1 ⲛⲁⲩϧⲱⲛⲧ ⲇⲉ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲛⲓⲧⲉⲗⲱⲛⲏⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲉⲛⲛⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲉⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲣⲟϥ .

Now all the tax collectors and sinners were coming close to him to hear him.

2 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩⲭⲣⲉⲙⲣⲉⲙ ⲛϫⲉⲛⲓⲫⲁⲣⲓⲥⲁⲓⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲥⲁϧ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲫⲁⲓ ϣⲱⲡ ⲛⲛⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲉⲣⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ϥⲟⲩⲱⲙ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ .

The Pharisees and the scribes murmured, saying, 'This man welcomes sinners, and eats with them.'

3 ⲁϥϫⲉ ⲧⲁⲓⲡⲁⲣⲁⲃⲟⲗⲏ ⲛⲱⲟⲩ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ

He told them this parable.

4 ϫⲉⲛⲓⲙ ⲛⲣⲱⲙⲓ ⲉⲧϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉⲧⲉⲟⲩⲟⲛⲧⲉϥ ⲣⲛⲉⲥⲱⲟⲩ ⲙⲙⲁⲩ ⲁϥϣⲁⲛⲧⲁⲕⲉ ⲟⲩⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲙⲏ ⲙⲡⲁϥⲭⲁ ⲡⲓϥⲑ ⲛⲥⲱϥ ϩⲓⲡϣⲁϥⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉϥϣⲉ ⲛⲁϥ ⲛⲧⲉϥⲕⲱϯ ⲛⲥⲁⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲧⲁⲕⲟ ϣⲁⲧⲉϥϫⲉⲙϥ .

'Which of you men, if you had one hundred sheep, and lost one of them, wouldn't leave the ninety-nine in the wilderness, and go after the one that was lost, until he found it?

5 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲁⲛϫⲉⲙϥ ϣⲁϥⲧⲁⲗⲟϥ ⲉϫⲉⲛⲛⲉϥⲙⲟϯ ⲉϥⲣⲁϣⲓ .

When he has found it, he carries it on his shoulders, rejoicing.

6 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲁⲛⲓ ⲉⲡⲓⲏⲓ ϣⲁϥⲙⲟⲩϯ ⲉⲛⲉϥϣⲫⲏⲣ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲑⲉϣⲉⲩ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲣⲁϣⲓ ⲛⲉⲙⲏⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ϫⲉⲁⲓϫⲓⲙⲓ ⲙⲡⲁⲉⲥⲱⲟⲩ ⲉⲧⲁϥⲧⲁⲕⲟ .

When he comes home, he calls together his friends and his neighbors, saying to them, 'Rejoice with me, for I have found my sheep which was lost!'

7 ϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϫⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲣⲁϣⲓ ⲛⲁϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛⲧⲫⲉ ⲉϫⲉⲛⲟⲩⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲉϥⲉⲣⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲛ ⲓⲉ ⲉϫⲉⲛⲡⲓϥⲑ ⲛⲧⲙⲏⲓ .

I tell you that even so there will be more joy in heaven over one sinner who repents, than over ninety-nine righteous people who need no repentance.

8 ⲓⲉ ⲛⲓⲙ ⲛⲥϩⲓⲙⲓ ⲉⲧⲉⲟⲩⲟⲛⲧⲉⲥ ⲓⲛϫⲉⲥⲕⲓϯ ⲙⲙⲁⲩ ⲉϣⲱⲡ ⲁⲥϣⲁⲛⲧⲁⲕⲉ ⲟⲩⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲙⲏ ⲙⲡⲁⲥϭⲉⲣⲉ ⲟⲩϧⲏⲃⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲥⲥⲁⲣϩ ⲡⲓⲏⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲥⲕⲱϯ ϧⲉⲛⲟⲩϥⲓⲣⲱⲟⲩϣ ϣⲁⲧⲉⲥϫⲉⲙⲥ .

Or what woman, if she had ten drachma coins, if she lost one drachma coin, wouldn't light a lamp, sweep the house, and seek diligently until she found it?

