1 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓ ⲟⲛ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲧⲟⲩⲥⲩⲛⲁⲅⲱⲅⲏ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲙⲙⲁⲩ ⲡⲉ ⲉⲣⲉⲧⲉϥϫⲓϫ ϣⲟⲩⲱⲟⲩ

He entered again into the synagogue, and there was a man there who had his hand withered.

2 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩϯ ⲛϩⲑⲏⲟⲩ ⲛⲁϥ ⲡⲉ ϫⲉⲁⲛ ϥⲛⲁⲉⲣⲫⲁϧⲣⲓ ⲉⲣⲟϥ ϧⲉⲛⲛⲓⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲟⲩⲉⲣⲕⲁⲧⲏⲅⲟⲣⲓⲛ ⲉⲣⲟϥ

They watched him, whether he would heal him on the Sabbath day, that they might accuse him.

3 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ⲉⲣⲉⲧⲉϥϫⲓϫ ϣⲟⲩⲱⲟⲩ ϫⲉⲧⲱⲛⲕ ϧⲉⲛⲧⲙⲏϯ .

He said to the man who had his hand withered, 'Stand up.'

4 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲥϣⲉ ⲉⲉⲣⲡⲉⲑⲛⲁⲛⲉϥ ϧⲉⲛⲛⲓⲥⲁⲃⲃⲁⲧⲟⲛ ϣⲁⲛ ⲉⲉⲣⲡⲉⲧϩⲱⲟⲩ ⲟⲩⲯⲩⲭⲏ ⲉⲛⲁϩⲙⲉⲥ ϣⲁⲛ ⲉϧⲟⲑⲃⲥ ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲇⲉ ⲁⲩⲭⲁⲣⲱⲟⲩ

He said to them, 'Is it lawful on the Sabbath day to do good, or to do harm? To save a life, or to kill?' But they were silent.

5 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥϫⲟⲩϣⲧ ⲉⲣⲱⲟⲩ ϧⲉⲛⲟⲩⲙⲃⲟⲛ ⲉϥⲙⲟⲕϩ ⲛϩⲏⲧ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲡⲓⲑⲱⲙ ⲛⲧⲉⲡⲟⲩϩⲏⲧ ⲡⲉϫⲁϥ ⲙⲡⲓⲣⲱⲙⲓ ϫⲉⲥⲟⲩⲧⲉⲛ ⲧⲉⲕϫⲓϫ ⲉⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲥⲟⲩⲧⲱⲛⲥ ⲁⲥⲟⲩϫⲁⲓ ⲛϫⲉⲧⲉϥϫⲓϫ .

When he had looked around at them with anger, being grieved at the hardening of their hearts, he said to the man, 'Stretch out your hand.' He stretched it out, and his hand was restored as healthy as the other.

6 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲥⲁⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛϫⲉⲛⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲁⲩⲓⲣⲓ ⲛⲟⲩⲥⲟϭⲛⲓ ⲛⲉⲙⲛⲓⲏⲣⲱⲇⲓⲁⲛⲟⲥ ϧⲁⲣⲟϥ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲟⲩⲧⲁⲕⲟϥ

The Pharisees went out, and immediately conspired with the Herodians against him, how they might destroy him.

7 ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲇⲉ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ⲁⲩⲉⲣⲁⲛⲁⲭⲱⲣⲓⲛ ⲉⲡⲧⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲟⲩⲙⲏϣ ⲉϥⲟϣ ⲛⲧⲉϯⲅⲁⲗⲓⲗⲉⲁ ⲛⲉⲙϯⲓⲟⲩⲇⲉⲁ

Jesus withdrew to the sea with his disciples, and a great multitude followed him from Galilee, from Judea,

8 ⲛⲉⲙⲓⲉⲣⲟⲥⲁⲗⲏⲙ ⲛⲉⲙϯϩⲩⲇⲟⲩⲙⲉⲁ ⲛⲉⲙϩⲓⲙⲏⲣ ⲙⲡⲓⲓⲟⲣⲇⲁⲛⲏⲥ ⲛⲉⲙⲕⲉⲙⲏϣ ⲉϥⲟϣ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲛⲁ ⲧⲩⲣⲟⲥ ⲛⲉⲙⲧⲥⲓⲇⲱⲛ ⲉⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉⲛⲏ ⲉⲛⲁϥⲓⲣⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ⲁⲩⲓ ϩⲁⲣⲟϥ

from Jerusalem, from Idumaea, beyond the Jordan, and those from around Tyre and Sidon. A great multitude, hearing what great things he did, came to him.

