1 ⲉⲧⲁϥⲟⲩⲱ ⲇⲉ ⲉϥϫⲱⲕ ⲛⲛⲉϥⲥⲁϫⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲉⲛⲙⲁϣϫ ⲙⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲁϥⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲕⲁⲫⲁⲣⲛⲁⲟⲩⲙ
After he had finished speaking in the hearing of the people, he entered into Capernaum.
2 ⲟⲩⲉⲕⲁⲧⲟⲛⲧⲁⲣⲭⲟⲥ ⲇⲉ ⲉϥⲙⲟⲕϩ ⲛϫⲉⲡⲉϥⲃⲱⲕ ⲛⲁϥⲛⲁⲙⲟⲩ ⲡⲉ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲧⲁⲓⲏⲟⲩⲧ ⲛⲧⲟⲧϥ .
A certain centurion's servant, who was dear to him, was sick and at the point of death.
3 ⲉⲧⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲇⲉ ⲉⲑⲃⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥⲟⲩⲱⲣⲡ ϩⲁⲣⲟϥ ⲛϩⲁⲛⲡⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ ⲛⲧⲉⲛⲓⲓⲟⲩⲇⲁⲓ ⲉϥϯϩⲟ ⲉⲣⲟϥ ϩⲟⲡⲱⲥ ⲛⲧⲉϥⲓ ⲛⲧⲉϥⲧⲟⲩϫⲉ ⲡⲉϥⲃⲱⲕ
When he heard about Jesus, he sent to him elders of the Jews, asking him to come and save his servant.
4 ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲇⲉ ⲉⲧⲁⲩⲓ ϩⲁⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁⲩϯϩⲟ ⲉⲣⲟϥ ⲥⲡⲟⲩⲇⲉⲱⲥ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉϥⲉⲙⲡϣⲁ ⲛϫⲉⲫⲏ ⲉⲧⲉⲕⲛⲁⲉⲣ ⲫⲁⲓ ⲛⲁϥ .
When they came to Jesus, they begged him earnestly, saying, 'He is worthy for you to do this for him,
5 ϥⲙⲉⲓ ⲅⲁⲣ ⲙⲡⲉⲛⲉⲑⲛⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ϯⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲛⲑⲟϥ ⲁϥⲕⲟⲧⲥ ⲛⲁⲛ .
for he loves our nation, and he built our synagogue for us.'
6 ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲇⲉ ⲛⲁϥⲙⲟϣⲓ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ⲡⲉ ϩⲏⲇⲏ ⲇⲉ ⲉϥⲟⲩⲏⲟⲩ ⲙⲡⲓⲏⲓ ⲁⲛ ⲁϥⲟⲩⲱⲣⲡ ϩⲁⲣⲟϥ ⲛϩⲁⲛϣⲫⲏⲣ ⲛϫⲉⲡⲓⲉⲕⲁⲧⲟⲛⲧⲁⲣⲭⲟⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲡϭⲟⲓⲥ ⲙⲡⲉⲣϯϧⲓⲥⲓ ⲛⲁⲕ ϯⲙⲡϣⲁ ⲅⲁⲣ ⲁⲛ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲕⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ϧⲁⲑⲟⲩⲁϩⲥⲟⲓ ⲙⲡⲁⲏⲓ
Jesus went with them. When he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying to him, 'Lord, don't trouble yourself, for I am not worthy for you to come under my roof.
7 ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ⲟⲩⲇⲉ ⲁⲛⲟⲕ ⲙⲡⲓⲁⲓⲧ ⲛⲉⲙⲡϣⲁ ⲛⲓ ϣⲁⲣⲟⲕ ⲁⲗⲗⲁ ⲁϫⲟⲥ ϧⲉⲛⲡⲥⲁϫⲓ ⲟⲩⲟϩ ϥⲛⲁⲟⲩϫⲁⲓ ⲛϫⲉⲡⲁⲁⲗⲟⲩ .
Therefore I didn't even think myself worthy to come to you; but say the word, and my servant will be healed.