9 ⲟⲩⲟϩ ⲉϣⲱⲡ ⲁⲥϣⲁⲛϫⲉⲙⲥ ϣⲁⲥⲙⲟⲩϯ ⲉⲛⲉⲥϣⲫⲏⲣ ⲛⲉⲙⲛⲉⲥⲑⲉϣⲉⲩ ⲉⲥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲣⲁϣⲓ ⲛⲉⲙⲏⲓ ϫⲉⲁⲓϫⲓⲙⲓ ⲛⲧⲁϫⲉⲥⲕⲓϯ ⲉⲧⲁⲥⲧⲁⲕⲟ .

When she has found it, she calls together her friends and neighbors, saying, 'Rejoice with me, for I have found the drachma which I had lost.'

10 ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϫⲉϣⲁⲣⲉ ⲟⲩⲣⲁϣⲓ ϣⲱⲡⲓ ⲙⲡⲉⲙⲑⲟ ⲛⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲉϫⲉⲛⲟⲩⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲛⲟⲩⲱⲧ ⲉϥⲉⲣⲙⲉⲧⲁⲛⲟⲓⲛ .

Even so, I tell you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner repenting.'

11 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ϫⲉⲛⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲉⲟⲩⲟⲛⲧⲉϥ ϣⲏⲣⲓ ⲃⲙⲙⲁⲩ .

He said, 'A certain man had two sons.

12 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲉ ⲡⲓⲕⲟⲩϫⲓ ⲉⲧⲉⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲙⲡⲉϥⲓⲱⲧ ϫⲉⲡⲁⲓⲱⲧ ⲙⲟⲓ ⲛⲏⲓ ⲛⲧⲁⲧⲟⲓ ⲛⲧⲉϯⲟⲩⲥⲓⲁ ⲛⲑⲟϥ ⲇⲉ ⲁϥⲫⲱϣ ⲙⲡⲓⲱⲛϧ ⲉϩⲣⲁⲩ .

The younger of them said to his father, 'Father, give me my share of your property.' He divided his livelihood between them.

13 ⲟⲩⲟϩ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲟⲩⲙⲏϣ ⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲁⲛ ⲁϥⲑⲱⲟⲩⲧ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛϫⲉⲡⲓⲕⲟⲩϫⲓ ⲛϣⲏⲣⲓ ⲁϥϣⲉ ⲛⲁϥ ⲉⲡϣⲉⲙⲙⲟ ⲉⲟⲩⲭⲱⲣⲁ ⲉⲥⲟⲩⲏⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϫⲉⲣ ⲧⲉϥⲟⲩⲥⲓⲁ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲙⲁⲩ ⲉϥⲟⲛϧ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲉⲧⲁⲧⲟⲩϫⲁⲓ .

Not many days after, the younger son gathered all of this together and traveled into a far country. There he wasted his property with riotous living.

14 ⲉⲧⲁϥⲟⲩⲱ ⲇⲉ ⲉϥϭⲟ ⲛϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲃⲟⲗ ⲁϥϣⲱⲡⲓ ⲛϫⲉⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲛϩⲃⲱⲛ ϧⲉⲛϯⲭⲱⲣⲁ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲟϥ ϩⲱϥ ⲁϥⲉⲣϩⲏ ⲧⲥ ⲛⲉⲣϧⲁⲉ

When he had spent all of it, there arose a severe famine in that country, and he began to be in need.

15 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉ ⲛⲁϥ ⲁϥⲧⲟⲙϥ ⲉⲟⲩⲁⲓ ⲛⲛⲓⲣⲉⲙⲃⲁⲕⲓ ⲛⲧⲉϯⲭⲱⲣⲁ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲟⲣⲡϥ ⲉⲧⲕⲟⲓ ⲉⲙⲟⲛⲓ ⲛϩⲁⲛⲉϣⲁⲩ .

He went and joined himself to one of the citizens of that country, and he sent him into his fields to feed pigs.

16 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥⲉⲣⲉⲡⲓⲑⲩⲙⲓⲛ ⲉⲙⲁϩ ϧⲏⲧϥ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓϫⲓⲛⲓⲣⲓ ⲛⲏ ⲉⲛⲁⲩⲟⲩⲟⲙⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲓⲉϣⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲙⲙⲟⲛ ϩⲗⲓ ϯⲛⲁϥ ⲡⲉ .

He wanted to fill his belly with the husks that the pigs ate, but no one gave him any.

