1 ⲥⲟⲛⲓ ⲛϫⲉϯⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ ⲛⲧⲉⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ ⲛⲟⲩⲣⲱⲙⲓ ⲛⲛⲉⲃⲓⲟϩⲓ ⲉⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲁⲛⲁⲧⲟⲟⲩⲓ ⲉⲧⲁϩⲟ ⲛϩⲁⲛⲉⲣⲅⲁⲧⲏⲥ ⲉⲡⲉϥⲓⲁϩⲁⲗⲟⲗⲓ .
'For the Kingdom of Heaven is like a man who was the master of a household, who went out early in the morning to hire laborers for his vineyard.
2 ⲁϥⲥⲉⲙⲛⲏⲧⲥ ⲇⲉ ⲛⲉⲙⲛⲓⲉⲣⲅⲁⲧⲏⲥ ⲉϯ ⲛⲱⲟⲩ ⲙⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲟⲩⲥⲁⲑⲉⲣⲓ ⲉⲫⲟⲩⲁⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲁϥⲟⲩⲟⲣⲡⲟⲩ ⲉⲡⲉϥⲓⲁϩⲁⲗⲟⲗⲓ .
When he had agreed with the laborers for a denarius a day, he sent them into his vineyard.
3 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲫⲛⲁⲩ ⲛⲁϫⲡⲅ ⲁϥⲛⲁⲩ ⲉϩⲁⲛⲕⲉⲭⲱⲟⲩⲛⲓ ⲉⲩⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩϩⲓϯⲁⲅⲟⲣⲁ ⲉⲩⲕⲟⲣϥ .
He went out about the third hour, and saw others standing idle in the marketplace.
4 ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲛⲓⲕⲉⲭⲱⲟⲩⲛⲓ ϫⲉⲙⲁϣⲉ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϩⲱⲧⲉⲛ ⲉⲡⲓⲁϩⲁⲗⲟⲗⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏ ⲉⲧⲥⲉⲙⲡϣⲁ ϯⲛⲁⲧⲏⲓϥ ⲛⲱⲧⲉⲛ .
To them he said, 'You also go into the vineyard, and whatever is right I will give you.' So they went their way.
5 ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲇⲉ ⲁⲩϣⲉ ⲛⲱⲟⲩ ⲡⲁⲗⲓⲛ ⲟⲛ ⲁϥⲓ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲫⲛⲁⲩ ⲛⲁϫⲡ ⲛⲉⲙⲫⲛⲁⲩ ⲛⲁϫⲡ ⲑⲁϥⲓⲣⲓ ⲟⲛ ⲙⲡⲁⲓⲣⲏϯ .
Again he went out about the sixth and the ninth hour, and did likewise.
6 ⲉⲧⲁϥⲓ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ⲙⲫⲛⲁⲩ ⲛⲁϫⲡ ⲓⲁ ⲁϥϫⲓⲙⲓ ⲛϩⲁⲛⲕⲉⲭⲱⲟⲩⲛⲓ ⲉⲩⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲟⲩⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲁϧⲱⲧⲉⲛ ⲧⲉⲧⲉⲛⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧⲉⲛ ⲑⲏⲛⲟⲩ ⲙⲡⲁⲓⲙⲁ ⲙⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲧⲏⲣϥ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲕⲟⲣϥ .
About the eleventh hour he went out, and found others standing idle. He said to them, 'Why do you stand here all day idle?'
7 ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉⲙⲡⲉ ϩⲗⲓ ⲧⲁϩⲟⲛ ⲉⲫⲃⲉⲭⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲙⲁϣⲉ ⲛⲱⲧⲉⲛ ϩⲱⲧⲉⲛ ⲉⲡⲓⲁϩⲁⲗⲟⲗⲓ .
'They said to him, 'Because no one has hired us.' 'He said to them, 'You also go into the vineyard, and you will receive whatever is right.'