8 ⲕⲉ ⲅⲁⲣ ⲁⲛⲟⲕ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ϩⲱ ⲉⲩⲉⲣⲧⲁⲥⲥⲓⲛ ⲙⲙⲟϥ ϧⲁⲟⲩⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲉⲟⲩⲟⲛ ϩⲁⲛⲙⲁⲧⲟⲓ ϧⲁⲣⲁⲧ ⲟⲩⲟϩ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲙⲫⲁⲓ ϫⲉⲙⲁϣⲉ ⲛⲁⲕ ϣⲁϥϣⲉ ⲛⲁϥ ⲕⲉⲟⲩⲁⲓ ⲇⲉ ⲁⲙⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁϥⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲁⲃⲱⲕ ϫⲉⲁⲣⲓ ⲫⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ϣⲁϥⲁⲓϥ .
For I also am a man placed under authority, having under myself soldiers. I tell this one, 'Go!' and he goes; and to another, 'Come!' and he comes; and to my servant, 'Do this,' and he does it.'
9 ⲉⲧⲁϥⲥⲱⲧⲉⲙ ⲇⲉ ⲉⲛⲁⲓ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥⲉⲣϣⲫⲏ ⲣⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲫⲟⲛϩϥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϫⲉⲟⲩⲇⲉ ϧⲉⲛⲡⲓⲥⲗ ⲧⲏⲣϥ ⲙⲡⲓϫⲉⲙ ⲟⲩⲛⲁϩϯ ⲛⲧⲁⲓⲙⲁⲓⲏ .
When Jesus heard these things, he marveled at him, and turned and said to the multitude who followed him, 'I tell you, I have not found such great faith, no, not in Israel.'
10 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲕⲟⲧⲟⲩ ⲉⲡⲓⲏⲓ ⲛϫⲉⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩⲟⲩⲟⲣⲡⲟⲩ ⲁⲩϫⲓⲙⲓ ⲙⲡⲓⲃⲱⲕ ⲉⲁϥⲟⲩϫⲁⲓ .
Those who were sent, returning to the house, found that the servant who had been sick was well.
11 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϣⲱⲡⲓ ⲉⲡⲉϥⲣⲁⲥϯ ⲁϥϣⲉ ⲛⲁϥ ⲉⲟⲩⲃⲁⲕⲓ ⲉⲩⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟⲥ ϫⲉⲛⲁⲓⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩⲙⲟϣⲓ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲛϫⲉⲛⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ⲛⲉⲙⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲙⲙⲏϣ .
It happened soon afterwards, that he went to a city called Nain. Many of his disciples, along with a great multitude, went with him.
12 ϩⲱⲥⲇⲉ ⲉⲧⲁϥϧⲱⲛⲧ ⲉϯⲡⲩⲗⲏ ⲛⲧⲉϯⲃⲁⲕⲓ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲛⲁⲩⲱⲗⲓ ⲛⲟⲩⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲁϥⲙⲟⲩ ⲉⲟⲩϣⲏⲣⲓ ⲙⲙⲁⲩⲁⲧϥ ⲡⲉ ⲛⲧⲉⲧⲉϥⲙⲁⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲑⲁⲓ ⲛⲉⲟⲩⲭⲏⲣⲁ ⲧⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲙⲏϣ ⲉϥⲟϣ ⲛⲧⲉϯⲃⲁⲕⲓ ⲛⲉⲙⲁⲥ ⲡⲉ .
Now when he drew near to the gate of the city, behold, one who was dead was carried out, the only son of his mother, and she was a widow. Many people of the city were with her.
13 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟⲥ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥϣⲉⲛϩⲏ ⲧϧⲁⲣⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲥ ϫⲉⲙⲡⲉⲣⲣⲓⲙⲓ .
When the Lord saw her, he had compassion on her, and said to her, 'Don't cry.'
14 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓ ⲁϥϭⲓ ⲛⲉⲙϯⲥⲗⲏ ⲛⲏ ⲇⲉ ⲉⲧϥⲁⲓ ⲁⲩⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲡⲓϧⲉⲗϣⲓⲣⲓ ⲛⲑⲟⲕ ⲡⲉϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲕ ⲧⲱⲛⲕ .
He came near and touched the coffin, and the bearers stood still. He said, 'Young man, I tell you, arise!'
