟⲓ ⲇⲉ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲛⲁⲩⲓⲟⲣⲉⲙ ⲟⲩⲁⲓ ⲟⲩⲃⲉ ⲟⲩⲁⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉϥⲙⲟϣⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉⲧⲫⲉ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲣⲱⲙⲓ ⲃⲁⲩⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩⲛⲁϩⲣⲁⲩ ϧⲉⲛϩⲁⲛϩⲉⲃⲥⲱ ⲉⲩⲟⲩⲟⲃϣ .

While they were looking steadfastly into the sky as he went, behold, two men stood by them in white clothing,

11 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ϫⲉⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲓⲅⲁⲗⲓⲗⲉⲟⲥ ⲁϧⲱⲧⲉⲛ ⲧⲉⲧⲉⲛⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲥⲟⲙⲥ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲉⲧⲫⲉ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲉⲧⲁⲩⲟⲗϥ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲱⲧⲉⲛ ⲫⲁⲓ ⲟⲛ ⲡⲉ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲉϥⲛⲏⲟⲩ ⲙⲙⲟϥ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲉϥⲙⲟϣⲓ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉⲧⲫⲉ .

who also said, 'You men of Galilee, why do you stand looking into the sky? This Jesus, who was received up from you into the sky will come back in the same way as you saw him going into the sky.'

12 ⲧⲟⲧⲉ ⲁⲩⲕⲟⲧⲟⲩ ⲉⲓⲉⲣⲟⲥⲁⲗⲏⲙ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲡⲓⲧⲱⲟⲩ ⲉϣⲁⲩⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉⲫⲁⲛⲓϫⲱⲓⲧ ⲉⲧϧⲉⲛⲧ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲓⲉⲣⲟⲥⲁⲗⲏⲙ ⲛⲟⲩⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ ⲙⲙⲟϣⲓ .

Then they returned to Jerusalem from the mountain called Olivet, which is near Jerusalem, a Sabbath day's journey away.

13 ⲧⲟⲧⲉ ⲉⲧⲁⲩϣⲉ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲁⲩϣⲉ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉⲟⲩⲙⲁ ⲉϥⲥⲁⲡϣⲱⲓ ⲡⲓⲙⲁ ⲉⲛⲁϥϣⲟⲡ ⲛϧⲏⲧϥ ⲛϫⲉⲡⲉⲧⲣⲟⲥ ⲛⲉⲙⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲓⲁⲕⲱⲃⲟⲥ ⲛⲉⲙⲁⲛⲇⲣⲉⲁⲥ ⲫⲓⲗⲓⲡⲡⲟⲥ ⲛⲉⲙⲑⲱⲙⲁⲥ ⲃⲁⲣⲑⲟⲗⲟⲙⲉⲟⲥ ⲛⲉⲙⲙⲁⲧⲑⲉⲟⲥ ⲓⲁⲕⲱⲃⲟⲥ ⲫⲁ ⲁⲗⲫⲉⲟⲥ ⲛⲉⲙⲥⲓⲙⲱⲛ ⲡⲓⲣⲉϥⲭⲟϩ ⲛⲉⲙⲓⲟⲩⲇⲁⲥ ⲫⲁ ⲓⲁⲕⲱⲃⲟⲥ .

When they had come in, they went up into the upper room, where they were staying; that is Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, James the son of Alphaeus, Simon the Zealot, and Judas the son of James.

14 ⲛⲁⲓ ⲇⲉ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲩⲙⲏⲛ ⲉⲩⲥⲟⲡ ⲉϯⲡⲣⲟⲥⲉⲩⲭⲏ ⲛⲉⲙϩⲁⲛϩⲓⲟⲙⲓ ⲛⲉⲙⲙⲁⲣⲓⲁ ⲧⲙⲁⲩ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲥⲛⲏⲟⲩ .

All these with one accord continued steadfastly in prayer and supplication, along with the women, and Mary the mother of Jesus, and with his brothers.

15 ⲟⲩⲟϩ ⲛϧⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲛⲁⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲛϫⲉⲡⲉⲧⲣⲟⲥ ϧⲉⲛⲧⲙⲏϯ ⲛⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ⲛⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲙⲏϣ ⲇⲉ ⲉⲩⲑⲟⲩⲏⲧ ϩⲓⲫⲁⲓ ⲉⲫⲁⲓ ⲉⲛⲁⲩⲛⲁⲉⲣⲣⲕ ⲛⲣⲁⲛ ⲡⲉϫⲁϥ

In these days, Peter stood up in the midst of the disciples (and the number of names was about one hundred twenty), and said,

16 ⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲓⲥⲛⲏⲟⲩ ϩⲱϯ ⲡⲉ ⲛⲧⲉⲥϫⲱⲕ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉϯⲅⲣⲁⲫⲏ ⲑⲏ ⲉⲧⲁϥⲉⲣϣⲟⲣⲡ ⲛϫⲟⲥ ⲛϫⲉⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲣⲱϥ ⲛⲇⲁⲩⲓⲇ ⲉⲑⲃⲉⲓⲟⲩⲇⲁⲥ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲉⲣϭⲁⲩⲙⲱⲓⲧ ⲛⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲁⲙⲁϩⲓ ⲛⲓⲏⲥⲟⲩⲥ .

'Brothers, it was necessary that this Scripture should be fulfilled, which the Holy Spirit spoke before by the mouth of David concerning Judas, who was guide to those who took Jesus.

17 ϫⲉⲛⲁϥⲏⲡ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧⲉⲛ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲡⲓⲱⲡ ⲓⲉⲣⲟϥ ⲙⲡⲓⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲛⲧⲉⲧⲁⲓⲇⲓⲁⲕⲟⲛⲓⲁ .