8 ⲉⲧⲁ ⲣⲟⲩϩⲓ ⲇⲉ ϣⲱⲡⲓ ⲡⲉϫⲉ ⲡϭⲟⲓⲥ ⲙⲡⲓⲁϩⲁⲗⲟⲗⲓ ⲙⲡⲉϥⲉⲡⲓⲧⲣⲟⲡⲟⲥ ϫⲉⲙⲟⲩϯ ⲉⲛⲓⲉⲣⲅⲁⲧⲏⲥ ⲙⲁ ⲡⲟⲩⲃⲉⲭⲉ ⲛⲱⲟⲩ ⲉⲁⲕⲉⲣϩⲏ ⲧⲥ ⲓⲥϫⲉⲛ ⲛⲓϧⲁⲉⲩ ϣⲁⲛⲓϩⲟⲩⲁϯ .
When evening had come, the lord of the vineyard said to his manager, 'Call the laborers and pay them their wages, beginning from the last to the first.'
9 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁⲩⲓ ⲛϫⲉⲛⲁ ϯⲁϫⲡ ⲓⲁ ⲁⲩϭⲓ ⲛⲟⲩⲥⲁⲑⲉⲣⲓ ⲉⲫⲟⲩⲁⲓ .
'When those who were hired at about the eleventh hour came, they each received a denarius.
10 ⲉⲧⲁⲩⲓ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲛⲓϩⲟⲩⲁϯ ⲛⲁⲩⲙⲉⲩⲓ ϫⲉⲥⲉⲛⲁϭⲓ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲑⲱⲟⲩ ϩⲱⲟⲩ ⲁⲩϭⲓ ⲛⲟⲩⲥⲁⲑⲉⲣⲓ ⲉⲫⲟⲩⲁⲓ .
When the first came, they supposed that they would receive more; and they likewise each received a denarius.
11 ⲉⲧⲁⲩϭⲓ ⲇⲉ ⲁⲩⲭⲣⲉⲙⲣⲉⲙ ⲛⲥⲁⲡⲓⲛⲉⲃⲓⲟϩⲓ .
When they received it, they murmured against the master of the household,
12 ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲛⲁⲓϧⲁⲉⲩ ⲟⲩⲟⲩⲛⲟⲩ ⲛⲉⲣϩⲱⲃ ⲡⲉⲧⲁⲩⲁⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲕⲁⲓⲧⲟⲩ ⲛϩⲩⲥⲟⲥ ⲛⲉⲙⲁⲛ ϧⲁⲛⲏ ⲉⲧⲁⲩϥⲓ ⲙⲫⲃⲁⲣⲟⲥ ⲙⲡⲓⲉϩⲟⲟⲩ ⲛⲉⲙⲡⲓⲕⲁⲩⲥⲱⲛ .
saying, 'These last have spent one hour, and you have made them equal to us, who have borne the burden of the day and the scorching heat!'
13 ⲛⲑⲟϥ ⲇⲉ ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲟⲩⲁⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ϫⲉⲡⲁϣⲫⲏⲣ ϯϭⲓ ⲙⲙⲟⲕ ⲛϫⲟⲛⲥ ⲁⲛ ⲙⲏ ⲟⲩⲥⲁⲑⲉⲣⲓ ⲁⲛ ⲡⲉⲧⲁⲓⲥⲉⲙⲛⲏⲧⲥ ⲛⲉⲙⲁⲕ .
'But he answered one of them, 'Friend, I am doing you no wrong. Didn't you agree with me for a denarius?
14 ϭⲓ ⲙⲫⲏ ⲉⲧⲉⲫⲱⲕ ⲙⲁϣⲉ ⲛⲁⲕ ϯⲟⲩⲱϣ ⲇⲉ ⲉϯ ⲙⲡⲁⲓϧⲁⲉ ⲙⲡⲉⲕⲣⲏϯ .
Take that which is yours, and go your way. It is my desire to give to this last just as much as to you.