15 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϩⲉⲙⲥⲓ ⲛϫⲉⲡⲓⲣⲉϥⲙⲱⲟⲩⲧ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣϩⲏⲧⲥ ⲛⲥⲁϫⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲧⲏⲓϥ ⲛⲧⲉϥⲙⲁⲩ .
He who was dead sat up, and began to speak. And he gave him to his mother.
16 ⲟⲩϩⲟϯ ⲇⲉ ⲁⲥϭⲓ ⲛⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩϯⲱⲟⲩ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲙⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲛϧⲏⲧⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ϫⲉⲁⲫⲛⲟⲩϯ ϫⲉⲙⲡϣⲓⲛⲓ ⲙⲡⲉϥⲗⲁⲟⲥ .
Fear took hold of all, and they glorified God, saying, 'A great prophet has arisen among us!' and, 'God has visited his people!'
17 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϫⲉⲡⲓⲥⲁϫⲓ ⲉⲑⲃⲏⲧϥ ϧⲉⲛϯⲓⲟⲩⲇⲉⲁ ⲧⲏⲣⲥ ⲛⲉⲙϯⲡⲉⲣⲓⲭⲱⲣⲟⲥ ⲧⲏⲣⲥ .
This report went out concerning him in the whole of Judea, and in all the surrounding region.
18 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲧⲁⲙⲉ ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲛϫⲉⲛⲉϥⲙⲁⲑⲏ ⲧⲏⲥ ⲉⲑⲃⲉⲛⲁⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲙⲟⲩϯ ⲉⲃ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ
The disciples of John told him about all these things.
19 ⲁϥⲟⲩⲟⲣⲡⲟⲩ ϩⲁⲡϭⲟⲓⲥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲛⲑⲟⲕ ⲡⲉⲑⲛⲏⲟⲩ ϣⲁⲛ ⲛⲧⲉⲛϫⲟⲩϣⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲁϫⲱϥ ⲛⲕⲉⲟⲩⲁⲓ .
John, calling to himself two of his disciples, sent them to Jesus, saying, 'Are you the one who is coming, or should we look for another?'
20 ⲉⲧⲁⲩⲓ ⲇⲉ ϩⲁⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ϫⲉⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲡⲓⲣⲉϥϯⲱⲙⲥ ⲁϥⲟⲩⲟⲣⲡⲧⲉⲛ ϩⲁⲣⲟⲕ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲛⲑⲟⲕ ⲡⲉ ⲫⲏ ⲉⲑⲛⲏⲟⲩ ϣⲁⲛ ⲛⲧⲉⲛϫⲟⲩϣⲧ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲁϫⲱϥ ⲛⲕⲉⲟⲩⲁⲓ .
When the men had come to him, they said, 'John the Baptizer has sent us to you, saying, 'Are you he who comes, or should we look for another?''
21 ϧⲉⲛϯⲟⲩⲛⲟⲩ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ ⲁϥⲉⲣⲫⲁϧⲣⲓ ⲉϩⲁⲛⲙⲏϣ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛϩⲁⲛϣⲱⲛⲓ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲙⲁⲥⲧⲓⲅⲅⲟⲥ ⲛⲉⲙϩⲁⲛⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲉⲩϩⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲙⲏϣ ⲙⲃⲉⲗⲗⲉ ⲁϥⲉⲣϩⲙⲟⲧ ⲛⲱⲟⲩ ⲙⲡⲓⲛⲁⲩ ⲙⲃⲟⲗ .
In that hour he cured many of diseases and plagues and evil spirits; and to many who were blind he gave sight.
22 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲙⲁϣⲉ ⲛⲱⲧⲉⲛ ⲙⲁⲧⲁⲙⲉ ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲉⲛⲏ ⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲩ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲥⲟⲑⲙⲟⲩ ⲛⲓⲃⲉⲗⲗⲉⲩ ⲥⲉⲛⲁⲩ ⲙⲃⲟⲗ ⲛⲓϭⲁⲗⲉⲩ ⲥⲉⲙⲟϣⲓ ⲛⲓⲕⲁⲕⲥⲉϩⲧ ⲥⲉⲧⲟⲩⲃⲏⲟⲩⲧ ⲛⲓⲕⲟⲩⲣ ⲥⲉⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛⲓⲣⲉϥⲙⲱⲟⲩⲧ ⲥⲉⲧⲱⲟⲩⲛⲟⲩ ⲛⲓϩⲏⲕⲓ ⲥⲉϩⲓϣⲉⲛⲛⲟⲩϥⲓ ⲛⲱⲟⲩ .