9 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϫⲟⲥ ⲛⲛⲉϥⲙⲁⲑⲏⲧⲏⲥ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲟⲩϫⲟⲉⲓ ⲙⲟⲩⲛ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲑⲃⲉⲡⲓⲙⲏϣ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲟⲩϣⲧⲉⲙϩⲉϫϩⲱϫϥ

He spoke to his disciples that a little boat should stay near him because of the crowd, so that they wouldn't press on him.

10 ϩⲁⲛⲙⲏϣ ⲅⲁⲣ ⲛⲁϥⲉⲣⲫⲁϧⲣⲓ ⲉⲣⲱⲟⲩ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛⲧⲟⲩⲓ ⲉϫⲱϥ ⲛⲧⲟⲩϭⲓ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲛϫⲉⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲛⲁⲣⲉϩⲁⲛⲙⲁⲥⲧⲓⲅⲝ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ

For he had healed many, so that as many as had diseases pressed on him that they might touch him.

11 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲛⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲛ ⲉϣⲱⲡ ⲛⲧⲟⲩⲛⲁⲩ ⲉⲣⲟϥ ϣⲁⲩϩⲓⲧⲟⲩ ⲉϧⲣⲏⲓ ϧⲁⲣⲁⲧϥ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲩⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲛⲑⲟⲕ ⲡⲉ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲫⲛⲟⲩϯ

The unclean spirits, whenever they saw him, fell down before him, and cried, 'You are the Son of God!'

12 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁϥⲉⲣⲉⲡⲓⲧⲓⲙⲁⲛ ⲛⲱⲟⲩ ⲛⲟⲩⲙⲏ ϣϩⲓⲛⲁ ⲛⲥⲉϣⲧⲉⲙⲟⲩⲟⲛϩϥ ⲉⲃⲟⲗ .

He sternly warned them that they should not make him known.

13 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϣⲉ ⲛⲁϥ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉϫⲉⲛⲡⲓⲧⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲙⲟⲩϯ ⲉⲛⲏ ⲉⲛⲁϥⲟⲩⲁϣⲟⲩ ⲛⲑⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩϣⲉ ⲛⲱⲟⲩ ϩⲁⲣⲟϥ

He went up into the mountain, and called to himself those whom he wanted, and they went to him.

14 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲑⲁⲙⲓⲉ ⲓⲃ ⲛⲏ ⲉⲧⲁϥϯⲣⲉⲛⲟⲩ ϫⲉⲛⲓⲁⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲟⲩⲟϩⲓ ⲛⲉⲙⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉϥⲟⲩⲟⲣⲡⲟⲩ ⲉϩⲓⲱⲓϣ

He appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them out to preach,

15 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲣⲉ ⲡⲉⲣϣⲓϣⲓ ϣⲱⲡⲓ ⲛⲧⲟⲧⲟⲩ ⲉϩⲓ ⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ⲉⲃⲟⲗ

and to have authority to heal sicknesses and to cast out demons:

16 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϯ ⲛⲟⲩⲣⲁⲛ ⲉⲥⲓⲙⲱⲛ ϫⲉⲡⲉⲧⲣⲟⲥ .

Simon, to whom he gave the name Peter;

17 ⲟⲩⲟϩ ⲓⲁⲕⲱⲃⲟⲥ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲍⲉⲃⲉⲇⲉⲟⲥ ⲛⲉⲙⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ ⲡⲥⲟⲛ ⲛⲓⲁⲕⲱⲃⲟⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥϯ ⲛϩⲁⲛⲣⲁⲛ ⲉⲣⲱⲟⲩ ϫⲉⲃⲟⲁⲛⲏⲣⲅⲉⲥ ⲉⲧⲉⲫⲁⲓ ⲡⲉ ϫⲉⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛⲧⲉϯϧⲁⲣⲁⲃⲁⲓ .

