1 ⲁⲙⲏⲛ ⲁⲙⲏⲛ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϫⲉⲫⲏ ⲉⲧⲉⲛϥⲛⲏⲟⲩ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲡⲓⲣⲟ ⲉϯⲁⲩⲗⲏ ⲛⲧⲉⲛⲓⲉⲥⲱⲟⲩ ⲁⲗⲗⲁ ⲉϥⲛⲏⲟⲩ ⲉⲡϣⲱⲓ ⲛϭⲟϥⲧⲉⲛ ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲟⲩⲣⲉϥϭⲓⲟⲩⲓ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲥⲟⲛⲓ ⲡⲉ .

'Most certainly, I tell you, one who doesn't enter by the door into the sheep fold, but climbs up some other way, the same is a thief and a robber.

2 ⲫⲏ ⲇⲉ ⲉⲑⲛⲏⲟⲩ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲡⲓⲣⲟ ⲫⲁⲓ ⲟⲩⲙⲁⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲡⲉ ⲛⲧⲉⲛⲓⲉⲥⲱⲟⲩ .

But one who enters in by the door is the shepherd of the sheep.

3 ⲫⲁⲓ ϣⲁⲣⲉ ⲡⲓⲉⲙⲛⲟⲩϯ ⲟⲩⲱⲛ ⲛⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁⲣⲉ ⲛⲓⲉⲥⲱⲟⲩ ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲧⲉϥⲥⲙⲏ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁϥⲙⲟⲩϯ ⲉⲛⲉϥⲉⲥⲱⲟⲩ ⲕⲁⲧⲁⲛⲟⲩⲣⲁⲛ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁϥⲉⲛⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ .

The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name, and leads them out.

4 ⲉϣⲱⲡ ⲇⲉ ⲁϥϣⲁⲛⲓⲛⲓ ⲛⲛⲏ ⲉⲧⲉⲛⲟⲩϥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϣⲁϥⲙⲟϣⲓ ϧⲁϫⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁⲣⲉ ⲛⲓⲉⲥⲱⲟⲩ ⲙⲟϣⲓ ⲛⲥⲱϥ ϫⲉⲟⲩⲏⲓ ⲥⲉⲥⲱⲟⲩⲛ ⲛⲧⲉϥⲥⲙⲏ .

Whenever he brings out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.

5 ⲡⲓϣⲉⲙⲙⲟ ⲇⲉ ⲙⲡⲁⲩⲙⲟϣⲓ ⲛⲥⲱϥ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲩⲉⲫⲱⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲟϥ ϫⲉⲥⲉⲥⲱⲟⲩⲛ ⲁⲛ ⲛⲧⲥⲙⲏ ⲙⲡⲓϣⲉⲙⲙⲟ .

They will by no means follow a stranger, but will flee from him; for they don't know the voice of strangers.'

6 ⲧⲁⲓⲡⲁⲣⲟⲓⲙⲓⲁ ⲁϥϫⲟⲥ ⲛⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲇⲉ ⲙⲡⲟⲩⲉⲙⲓ ϫⲉⲁϥⲥⲁϫⲓ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ⲉⲑⲃⲉⲟⲩ .

Jesus spoke this parable to them, but they didn't understand what he was telling them.

7 ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲟⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉⲁⲙⲏⲛ ⲁⲙⲏⲛ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲓⲥⲃⲉ ⲛⲧⲉⲛⲓⲉⲥⲱⲟⲩ .

Jesus therefore said to them again, 'Most certainly, I tell you, I am the sheep's door.

8 ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲁⲩⲓ ϧⲁϫⲱⲓ ϩⲁⲛⲥⲟⲛⲓ ⲛⲉⲟⲩⲟϩ ϩⲁⲛⲣⲉϥϭⲓⲟⲩⲓ ⲛⲉⲁⲗⲗⲁ ⲙⲡⲟⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲥⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲓⲉⲥⲱⲟⲩ .

All who came before me are thieves and robbers, but the sheep didn't listen to them.

9 ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲓⲥⲃⲉ ⲛⲧⲉⲛⲓⲉⲥⲱⲟⲩ ⲫⲏ ⲉⲑⲛⲁⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧⲉϥⲉⲛⲟϩⲉⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲉϫⲓⲙⲓ ⲛⲟⲩⲙⲁⲙⲙⲟⲛⲓ .

I am the door. If anyone enters in by me, he will be saved, and will go in and go out, and will find pasture.

10 ⲡⲓⲣⲉϥϭⲓⲟⲩⲓ ⲇⲉ ⲛⲑⲟϥ ⲙⲡⲁϥⲓ ⲉⲃⲏⲗ ⲁⲣⲏⲟⲩ ⲛⲧⲉϥϭⲓⲟⲩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉϥϣⲱⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉϥⲧⲁⲕⲟ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲧⲁⲓⲓ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲟⲩⲱⲛϧ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲟⲩϩⲟⲩⲟ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲱⲟⲩ .

The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly.

11 ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲓⲙⲁⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲉⲑⲛⲁⲛⲉϥ ⲡⲓⲙⲁⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲉⲑⲛⲁⲛⲉϥ ϣⲁϥϯ ⲛⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲛⲉϥⲉⲥⲱⲟⲩ .

I am the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.

12 ⲡⲓⲣⲉⲙⲃⲉⲭⲉ ⲇⲉ ⲛⲑⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲙⲁⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲫⲏ ⲉⲧⲉⲛⲓⲉⲥⲱⲟⲩ ⲛⲟⲩϥ ⲁⲛ ⲛⲉⲁϥϣⲁⲛⲛⲁⲩ ⲉⲡⲓⲟⲩⲱⲛϣ ⲉϥⲛⲏⲟⲩ ϣⲁϥⲫⲱⲧ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁϥⲭⲁ ⲛⲓⲉⲥⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁⲣⲉ ⲡⲓⲟⲩⲱⲛϣ ϩⲟⲗⲙⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁϥϫⲟⲣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ

He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn't own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep, and scatters them.

13 ϫⲉⲟⲩⲣⲉⲙⲃⲉⲭⲉ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉⲣⲙⲉⲗⲓⲛ ⲛⲁϥ ⲁⲛ ϧⲁⲛⲓⲉⲥⲱⲟⲩ .

The hired hand flees because he is a hired hand, and doesn't care for the sheep.

14 ⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲓⲙⲁⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲉⲑⲛⲁⲛⲉϥ ϯⲥⲱⲟⲩⲛ ⲛⲛⲏ ⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲓ ⲥⲱⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟⲓ .

I am the good shepherd. I know my own, and I'm known by my own;

15 ⲕⲁⲧⲁⲫⲣⲏϯ ⲉⲧⲁϥⲥⲱⲟⲩⲛ ⲙⲙⲟⲓ ⲛϫⲉⲡⲁⲓⲱⲧ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ϯⲥⲱⲟⲩⲛ ⲙⲫⲓⲱⲧ ⲟⲩⲟϩ ϯⲛⲁⲭⲱ ⲛⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ⲉϫⲉⲛⲛⲁⲉⲥⲱⲟⲩ .

even as the Father knows me, and I know the Father. I lay down my life for the sheep.

16 ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲧⲏⲓ ⲛϩⲁⲛⲕⲉⲉⲥⲱⲟⲩ ⲙⲙⲁⲩ ⲉϩⲁⲛⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲁⲓⲁⲩⲗⲏ ⲁⲛ ⲛⲉϩⲱϯ ⲉⲣⲟⲓ ⲉⲉⲛ ⲛⲓⲕⲉⲭⲱⲟⲩⲛⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲧⲁⲥⲙⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲉϣⲱⲡⲓ ⲉⲩⲟϩⲓ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲟⲩⲙⲁⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲛⲟⲩⲱⲧ .

I have other sheep, which are not of this fold. I must bring them also, and they will hear my voice. They will become one flock with one shepherd.

17 ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ϥⲙⲉⲓ ⲙⲙⲟⲓ ⲛϫⲉⲡⲁⲓⲱⲧ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ϯⲭⲱ ⲛⲧⲁⲯⲩⲭⲏ ϩⲓⲛⲁ ⲟⲛ ⲛⲧⲁϭⲓⲧⲥ .

Therefore the Father loves me, because I lay down my life, that I may take it again.

18 ⲙⲙⲟⲛ ϩⲗⲓ ⲱⲗⲓ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲧⲟⲧⲁⲗⲗⲁ ⲁⲛⲟⲕ ⲉⲧⲭⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲟⲧⲙⲙⲁⲩⲁⲧ ⲟⲩⲟⲛϯ ⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲉⲭⲁⲥ ⲟⲩⲟⲛϯ ⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲟⲛ ⲉϭⲓⲧⲥ ⲑⲁⲓ ⲧⲉ ϯⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲉⲧⲁⲓϭⲓⲧⲥ ⲛⲧⲟⲧϥ ⲙⲡⲁⲓⲱⲧ .

No one takes it away from me, but I lay it down by myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. I received this commandment from my Father.'

19 ⲟⲩⲥⲭⲓⲥⲙⲁ ⲟⲩⲛ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛⲛⲓⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲉⲑⲃⲉⲛⲁⲓⲥⲁϫⲓ .

Therefore a division arose again among the Jews because of these words.

20 ϩⲁⲛⲙⲏϣ ⲇⲉ ⲟⲩⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲛⲁⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲡⲉ ϫⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ϥⲗⲟⲃⲓ ⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲧⲉⲧⲉⲛⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲣⲟϥ .

Many of them said, 'He has a demon, and is insane! Why do you listen to him?'

21 ϩⲁⲛⲕⲉⲭⲱⲟⲩⲛⲓ ⲇⲉ ⲛⲁⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲛⲁⲓⲥⲁϫⲓ ⲛⲁⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲁⲛ ⲛⲉⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲙⲏ ⲟⲩⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲛⲟⲩⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ⲉⲁⲟⲩⲱⲛ ⲛⲛⲉⲛⲃⲁⲗ ⲛϩⲁⲛⲃⲉⲗⲗⲉⲩ .

Others said, 'These are not the sayings of one possessed by a demon. It isn't possible for a demon to open the eyes of the blind, is it?'

22 ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲙⲡⲓⲥⲏⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲛϫⲉⲟⲩⲁⲓⲕ ϧⲉⲛⲓⲉⲣⲟⲥⲁⲗⲏⲙ ⲛⲉⲧⲫⲣⲱ ⲧⲉ .

It was the Feast of the Dedication at Jerusalem.

23 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥⲙⲟϣⲓ ⲡⲉ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϧⲉⲛⲡⲓⲉⲣⲫⲉⲓ ϧⲁϯⲥⲧⲟⲁ ⲛⲧⲉⲥⲟⲗⲟⲙⲱⲛ .

It was winter, and Jesus was walking in the temple, in Solomon's porch.

24 ⲁⲩⲧⲁⲕⲧⲟ ⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲛⲓⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉϣⲁⲧⲛⲁⲩ ⲕⲱⲗⲓ ⲛⲧⲉⲛⲯⲩⲭⲏ ⲓⲥϫⲉ ⲛⲑⲟⲕ ⲡⲉ ⲡⲭⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲁϫⲟⲥ ⲛⲁⲛ ϧⲉⲛⲟⲩⲡⲁⲣⲣⲏⲥⲓⲁ .

The Jews therefore came around him and said to him, 'How long will you hold us in suspense? If you are the Christ, tell us plainly.'

25 ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉⲁⲓϫⲟⲥ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁϩϯ ⲁⲛ ⲛⲓϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲉϯⲣⲁ ⲙⲙⲱⲟⲩ ϧⲉⲛⲫⲣⲁⲛ ⲙⲡⲁⲓⲱⲧ ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲉⲧⲉⲣⲙⲉⲑⲣⲉ ϧⲁⲣⲟⲓ .

Jesus answered them, 'I told you, and you don't believe. The works that I do in my Father's name, these testify about me.

26 ⲁⲗⲗⲁ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁϩϯ ⲉⲣⲟⲓ ⲁⲛ ϫⲉⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲁⲉⲥⲱⲟⲩ ⲁⲛ .

But you don't believe, because you are not of my sheep, as I told you.

27 ⲛⲁⲉⲥⲱⲟⲩ ⲁⲛⲟⲕ ϣⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲧⲁⲥⲙⲏ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁⲩⲙⲟϣⲓ ⲛⲥⲱⲓ

My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.

28 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛⲟⲕ ϩⲱ ϯⲛⲁϯ ⲛⲱⲟⲩ ⲛⲟⲩⲱⲛϧ ⲛⲉⲛⲉϩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲟⲩⲧⲁⲕⲟ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲛⲉϣ ϩⲗⲓ ϩⲟⲗⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧⲁϫⲓϫ .

I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand.

29 ⲫⲏ ⲉⲧⲁ ⲡⲁⲓⲱⲧ ⲧⲏⲓϥ ⲛⲏⲓ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲡⲉ ⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲙⲟⲛ ϩⲗⲓ ⲛⲁϣϩⲟⲗⲙⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲧϫⲓϫ ⲙⲡⲁⲓⲱⲧ .

My Father, who has given them to me, is greater than all. No one is able to snatch them out of my Father's hand.

30 ⲁⲛⲟⲕ ⲛⲉⲙⲡⲁⲓⲱⲧ ⲁⲛⲟⲛ ⲟⲩⲁⲓ .

I and the Father are one.'

31 ⲁⲩⲉⲗ ⲱⲛⲓ ⲟⲩⲛ ⲛϫⲉⲛⲓⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲥⲉϩⲓⲟⲩⲓ ⲉϫⲱϥ .

Therefore Jews took up stones again to stone him.

32 ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲟⲩⲙⲏϣ ⲛϩⲱⲃ ⲉⲛⲁⲛⲉⲩ ⲁⲓⲧⲁⲙⲱⲧⲉⲛ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲡⲁⲓⲱⲧ ⲉⲑⲃⲉⲁϣ ⲟⲩⲛ ⲛϩⲱⲃ ⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁϩⲓⲱⲛⲓ ⲉϫⲱⲓ .