Jesus answered them, 'Go and tell John the things which you have seen and heard: that the blind receive their sight, the lame walk, the lepers are cleansed, the deaf hear, the dead are raised up, and the poor have good news preached to them.
23 ⲟⲩⲟϩ ⲟⲱⲩⲛⲓⲁⲧϥ ⲙⲫⲏ ⲉⲧⲉⲛϥⲛⲁⲉⲣⲥⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲓⲍⲉⲥⲑⲉ ⲁⲛ ⲛϧⲏⲧ .
Blessed is he who is not offended by me.'
24 ⲉⲧⲁⲩϣⲉ ⲛⲱⲟⲩ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲛⲓⲣⲉⲙⲛϩⲱⲃ ⲛⲧⲉⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲁϥⲉⲣϩⲏⲧⲥ ⲛϫⲟⲥ ⲛⲛⲓⲙⲏϣ ⲉⲑⲃⲉⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ϫⲉⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲡϣⲁϥⲉ ⲉⲛⲁⲩ ⲉⲟⲩ ⲉⲟⲩⲕⲁϣ ⲉⲩⲕⲓⲙ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲃⲟⲗ ϩⲓⲧⲉⲛⲟⲩⲑⲏⲟⲩ .
When John's messengers had departed, he began to tell the multitudes about John, 'What did you go out into the wilderness to see? A reed shaken by the wind?
25 ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲛⲁⲩ ⲉⲟⲩ ⲉⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲉⲟⲩⲟⲛ ϩⲁⲛϩⲉⲃⲥⲱ ⲉⲩϫⲏⲛ ⲧⲟⲓ ϩⲓⲱⲧϥ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲛⲁⲛⲓϩⲃⲱⲥ ⲛⲧⲉⲡⲱⲟⲩ ⲛⲉⲙⲡⲟⲩⲛⲟϥ ⲥⲉⲭⲏ ϧⲉⲛⲡⲏⲓ ⲛⲛⲓⲟⲩⲣⲱⲟⲩ .
But what did you go out to see? A man clothed in soft clothing? Behold, those who are gorgeously dressed, and live delicately, are in kings' courts.
26 ⲁⲗⲗⲁ ⲉⲧⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲛⲁⲩ ⲉⲟⲩ ⲉⲟⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲁϩⲁ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϫⲉⲟⲩϩⲟⲩⲟ ⲉⲟⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ
But what did you go out to see? A prophet? Yes, I tell you, and much more than a prophet.
27 ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲫⲏ ⲉⲧⲥϧⲏⲟⲩⲧ ⲉⲑⲃⲏⲧϥ ϫⲉϩⲏⲡⲡⲉ ϯⲛⲁⲟⲩⲟⲣⲡ ⲙⲡⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ϧⲁⲧϩⲏ ⲙⲡⲉⲕϩⲟ ⲫⲏ ⲉⲑⲛⲁⲥⲟⲃϯ ⲙⲡⲉⲕⲙⲱⲓⲧ ⲙⲡⲉⲕⲙⲑⲟ .
This is he of whom it is written, 'Behold, I send my messenger before your face, who will prepare your way before you.'
28 ϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϫⲉϧⲉⲛⲡϫⲓⲛⲙⲓⲥⲓ ⲛⲧⲉⲛⲓϩⲓⲟⲙⲓ ⲙⲙⲟⲛ ϩⲗⲓ ⲛⲁⲁϥ ⲉⲓⲱⲁⲛⲛⲏ ⲥⲡⲓⲕⲟⲩϫⲓ ⲇⲉ ⲉⲣⲟϥ ϧⲉⲛϯⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲛⲧⲉⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲉⲣⲟϥ ⲡⲉ .
'For I tell you, among those who are born of women there is not a greater prophet than John the Baptizer, yet he who is least in the Kingdom of God is greater than he.'
29 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲓⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲧⲉⲗⲱⲛⲏ ⲥⲁⲩⲑⲙⲁⲓⲉ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲉⲧⲁⲩϭⲓⲱⲙⲥ ϧⲉⲛⲡⲓⲱⲙⲥ ⲛⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ
When all the people and the tax collectors heard this, they declared God to be just, having been baptized with John's baptism.