James the son of Zebedee; John, the brother of James, and he surnamed them Boanerges, which means, Sons of Thunder;

18 ⲁⲛⲇⲣⲉⲁⲥ ⲛⲉⲙⲫⲓⲗⲓⲡⲡⲟⲥ ⲃⲁⲣⲑⲟⲗⲟⲙⲉⲟⲥ ⲛⲉⲙⲙⲁⲧⲑⲉⲟⲥ ⲛⲉⲙⲑⲱⲙⲁⲥ ⲛⲉⲙⲓⲁⲕⲱⲃⲟⲥ ⲛⲧⲉⲁⲗⲫⲉⲟⲥ ⲛⲉⲙⲑⲁⲇⲇⲉⲟⲥ ⲛⲉⲙⲥⲓⲙⲱⲛ ⲡⲓⲕⲁⲛⲁⲛⲉⲟⲥ

Andrew; Philip; Bartholomew; Matthew; Thomas; James, the son of Alphaeus; Thaddaeus; Simon the Zealot;

19 ⲛⲉⲙⲓⲟⲩⲇⲁⲥ ⲡⲓⲥⲕⲁⲣⲓⲱⲧⲏⲥ ⲫⲏ ⲉⲧⲁϥⲧⲏ ⲓϥ

and Judas Iscariot, who also betrayed him. He came into a house.

20 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲓ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲟⲩⲏⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲑⲱⲟⲩϯ ⲟⲛ ⲛϫⲉⲡⲓⲙⲏϣ ϩⲱⲥⲧⲉ ⲛⲧⲟⲩϣⲧⲉⲙϣϫⲉⲙϫⲟⲙ ⲟⲩⲇⲉ ⲉⲟⲩⲉⲙ ⲱⲓⲕ

The multitude came together again, so that they could not so much as eat bread.

21 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲛϫⲉⲛⲏ ⲉⲧⲉⲛⲟⲩϥ ⲁⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲁⲙⲟⲛⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲁⲩϫⲱ ⲅⲁⲣ ⲙⲙⲟⲥ ⲡⲉ ϫⲉⲁⲡⲉϥϩⲏⲧ ⲥⲓϩⲓ .

When his friends heard it, they went out to seize him: for they said, 'He is insane.'

22 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲣⲉⲛⲓⲥⲁϧ ⲉⲧⲁⲩⲓ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲓⲉⲣⲟⲥⲁⲗⲏⲙ ⲛⲁⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲃⲉⲗⲍⲉⲃⲟⲩⲗ ⲉⲑⲛⲉⲙⲁϥ ⲟⲩⲟϩ ϫⲉϧⲉⲛⲡⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲧⲉⲛⲓⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ⲁϥϩⲓⲟⲩⲓ ⲛⲛⲓⲇⲁⲓⲙⲱⲛ ⲉⲃⲟⲗ

The scribes who came down from Jerusalem said, 'He has Beelzebul,' and, 'By the prince of the demons he casts out the demons.'

23 ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲛⲁϥϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲱⲟⲩ ϧⲉⲛϩⲁⲛⲡⲁⲣⲁⲃⲟⲗⲏ ϫⲉⲡⲱⲥ ⲟⲩⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲛⲧⲉⲡⲥⲁⲧⲁⲛⲁⲥ ϩⲓⲡⲥⲁⲧⲁⲛⲁⲥ ⲉⲃⲟⲗ

He summoned them, and said to them in parables, 'How can Satan cast out Satan?

24 ⲟⲩⲟϩ ⲉϣⲱⲡ ⲛⲧⲉⲟⲩⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲫⲱϣ ⲉϩⲣⲁⲥ ⲙⲙⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲛⲧⲉⲥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲥ ⲛϫⲉϯⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ .

If a kingdom is divided against itself, that kingdom cannot stand.

25 ⲟⲩⲟϩ ⲉϣⲱⲡ ⲛⲧⲉⲟⲩⲏⲓ ⲫⲱϣ ⲉϩⲣⲁϥ ⲙⲙⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲛⲧⲉϥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛϫⲉⲡⲓⲏⲓ ⲉⲧⲉⲙⲙⲁⲩ .

If a house is divided against itself, that house cannot stand.

26 ⲟⲩⲟϩ ⲓⲥϫⲉ ⲡⲥⲁⲧⲁⲛⲁⲥ ⲡⲉⲧⲁϥⲧⲱⲛϥ ⲉϫⲱϥ ⲙⲙⲓⲛⲙⲙⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲫⲱϣ ⲙⲙⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲟϥ ⲉⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲁⲗⲗⲁ ⲟⲩⲟⲛⲧⲉϥ ⲟⲩϫⲱⲕ .

If Satan has risen up against himself, and is divided, he can't stand, but has an end.