For he was numbered with us, and received his portion in this ministry.

18 ⲫⲁⲓ ⲙⲉⲛ ⲟⲩⲛ ⲁϥϣⲱⲡ ⲛⲟⲩⲓⲟϩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲫⲃⲉⲭⲉ ⲛⲧⲉⲧⲁⲇⲓⲕⲓⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϩⲉⲓ ⲉϫⲉⲛⲡⲉϥϩⲟ ⲁϥⲕⲱϣ ϧⲉⲛⲧⲉϥⲙⲏϯ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏ ⲉⲧⲥⲁϧⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲁⲩⲫⲱⲛ ⲉⲃⲟⲗ .

Now this man obtained a field with the reward for his wickedness, and falling headlong, his body burst open, and all his intestines gushed out.

19 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲟⲛϩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧϣⲟⲡ ϧⲉⲛⲓⲉⲣⲟⲥⲁⲗⲏⲙ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛⲥⲉⲙⲟⲩϯ ⲉⲫⲣⲁⲛ ⲙⲡⲓⲓⲟϩⲓ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ϧⲉⲛⲧⲟⲩⲁⲥⲡⲓ ϫⲉⲁⲭⲉⲗⲇⲁⲙⲁⲅ ⲉⲧⲉⲡⲓⲓⲟϩⲓ ⲛⲧⲉⲡⲓⲥⲛⲟϥ .

It became known to everyone who lived in Jerusalem that in their language that field was called 'Akeldama,' that is, 'The field of blood.'

20 ⲥⲥϧⲏⲟⲩⲧ ⲅⲁⲣ ϩⲓⲡϫⲱⲙ ⲛⲧⲉⲛⲓⲯⲁⲗⲙⲟⲥ ϫⲉⲧⲉϥⲉⲣⲃⲓ ⲙⲁⲣⲉⲥϣⲱϥ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲛⲑⲣⲉϥϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲫⲏ ⲉⲧϣⲟⲡ ⲛϧⲏⲧⲥ ⲧⲉϥⲙⲉⲧⲉⲡⲓⲥⲕⲟⲡⲟⲥ ⲙⲁⲣⲉ ⲕⲉⲟⲩⲁⲓ ϭⲓⲧⲥ .

For it is written in the book of Psalms, 'Let his habitation be made desolate. Let no one dwell therein;'

21 ϩⲱϯ ⲟⲩⲛ ϧⲉⲛⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲧⲁⲩⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲛϧⲏⲧⲉⲛ ϧⲉⲛⲡⲓⲥⲏⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲧⲁϥⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓϫⲱⲛ ⲛϫⲉⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ .

'Of the men therefore who have accompanied us all the time that the Lord Jesus went in and out among us,

22 ⲉⲁϥⲉⲣϩⲏⲧⲥ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲡⲓⲱⲙⲥ ⲛⲧⲉⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ϣⲁⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲉⲧⲁⲩⲟⲗϥ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲟⲛ ⲛⲧⲉⲟⲩⲁⲓ ⲛⲛⲁⲓ ⲉⲣⲙⲉⲑⲣⲉ ⲛⲉⲙⲁⲛ ϧⲁⲧⲉϥⲁⲛⲁⲥⲧⲁⲥⲓⲥ .

beginning from the baptism of John, to the day that he was received up from us, of these one must become a witness with us of his resurrection.'

23 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲧⲁϩⲉ ⲃⲉⲣⲁⲧⲟⲩ ⲓⲱⲥⲏⲫ ⲫⲏ ⲉⲧⲟⲩⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟϥ ϫⲉⲃⲁⲣⲥⲁⲃⲃⲁⲥ ⲫⲏ ⲉⲧⲁⲩϯⲣⲉⲛϥ ϫⲉⲓⲟⲩⲥⲧⲟⲥ ⲛⲉⲙⲙⲁⲑⲓⲁⲥ .

They put forward two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.

24 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲧⲱⲃϩ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲛⲑⲟⲕ ⲡⲉⲧⲥⲱⲟⲩⲛ ⲙⲡϩⲏⲧ ⲛⲧⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲟⲩⲟⲛϩ ⲙⲫⲏ ⲉⲧⲁⲕⲥⲟⲧⲡϥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲁⲓⲃ ⲟⲩⲁⲓ

They prayed, and said, 'You, Lord, who know the hearts of all men, show which one of these two you have chosen

25 ⲉϭⲓ ⲉⲫⲙⲁ ⲛⲧⲉⲧⲁⲓⲇⲓⲁⲕⲟⲛⲓⲁ ⲛⲉⲙⲧⲁⲓⲙⲉⲧⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ⲑⲏ ⲉⲧⲁϥⲉⲣⲡⲁⲣⲁⲃⲉⲛⲓⲛ ⲙⲙⲟⲥ ⲛϫⲉⲓⲟⲩⲇⲁⲥ ⲉⲁϥϣⲉ ⲛⲁϥ ⲉⲡⲉϥⲙⲁ ⲉⲧⲉⲫⲱϥ ⲡⲉ .

to take part in this ministry and apostleship from which Judas fell away, that he might go to his own place.'

26 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϯⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲛⲱⲟⲩ ⲁⲡⲓⲕⲗⲏⲣⲟⲥ ⲓⲉϫⲉⲛ ⲙⲁⲑⲓⲁⲥ ⲁⲩⲟⲡϥ ⲛⲉⲙⲡⲓⲓⲁ ⲛⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ .

They drew lots for them, and the lot fell on Matthias, and he was numbered with the eleven apostles.