30 ⲛⲓⲫⲁⲣⲓⲥⲁⲓⲟⲥ ⲇⲉ ⲛⲉⲙⲛⲓⲛⲟⲙⲓⲕⲟⲥ ⲁⲩⲉⲣⲁⲑⲉⲧⲓⲛ ⲙⲡⲓⲥⲟϭⲛⲓ ⲛⲧⲉⲫⲛⲟⲩϯ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲙⲡⲟⲩϭⲓⲱⲙⲥ ⲛⲧⲟⲧϥ .
But the Pharisees and the lawyers rejected the counsel of God, not being baptized by him themselves.
31 ⲁⲓⲛⲁⲧⲉⲛⲑⲱⲛⲧ ⲉⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲧⲉⲡⲁⲓϫⲱⲟⲩ ⲉⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩ ⲡⲉ ⲉⲧⲟⲩⲟⲛⲓ ⲙⲙⲟϥ
'To what then will I liken the people of this generation? What are they like?
32 ⲥⲉⲟⲛⲓ ⲛϩⲁⲛⲁⲗⲱⲟⲩⲓ ⲛⲏ ⲉⲧϩⲉⲙⲥⲓ ϧⲉⲛⲟⲩⲁⲅⲟⲣⲁ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲩⲙⲟⲩϯ ⲟⲩⲃⲉ ⲛⲟⲩⲉⲣⲏ ⲟⲩ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲁⲛϫⲱ ⲉⲣⲱⲧⲉⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲧⲉⲛϭⲟⲥϫⲉⲥ ⲁⲛⲉⲣϩⲏⲃⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲡⲉⲧⲉⲛⲣⲓⲙⲓ .
They are like children who sit in the marketplace, and call one to another, saying, 'We piped to you, and you didn't dance. We mourned, and you didn't weep.'
33 ⲁϥⲓ ⲅⲁⲣ ⲛϫⲉⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲡⲓⲣⲉϥϯⲱⲙⲥ ⲉϥⲟⲩⲉⲙ ⲱⲓⲕ ⲁⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲛϥⲥⲉ ⲏⲣⲡ ⲁⲛ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲧⲉⲛϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ⲛⲉⲙⲁϥ .
For John the Baptizer came neither eating bread nor drinking wine, and you say, 'He has a demon.'
34 ⲁϥⲓ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲫⲣⲱⲙⲓ ⲉϥⲟⲩⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲉϥⲥⲱ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲉⲧⲉⲛϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲛⲣⲉϥⲟⲩⲱⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲥⲁⲩⲏⲣⲡ ⲉϥⲟⲓ ⲛϣⲫⲏⲣ ⲉⲛⲓⲧⲉⲗⲱⲛⲏⲥ ⲛⲉⲛⲛⲓⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ .
The Son of Man has come eating and drinking, and you say, 'Behold, a gluttonous man, and a drunkard; a friend of tax collectors and sinners!'
35 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥⲑⲙⲁⲓⲟ ⲛϫⲉϯⲥⲟⲫⲓⲁ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲉⲥϣⲏⲣⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ .
Wisdom is justified by all her children.'
36 ⲛⲁⲩϯϩⲟ ⲉⲣⲟϥ ⲡⲉ ⲛϫⲉⲟⲩⲁⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲓⲫⲁⲣⲓⲥⲉⲟⲥ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉϥⲟⲩⲱⲙ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥϣⲉ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡⲓⲫⲁⲣⲓⲥⲉⲟⲥ ⲁϥⲣⲱⲧⲉⲃ .
One of the Pharisees invited him to eat with him. He entered into the Pharisee's house, and sat at the table.
37 ⲟⲩⲟϩ ϩⲏⲡⲡⲉ ⲓⲥ ⲟⲩⲥϩⲓⲙⲓ ⲛⲁⲥⲟⲓ ⲛⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ϧⲉⲛϯⲃⲁⲕⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲥⲉⲙⲓ ϫⲉϥⲣⲟⲧⲉⲃ ϧⲉⲛⲡⲏⲓ ⲙⲡⲓⲫⲁⲣⲓⲥⲉⲟⲥ ⲁⲥϭⲓ ⲛⲟⲩⲁⲗⲁⲃⲁⲥⲧⲣⲟⲛ ⲛⲥⲟϫⲉⲛ
Behold, a woman in the city who was a sinner, when she knew that he was reclining in the Pharisee's house, she brought an alabaster jar of ointment.