15 ϣⲁⲛ ⲥϣⲉ ⲛⲏⲓ ⲉⲉⲣ ⲡⲉⲧⲉϩⲛⲏⲓ ϧⲉⲛⲛⲏ ⲉⲧⲉⲛⲟⲩⲓ ϣⲁⲛ ⲡⲉⲕⲃⲁⲗ ⲛⲑⲟⲕ ϥϩⲱⲟⲩ ϫⲉⲁⲛⲟⲕ ⲟⲩⲁⲅⲁⲑⲟⲥ ⲁⲛⲟⲕ .
Isn't it lawful for me to do what I want to with what I own? Or is your eye evil, because I am good?'
16 ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲛⲓϧⲁⲉⲩ ⲉⲩⲉⲉⲣϣⲟⲣⲡ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲓϣⲟⲣⲡ ⲉⲩⲉⲉⲣϧⲁⲉ .
So the last will be first, and the first last. For many are called, but few are chosen.'
17 ⲉϥⲛⲁϣⲉ ⲛⲁϥ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉⲓⲉⲣⲟⲥⲁⲗⲏⲙ ⲁϥϭⲓ ⲙⲡⲓⲓⲃ ⲟⲩⲧⲱϥ ⲛⲉⲙⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ϩⲓⲡⲓⲙⲱⲓⲧ .
As Jesus was going up to Jerusalem, he took the twelve disciples aside, and on the way he said to them,
18 ϫⲉϩⲏⲡⲡⲉ ⲧⲉⲛⲛⲁϣⲉ ⲛⲁⲛ ⲉϩⲣⲏⲓ ⲉⲓⲉⲣⲟⲥⲁⲗⲏⲙ ⲟⲩⲟϩ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲫⲣⲱⲙⲓ ⲥⲉⲛⲁⲧⲏⲓϥ ⲉϧⲣⲏⲓ ⲛⲛⲉⲛϫⲓϫ ⲛⲛⲓⲁⲣⲭⲓⲉⲣⲉⲩⲥ ⲛⲉⲙⲛⲓⲥⲁϧ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉⲛⲁϯϩⲁⲡ ⲉⲣⲟϥ ⲉⲫⲙⲟⲩ .
'Behold, we are going up to Jerusalem, and the Son of Man will be delivered to the chief priests and scribes, and they will condemn him to death,
19 ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉⲛⲁⲧⲏⲓϥ ⲉⲧⲟⲧⲟⲩ ⲛⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲉⲡⲥⲱⲃⲓ ⲙⲙⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲥⲉⲛⲁⲉⲣⲙⲁⲥⲧⲓⲅⲅⲟⲓⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲥⲉⲁϣϥ ⲟⲩⲟϩ ⲙⲉⲛⲉⲛⲥⲁⲅⲛⲉϩⲟⲟⲩ ⲉϥⲉⲧⲱⲛϥ .
and will hand him over to the Gentiles to mock, to scourge, and to crucify; and the third day he will be raised up.'
20 ⲧⲟⲧⲉ ⲁⲥⲓ ϩⲁⲣⲟϥ ⲛϫⲉⲧⲙⲁⲩ ⲛⲛⲉⲛϣⲏⲣⲓ ⲛⲍⲉⲃⲉⲇⲉⲟⲥ ⲛⲉⲙⲛⲉⲥϣⲏⲣⲓ ⲉⲥⲟⲩⲱϣⲧ ⲙⲙⲟϥ ⲟⲩⲟϩ ⲉⲥⲉⲣⲉⲧⲓⲛ ⲙⲙⲟϥ ⲛⲟⲩϩⲱⲃ .
Then the mother of the sons of Zebedee came to him with her sons, kneeling and asking a certain thing of him.
21 ⲛⲑⲟϥ ⲇⲉ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲁⲥ ϫⲉⲟⲩ ⲡⲉⲧⲉⲟⲩⲁϣϥ ⲡⲉϫⲁⲥ ⲛⲁϥ ϫⲉⲁϫⲟⲥ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲉⲡⲁϣⲏⲣⲓ ⲃⲛⲧⲉ ⲟⲩⲁⲓ ⲙⲙⲱⲟⲩ ϩⲉⲙⲥⲓ ⲥⲁⲧⲉⲕⲟⲩⲓⲛⲁⲙ ⲟⲩⲁⲓ ⲥⲁⲧⲉⲕϫⲁϭⲏ ⲛϩⲣⲏⲓ ϧⲉⲛⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲟⲩⲣⲟ .
He said to her, 'What do you want?' She said to him, 'Command that these, my two sons, may sit, one on your right hand, and one on your left hand, in your Kingdom.'
22 ⲁϥⲉⲣⲟⲩⲱ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡⲉϫⲁϥ ϫⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲉⲙⲓ ⲁⲛ ϫⲉⲁⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲣⲉⲧⲓⲛ ⲉⲑⲃⲉⲟⲩ ⲟⲩⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲱⲧⲉⲛ ⲉⲥⲉ ⲡⲓⲁⲫⲟⲧ ⲉϯⲛⲁⲥⲟϥ ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉⲟⲩⲟⲛ ϣϫⲟⲙ ⲙⲙⲟⲛ .
But Jesus answered, 'You don't know what you are asking. Are you able to drink the cup that I am about to drink, and be baptized with the baptism that I am baptized with?' They said to him, 'We are able.'
23 ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ϫⲉⲡⲓⲁⲫⲟⲧ ⲙⲉⲛ ⲉⲣⲉⲧⲉⲛⲉⲥⲟϥ ⲉϩⲉⲙⲥⲓ ⲇⲉ ⲥⲁⲧⲁⲟⲩⲓⲛⲁⲙ ⲓⲉ ⲧⲁϫⲁϭⲏ ⲫⲱⲓ ⲁⲛ ⲡⲉ ⲉⲧⲏⲓϥ ⲁⲗⲗⲁ ⲫⲁ ⲛⲏ ⲡⲉ ⲉⲧⲁ ⲡⲁⲓⲱⲧ ⲉⲧϧⲉⲛⲛⲓⲫⲏⲟⲩⲓ ⲥⲉⲃⲧⲱⲧⲥ ⲛⲱⲟⲩ .
He said to them, 'You will indeed drink my cup, and be baptized with the baptism that I am baptized with, but to sit on my right hand and on my left hand is not mine to give; but it is for whom it has been prepared by my Father.'
24 ⲉⲧⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲡⲓⲕⲉⲓ ⲙⲙⲁⲑⲏ ⲧⲏⲥ ⲁⲩⲭⲣⲉⲙⲣⲉⲙ ⲉⲑⲃⲉⲡⲓⲥⲟⲛ ⲃ .
When the ten heard it, they were indignant with the two brothers.
25 ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲇⲉ ⲁϥⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲉⲙⲓ ϫⲉⲛⲓⲁⲣⲭⲱⲛ ⲛⲧⲉⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲡⲉⲧⲟⲓ ⲛϭⲟⲓⲥ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲛⲟⲩⲕⲉⲛⲓϣϯ ⲉⲧⲟⲓ ⲛⲉⲣϣⲓϣⲓ ⲉϫⲱⲟⲩ .
But Jesus summoned them, and said, 'You know that the rulers of the nations lord it over them, and their great ones exercise authority over them.
26 ⲡⲁⲓⲣⲏϯ ⲇⲉ ⲁⲛ ⲡⲉⲑⲛⲁϣⲱⲡⲓ ϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲁⲗⲗⲁ ⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲱϣ ⲉⲉⲣⲛⲓϣϯ ϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉϥⲉⲉⲣⲇⲓⲁⲕⲱⲛ ⲛⲱⲧⲉⲛ .
It shall not be so among you, but whoever desires to become great among you shall be your servant.
27 ⲟⲩⲟϩ ⲫⲏ ⲉⲑⲟⲩⲱϣ ⲉⲉⲣϩⲟⲩⲓⲧ ϧⲉⲛⲑⲏⲛⲟⲩ ⲉϥⲉⲉⲣⲃⲱⲕ ⲛⲱⲧⲉⲛ .