Jesus answered them, 'I have shown you many good works from my Father. For which of those works do you stone me?'

33 ⲁⲩⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛⲁϥ ⲛϫⲉⲛⲓⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ϫⲉⲉⲑⲃⲉⲟⲩϩⲱⲃ ⲉⲛⲁⲛⲉϥ ⲧⲉⲛⲛⲁϩⲓⲱⲛⲓ ⲉϫⲱⲕ ⲁⲛ ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲑⲃⲉϫⲉⲟⲩⲁ ϫⲉⲛⲑⲟⲕ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ϩⲱⲕ ⲕⲓⲣⲓ ⲙⲙⲟⲕ ⲛⲛⲟⲩϯ .

The Jews answered him, 'We don't stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God.'

34 ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲙⲏ ⲥⲥϧⲏⲟⲩⲧ ⲁⲛ ϧⲉⲛⲡⲉⲧⲉⲛⲛⲟⲙⲟⲥ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲁⲓϫⲟⲥ ϫⲉⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ϩⲁⲛⲛⲟⲩϯ .

Jesus answered them, 'Isn't it written in your law, 'I said, you are gods?'

35 ⲓⲥϫⲉ ⲁϥϫⲟⲥ ⲉⲛⲏ ϫⲉⲛⲟⲩϯ ⲛⲏ ⲉⲧⲁ ⲡⲥⲁϫⲓ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ϣⲱⲡⲓ ϩⲁⲣⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲙⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲛⲧⲉϯⲅⲣⲁⲫⲏ ⲃⲱⲗ ⲉⲃⲟⲗ .

If he called them gods, to whom the word of God came (and the Scripture can't be broken),

36 ⲫⲏ ⲉⲧⲁ ⲫⲓⲱⲧ ⲧⲟⲩⲃⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲟⲣⲡϥ ⲉⲡⲓⲕⲟⲥⲙⲟⲥ ⲛⲑⲱⲧⲉⲛ ⲧⲉⲧⲉⲛϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁⲕϫⲉⲟⲩⲁ ϫⲉⲁⲓϫⲟⲥ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ .

do you say of him whom the Father sanctified and sent into the world, 'You blaspheme,' because I said, 'I am the Son of God?'

37 ⲓⲥϫⲉ ϯⲓⲣⲓ ⲁⲛ ⲉⲛⲓϩⲃⲏⲟⲩⲓ ⲛⲧⲉⲡⲁⲓⲱⲧ ⲙⲡⲉⲣⲛⲁϩϯ ⲉⲣⲟⲓ .

If I don't do the works of my Father, don't believe me.

38 ⲓⲥϫⲉ ⲇⲉ ϯⲓⲣⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲕⲁⲛ ⲉϣⲱⲡ ⲁⲣⲉⲧⲉⲛϣⲧⲉⲙⲛⲁϩϯ ⲉⲣⲟⲓ ⲛⲁϩϯ ⲉⲛⲓϩⲃⲏⲟⲩⲓ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲧⲉⲛⲉⲙⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲧⲉⲛⲥⲱⲟⲩⲛ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ϯϧⲉⲛ ⲡⲁⲓⲱⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲓⲱⲧ ⲛϧⲏⲧ .

But if I do them, though you don't believe me, believe the works; that you may know and believe that the Father is in me, and I in the Father.'

39 ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲟⲛ ⲛⲁⲩⲕⲱϯ ⲛⲥⲱϥ ⲡⲉ ⲉⲧⲁϩⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲫⲱⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲟⲩϫⲓϫ

They sought again to seize him, and he went out of their hand.

40 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉ ⲛⲁϥ ⲟⲛ ⲉⲙⲏⲣ ⲙⲡⲓⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏ ⲥⲡⲓⲙⲁ ⲉⲛⲁⲣⲉⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ϯⲱⲙⲥ ⲙⲙⲟϥ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲙⲙⲁⲩ

He went away again beyond the Jordan into the place where John was baptizing at first, and there he stayed.

41 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲓ ϩⲁⲣⲟϥ ⲛϫⲉϩⲁⲛⲙⲏϣ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲙⲉⲛ ⲙⲡⲉϥⲉⲣ ϩⲗⲓ ⲙⲙⲏⲓⲛⲓ ϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲧⲁϥϫⲟⲧⲟⲩ ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ϩⲁⲛⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲛⲉ .

Many came to him. They said, 'John indeed did no sign, but everything that John said about this man is true.'

42 ⲟⲩⲟϩ ϩⲁⲛⲙⲏϣ ⲁⲩⲛⲁϩϯ ⲉⲣⲟϥ ⲙⲙⲁⲩ .

Many believed in him there.