17 ⲉⲧⲁ ⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲇⲉ ⲓⲉⲣⲟϥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲏⲣ ⲛⲣⲉⲙⲃⲉⲭⲉ ⲛⲧⲉⲡⲁⲓⲱⲧ ⲡⲓⲱⲓⲕ ⲟⲓ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲁⲛⲟⲕ ⲇⲉ ϯⲛⲁⲧⲁⲕⲟ ⲙⲡⲁⲓⲙⲁ ϧⲉⲛⲟⲩϩⲃⲱⲛ .

But when he came to himself he said, 'How many hired servants of my father's have bread enough to spare, and I'm dying with hunger!

18 ϯⲛⲁⲧⲱⲛⲧ ⲛⲧⲁϣⲉ ⲛⲏⲓ ϩⲁⲡⲁⲓⲱⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲁϫⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲡⲁⲓⲱⲧ ⲁⲓⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲉⲧⲫⲉ ⲛⲉⲙⲡⲉⲕⲙⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗ .

I will get up and go to my father, and will tell him, 'Father, I have sinned against heaven, and in your sight.

19 ⲛϯⲙⲡϣⲁ ⲁⲛ ϫⲉⲉⲑⲣⲟⲩⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟⲓ ϫⲉⲡⲉⲕϣⲏⲣⲓ ⲁⲣⲓⲧ ⲙⲫⲣⲏϯ ⲛⲟⲩⲁⲓ ⲛⲛⲉⲕⲣⲉⲙⲃⲉⲭ ⲉ .

I am no more worthy to be called your son. Make me as one of your hired servants.''

20 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲁϥⲓ ϩⲁⲡⲉϥⲓⲱⲧ ⲉⲧⲓ ⲇⲉ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲉϥⲟⲩⲏⲟⲩ ⲙⲙⲟϥ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲡⲉϥⲓⲱⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉⲛϩⲏⲧ ⲁϥϭⲟϫⲓ ⲁϥϩⲓⲧϥ ⲉϫⲉⲛⲧⲉϥⲛⲁϩⲃⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϯⲫⲓ ⲉⲣⲱϥ

'He arose, and came to his father. But while he was still far off, his father saw him, and was moved with compassion, and ran, and fell on his neck, and kissed him.

21 ⲡⲉϫⲉ ⲡⲉϥϣⲏⲣⲓ ⲇⲉ ⲛⲁϥ ϫⲉⲡⲁⲓⲱⲧ ⲁⲓⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲉⲧⲫⲉ ⲛⲉⲙⲡⲉⲕⲙⲑⲟ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϯⲙⲡϣⲁ ⲁⲛ ϫⲉⲉⲑⲣⲟⲩⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟⲓ ϫⲉⲡⲉⲕϣⲏ ⲣⲓ .

The son said to him, 'Father, I have sinned against heaven, and in your sight. I am no longer worthy to be called your son.'

22 ⲡⲉϫⲉ ⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲇⲉ ⲛⲛⲉϥⲉⲃⲓⲁⲓⲕ ⲭⲱⲗⲉⲙ ⲁⲛⲓⲟⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϯϩⲟⲩⲓϯ ⲛⲥⲧⲟⲗⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲏⲓⲥ ϩⲓⲱⲧϥ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲁ ⲟⲩϣϭⲟⲩⲣ ⲉⲧⲉϥϫⲓϫ ⲛⲉⲙⲟⲩⲑⲱⲟⲩⲓ ⲉⲛⲉϥϭⲁⲗⲁⲩϫ .

'But the father said to his servants, 'Bring out the best robe, and put it on him. Put a ring on his hand, and shoes on his feet.

23 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛⲓⲟⲩⲓ ⲙⲡⲓⲙⲁⲥⲓ ⲉⲧϣⲁⲛⲉⲩϣ ϣⲁⲧϥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲛⲟⲩⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲛⲟⲩⲛⲟϥ ⲙⲙⲟⲛ .

Bring the fattened calf, kill it, and let us eat, and celebrate;

24 ϫⲉⲡⲁϣⲏⲣⲓ ⲫⲁⲓ ⲛⲁϥⲙⲱⲟⲩⲧ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲱⲛϧ ⲛⲁϥⲧⲁⲕⲏⲟⲩⲧ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛϫⲉⲙϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲉⲣϩⲏⲧⲥ ⲛⲟⲩⲛⲟϥ ⲙⲙⲱⲟⲩ .

for this, my son, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.' They began to celebrate.