27 ⲁⲗⲗⲁ ⲙⲙⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲛⲧⲉϩⲗⲓ ϣⲉ ⲉϧⲟⲩⲛ ⲉⲡⲏⲓ ⲙⲡⲓϫⲱⲣⲓ ⲛⲧⲉϥϩⲱⲗⲉⲙ ⲛⲛⲉϥⲥⲕⲉⲩⲟⲥ ⲉⲃⲏⲗ ⲛⲧⲉϥⲥⲱⲛϩ ⲙⲡⲓϫⲱⲣⲓ ⲛϣⲟⲣⲡ ⲟⲩⲟϩ ⲧⲟⲧⲉ ⲛⲧⲉϥϩⲱⲗⲉⲙ ⲙⲡⲉϥⲏⲓ .

But no one can enter into the house of the strong man to plunder, unless he first binds the strong man; and then he will plunder his house.

28 ⲁⲙⲏⲛ ϯϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϫⲉϩⲱⲃ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲉⲩⲉⲭⲁⲩ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲛⲓϣⲏⲣⲓ ⲛⲧⲉⲛⲓⲣⲱⲙⲓ ⲛⲓⲛⲟⲃⲓ ⲛⲉⲙⲛⲓϫⲉⲟⲩⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲉⲧⲟⲩⲛⲁϫⲉⲟⲩⲁ ⲙⲙⲱⲟⲩ

Most certainly I tell you, all sins of the descendants of man will be forgiven, including their blasphemies with which they may blaspheme;

29 ⲫⲏ ⲇⲉ ⲉⲑⲛⲁϫⲉⲟⲩⲁ ⲉⲡⲓⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲙⲙⲟⲛ ⲭⲱ ⲉⲃⲟⲗ ⲛⲧⲁϥ ϣⲁⲉⲛⲉϩ ⲁⲗⲗⲁ ϥⲟⲓ ⲛⲉⲛⲟⲭⲟⲥ ⲛⲟⲩⲛⲟⲃⲓ ⲛⲉⲛⲉϩ .

but whoever may blaspheme against the Holy Spirit never has forgiveness, but is guilty of an eternal sin'

30 ϫⲉⲛⲁⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲟⲩⲟⲛ ⲟⲩⲡⲛⲉⲩⲙⲁⲛⲁⲕⲁⲑⲁⲣⲧⲟⲛ ⲛⲉⲙⲁϥ .

–because they said, 'He has an unclean spirit.'

31 ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲓ ⲛϫⲉⲧⲉϥⲙⲁⲩ ⲛⲉⲙⲛⲉϥⲥⲛⲏ ⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩⲥⲁⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲟⲩⲱⲣⲡ ϩⲁⲣⲟϥ ⲉⲩⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲟϥ

His mother and his brothers came, and standing outside, they sent to him, calling him.

32 ⲟⲩⲟϩ ⲛⲁⲣⲉⲡⲓⲙⲏϣ ϩⲉⲙⲥⲓ ⲙⲡⲉϥⲕⲱϯ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉⲓⲥ ⲧⲉⲕⲙⲁⲩ ⲛⲉⲙⲛⲉⲕⲥⲛⲏⲟⲩ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲉⲩⲕⲱϯ ⲛⲥⲱⲕ

A multitude was sitting around him, and they told him, 'Behold, your mother, your brothers, and your sisters are outside looking for you.'

33 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛⲱⲟⲩ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲓⲥ ⲧⲁⲙⲁⲩ ⲛⲉⲙⲛⲁⲥⲛⲏⲟⲩ

He answered them, 'Who are my mother and my brothers?'

34 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥϫⲟⲩϣⲧ ⲉⲛⲏ ⲉⲧϩⲉⲙⲥⲓ ⲙⲡⲉϥⲕⲱϯ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲓⲥ ⲧⲁⲙⲁⲩ ⲛⲉⲙⲛⲁⲥⲛⲏⲟⲩ .

Looking around at those who sat around him, he said, 'Behold, my mother and my brothers!

35 ⲫⲏ ⲉⲑⲛⲁⲓⲣⲓ ⲙⲡⲉⲧⲉϩⲛⲉ ⲫⲛⲟⲩϯ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ ⲡⲁⲥⲟⲛ ⲛⲉⲙⲧⲁⲥⲱⲛⲓ ⲛⲉⲙⲧⲁⲙⲁⲩ .

For whoever does the will of God, the same is my brother, and my sister, and mother.'