Whoever desires to be first among you shall be your bondservant,
28 ⲙⲫⲣⲏϯ ϩⲱϥ ⲙⲡϣⲏⲣⲓ ⲙⲫⲣⲱⲙⲓ ⲛⲉⲧⲁϥⲓ ⲁⲛ ⲉⲑⲣⲟⲩϣⲉⲙϣⲏⲧϥ ⲁⲗⲗⲁ ⲉϣⲉⲙϣⲓ ⲟⲩⲟϩ ⲉϯ ⲛⲧⲉϥⲯⲩⲭⲏ ⲛⲥⲱϯ ⲉϫⲉⲛⲟⲩⲙⲏ ϣ .
even as the Son of Man came not to be served, but to serve, and to give his life as a ransom for many.'
29 ⲉϥⲛⲏⲟⲩ ⲇⲉ ⲉⲃⲟⲗ ϧⲉⲛⲓⲉⲣⲓⲭⲱ ⲁⲩⲙⲟϣⲓ ⲛⲥⲱϥ ⲛϫⲉⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲙⲙⲏϣ .
As they went out from Jericho, a great multitude followed him.
30 ⲟⲩⲟϩ ⲓⲥ ⲃⲉⲗⲗⲉ ⲃⲛⲁⲩϩⲉⲙⲥⲓ ⲉⲥⲕⲉⲛⲡⲓⲙⲱⲓⲧ ⲉⲧⲁⲩⲥⲱⲧⲉⲙ ϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲛⲁⲥⲓⲛⲓ ⲁⲩⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ ⲛⲁⲓ ϧⲁⲣⲟⲛ ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲇⲁⲩⲓⲇ .
Behold, two blind men sitting by the road, when they heard that Jesus was passing by, cried out, 'Lord, have mercy on us, you son of David!'
31 ⲡⲓⲙⲏϣ ⲇⲉ ⲛⲁϥⲉⲣⲉⲡⲓⲧⲓⲙⲁⲛ ⲛⲱⲟⲩ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲥⲉⲭⲁⲣⲱⲟⲩ ⲛⲑⲱⲟⲩ ⲇⲉ ⲁⲩⲱϣ ⲉⲃⲟⲗ ⲛϩⲟⲩⲟ ⲉⲩϫⲱ ⲙⲙⲟⲥ ϫⲉⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ ⲛⲁⲓ ϧⲁⲣⲟⲛ ⲡϣⲏⲣⲓ ⲛⲇⲁⲩⲓⲇ .
The multitude rebuked them, telling them that they should be quiet, but they cried out even more, 'Lord, have mercy on us, you son of David!'
32 ⲟⲩⲟϩ ⲉⲧⲁϥⲟϩⲓ ⲉⲣⲁⲧϥ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥⲙⲟⲩϯ ⲉⲣⲱⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲡⲉϫⲁϥ ⲛⲱⲟⲩ ϫⲉⲟⲩ ⲡⲉⲧⲉⲧⲉⲛⲛⲁⲟⲩⲁϣϥ ⲛⲧⲁⲁⲓϥ ⲛⲱⲧⲉⲛ .
Jesus stood still, and called them, and asked, 'What do you want me to do for you?'
33 ⲡⲉϫⲱⲟⲩ ⲛⲁϥ ϫⲉⲡⲉⲛϭⲟⲓⲥ ϩⲓⲛⲁ ⲛⲧⲟⲩⲟⲩⲱⲛ ⲛϫⲉⲛⲉⲛⲃⲁⲗ .
They told him, 'Lord, that our eyes may be opened.'
34 ⲉⲧⲁϥϣⲉⲛϩⲏⲧ ⲇⲉ ⲛϫⲉⲓⲏⲥⲟⲩⲥ ⲁϥϭⲓ ⲛⲉⲙⲛⲟⲩⲃⲁⲗ ⲥⲁⲧⲟⲧⲟⲩ ⲁⲩⲛⲁⲩ ⲙⲃⲟⲗ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲟⲩⲁϩⲟⲩ ⲛⲥⲱϥ .
Jesus, being moved with compassion, touched their eyes; and immediately their eyes received their sight, and they followed him.