25 ⲡⲉϥⲛⲓϣϯ ⲇⲉ ⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲁϥⲭⲏ ϧⲉⲛⲧⲕⲟⲓ ⲟⲩⲟϩ ϩⲱⲥ ⲉϥⲛⲏⲟⲩ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲁϥϧⲱⲛⲧ ⲉⲡⲓⲏⲓ ⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲟⲩⲥⲩⲙⲫⲱⲛⲓⲁ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲭⲟⲣⲟⲥ .

'Now his elder son was in the field. As he came near to the house, he heard music and dancing.

26 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲙⲟⲩϯ ⲉⲟⲩⲁⲓ ⲛⲛⲓⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲛⲁϥϣⲓⲛⲓ ⲙⲙⲟϥ ϫⲉⲟⲩ ⲛⲉⲛⲁⲓ

He called one of the servants to him, and asked what was going on.

27 ⲛⲑⲟϥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲡⲉⲕⲥⲟⲛ ⲁϥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉⲕⲓⲱⲧ ϣⲱⲧ ⲙⲡⲓⲙⲁⲥⲓ ⲉⲧϣⲁⲛⲉⲩϣ ϫⲉⲁϥϭⲓⲧϥ ⲉϥⲟⲩⲟϫ .

He said to him, 'Your brother has come, and your father has killed the fattened calf, because he has received him back safe and healthy.'

28 ⲁϥϫⲱⲛⲧ ⲇⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉϥⲟⲩⲱϣ ⲉⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲡⲉϥⲉⲓⲱⲧ ⲇⲉ ⲉⲧⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲁϥϯϩⲟ ⲉⲣⲟϥ ⲡⲉ .

But he was angry, and would not go in. Therefore his father came out, and begged him.

29 ⲛⲑⲟϥ ⲇⲉ ⲉⲧⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲡⲉϥⲓⲱⲧ ϫⲉⲓⲥ ⲟⲩⲏⲣ ⲛⲣⲟⲙⲡⲓ ϯⲟⲓ ⲙⲃⲱⲕ ⲛⲁⲕ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲓⲉⲣⲥⲁⲃⲟⲗ ⲛⲟⲩⲉⲛⲧⲟⲗⲏ ⲛⲧⲁⲕ ⲉⲛⲉϩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛⲟⲕ ⲙⲡⲉⲕϯ ⲛⲟⲩⲙⲁⲥⲓ ⲙⲃⲁⲉⲙⲡⲓ ⲛⲏⲓ ⲉⲛⲉϩ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲁⲟⲩⲛⲟϥ ⲙⲙⲟⲓ ⲛⲉⲙⲛⲁϣⲫⲏⲣ .

But he answered his father, 'Behold, these many years I have served you, and I never disobeyed a commandment of yours, but you never gave me a goat, that I might celebrate with my friends.

30 ϩⲟⲧⲉ ⲇⲉ ⲉⲧⲁϥⲓ ⲛϫⲉⲡⲉⲕϣⲏⲣⲓ ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲁϥⲟⲩⲱⲙ ⲙⲡⲉϥⲱⲛϧ ⲛⲉⲙⲛⲓⲡⲟⲣⲛⲟⲥ ⲁⲕϣⲱⲧ ⲛⲁϥ ⲙⲡⲓⲙⲁⲥⲓ ⲉⲧϣⲁⲛⲉⲩϣ

But when this, your son, came, who has devoured your living with prostitutes, you killed the fattened calf for him.'

31 ⲛⲑⲟϥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲡⲁϣⲏⲣⲓ ⲛⲑⲟⲕ ⲭⲏ ⲛⲉⲙⲏⲓ ⲛⲥⲏⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲏ ⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛⲟⲩⲕ ⲛⲉ .

'He said to him, 'Son, you are always with me, and all that is mine is yours.

32 ⲛⲁⲥⲙⲡϣⲁ ⲛⲧⲉⲛⲟⲩⲛⲟϥ ⲙⲙⲟⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲧⲉⲛⲣⲁϣⲓ ϫⲉⲡⲉⲕⲥⲟⲛ ⲫⲁⲓ ⲛⲁϥⲙⲱⲟⲩⲧ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲱⲛϧ ⲛⲁϥⲧⲁⲕⲏⲟⲩⲧ ⲡⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲛϫⲉⲙϥ .

But it was appropriate to celebrate and be glad, for this, your brother, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.''