38 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲥ ⲥⲁⲫⲁϩⲟⲩ ϧⲁⲣⲁⲧⲟⲩ ⲛⲛⲉϥϭⲁⲗⲁⲩϫ ⲉⲥⲣⲓⲙⲓ ⲁⲥⲉⲣϩⲏⲧⲥ ⲛϩⲱⲣⲡ ⲛⲛⲉϥϭⲁⲗⲁⲩϫ ϧⲉⲛⲛⲉⲥⲉⲣⲙⲱⲟⲩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϥⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲡⲓϥⲱⲓ ⲛⲧⲉⲧⲉⲥⲁⲫⲉ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲥϯⲫⲓ ⲉⲛⲉϥϭⲁⲗⲁⲩϫ ⲉⲥⲑⲱϩⲥ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲙⲡⲓⲥⲟϫⲉⲛ .
Standing behind at his feet weeping, she began to wet his feet with her tears, and she wiped them with the hair of her head, kissed his feet, and anointed them with the ointment.
39 ⲉⲧⲁϥⲛⲁⲩ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲡⲓⲫⲁⲣⲓⲥⲉⲟⲥ ⲉⲧⲁϥⲑⲁϩⲙⲉϥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧϥ ⲉϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲉⲛⲉ ⲟⲩⲡⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲡⲉ ⲫⲁⲓ ⲛⲁϥⲛⲁⲉⲙⲓ ϫⲉⲟⲩ ⲧⲉ ⲟⲩⲟϩ ϫⲉⲟⲩ ⲁϣ ⲛⲣⲏϯ ⲧⲉ ⲧⲁⲓⲥϩⲓⲙⲓ ⲉⲧⲁⲥϭⲓ ⲛⲉⲙⲁϥ ϫⲉⲟⲩⲣⲉϥⲉⲣⲛⲟⲃⲓ ⲧⲉ .
Now when the Pharisee who had invited him saw it, he said to himself, 'This man, if he were a prophet, would have perceived who and what kind of woman this is who touches him, that she is a sinner.'
40 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲥⲓⲙⲱⲛ ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲧⲏⲓ ⲛⲟⲩⲥⲁϫⲓ ⲉϫⲟϥ ⲛⲁⲕ ⲛⲑⲟϥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲫⲣⲉϥϯⲥⲃⲱ ⲁϫⲟϥ .
Jesus answered him, 'Simon, I have something to tell you.' He said, 'Teacher, say on.'
41 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ϫⲉⲛⲉⲟⲩⲟⲛ ⲭⲣⲉⲱⲥⲧⲏⲥ ⲃⲉⲟⲩⲟⲛⲧⲉ ⲟⲩⲇⲁⲛⲓⲥⲧⲏⲥ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲡⲓⲟⲩⲁⲓ ⲛⲉⲟⲩⲟⲛ ⲫⲛⲥⲁⲑⲉⲣⲓ ⲉⲣⲟϥ ⲡⲓⲕⲉⲟⲩⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲉⲣⲟϥ .
'A certain lender had two debtors. The one owed five hundred denarii, and the other fifty.
42 ⲙⲙⲟⲛ ⲛⲧⲱⲟⲩ ⲇⲉ ⲙⲙⲁⲩ ⲉⲑⲣⲟⲩⲧⲟⲃⲟⲩ ⲁϥⲭⲁⲩ ⲛⲱⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲡⲃ ⲛϩⲙⲟⲧ ⲛⲓⲙ ⲟⲩⲛ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲉⲑⲛⲁⲙⲉⲛⲣⲓⲧϥ ⲛϩⲟⲩⲟ .
When they couldn't pay, he forgave them both. Which of them therefore will love him most?'
43 ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉⲥⲓⲙⲱⲛ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉϯⲙⲉⲩⲓ ϫⲉⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲭⲁ ⲡⲓϩⲟⲩⲟ ⲛⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲙⲟⲧ ⲛⲑⲟϥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲁⲕϯϩⲁⲡ ϧⲉⲛⲟⲩⲥⲱⲟⲩⲧⲉⲛ .
Simon answered, 'He, I suppose, to whom he forgave the most.' He said to him, 'You have judged correctly.'
44 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲫⲟⲛϩϥ ⲉϯⲥϩⲓⲙⲓ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲥⲓⲙⲱⲛ ϫⲉⲭⲛⲁⲩ ⲉⲧⲁⲓⲥϩⲓⲙⲓ ⲁⲓⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲉⲕⲏⲓ ⲙⲡⲉⲕϯ ⲛⲟⲩⲙⲱⲟⲩ ⲉⲛⲁϭⲁⲗⲁⲩϫ ⲑⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲑⲟⲥ ⲁⲥϩⲱⲣⲡ ⲛⲛⲁϭⲁⲗⲁⲩϫ ϧⲉⲛⲛⲉⲥⲉⲣⲙⲱⲟⲩⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲥϥⲟⲧⲟⲩ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲉⲥϥⲱⲓ .
Turning to the woman, he said to Simon, 'Do you see this woman? I entered into your house, and you gave me no water for my feet, but she has wet my feet with her tears, and wiped them with the hair of her head.
45 ⲙⲡⲉⲕϯ ⲛⲟⲩⲫⲓ ⲉⲣⲱⲓ ⲑⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲑⲟⲥ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲉⲧⲁⲓⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲙⲡⲉⲥⲭⲁⲧⲟⲧⲥ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲥϯⲫⲓ ⲉⲛⲁϭⲁⲗⲁⲩϫ .
You gave me no kiss, but she, since the time I came in, has not ceased to kiss my feet.
46 ⲙⲡⲉⲕⲑⲱϩⲥ ⲛⲧⲁⲁⲫⲉ ⲛⲟⲩⲛⲉϩ ⲑⲁⲓ ⲇⲉ ⲛⲑⲟⲥ ⲁⲥⲑⲱϩⲥ ⲛⲛⲁϭⲁⲗⲁⲩϫ ⲛⲟⲩⲥⲟϫⲉⲛ .
You didn't anoint my head with oil, but she has anointed my feet with ointment.
47 ⲉⲑⲃⲉⲫⲁⲓ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲁⲕ ϫⲉⲛⲉⲥⲛⲟⲃⲓ ⲉⲧⲟϣ ⲥⲉⲭⲏ ⲛⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗ ϫⲉⲁⲥⲉⲣⲁⲅⲁⲡⲁⲛ ⲉⲙⲁϣⲱ ⲫⲏ ⲅⲁⲣ ⲉϣⲁⲩⲭⲁ ⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ ⲛⲁϥ ⲉⲃⲟⲗ ϣⲁϥⲉⲣⲁⲅⲁⲡⲁⲛ ⲛⲟⲩⲕⲟⲩϫⲓ .
Therefore I tell you, her sins, which are many, are forgiven, for she loved much. But to whom little is forgiven, the same loves little.'
48 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛⲁⲥ ϫⲉⲛⲉⲛⲟⲃⲓ ⲥⲉⲭⲏ ⲛⲉⲉⲃⲟⲗ .
He said to her, 'Your sins are forgiven.'
49 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲉⲣϩⲏⲧⲥ ⲛϫⲟⲥ ⲛϧⲣⲏⲓ ⲛϧⲏⲧⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲏ ⲉⲑⲣⲟⲧⲉⲃ ϫⲉⲛⲓⲙ ⲡⲉ ⲫⲁⲓ ⲉⲧⲉⲣ ⲡⲕⲉⲭⲁⲛⲟⲃⲓ ⲉⲃⲟⲗ .
Those who sat at the table with him began to say to themselves, 'Who is this who even forgives sins?'
50 ⲡⲉϫⲁϥ ⲇⲉ ⲛϯⲥϩⲓⲙⲓ ϫⲉⲙⲁϣⲉ ⲛⲉϧⲉⲛⲟⲩϩⲓⲣⲏⲛⲏ ⲡⲉⲛⲁϩϯ ⲡⲉⲧⲁϥⲛⲁϩⲙⲓ .
He said to the woman, 'Your faith has saved you. Go in peace.'